Machine Identification Plate - Ferrari FUTURA Operating And Service Manual

Self-propelled transplanting machine
Table of Contents

Advertisement

FUTURA
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
IT
targa di identiFicazione
della MaccHina
Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY
situazioni di eMergenza
(incendio)
In caso di incendio, per le parti elettriche vanno usati
mezzi estinguenti a polvere e a gas.
Non dirigere getti d'acqua contro la macchina: potreb-
bero causare corti circuiti.
se la macchina è sottoposta a lungo alle fiamme è
possibile lo scoppio dei serbatoi e tubi in pressione:
porre quindi molta attenzione a non essere investiti
dai fluidi contenuti nei tubi e serbatoi.
PRECAUZIONI: è buona norma predi-
sporre nelle vicinanze della macchina
degli estintori. Per prevenire il verificarsi
di possibili incendi, è necessario mante-
nere la macchina pulita da oli, solventi, stracci,
ecc.
54
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TIPO
MODELLO
MATRICOLA
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
MacHine identiFication
plate
TEL. 0376 819342 FAX 0376 840205
DATA FAB.
MASSA
eMergency situations
(Fire)
in case of fire, powder and gas fire-extinguishers must
be used for the electrical parts.
Do not direct jets of water on the machine as this could
cause short-circuits.
if the machine is subjected to the flames for a long
time the tanks and pressurized pipes may explode:
therefore pay maximum attention in order to avoid
being struck by the fluids contained in the pipes and
tanks.
PRECAUTIONS: It is a good rule to ar-
range fire-extinguishers near the machi-
ne. To prevent the possibility of fires,
always keep the machine clean of oils,
solvents, rags, etc.
Kg

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sfut-010

Table of Contents