Baumer Hübner HOG 16 + DSL Mounting And Operating Instructions

Incremental, with integrated programmable, digital speed switch, with insert nut
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
HOG 16 + DSL
Kombination
Inkrementaler Drehgeber mit integriertem programmierbaren,
digitalen Drehzahlschalter, mit Gewindebuchse
Combination
Incremental encoder with integrated programmable,
digital speed switch, with insert nut

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer Hübner HOG 16 + DSL

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOG 16 + DSL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter, mit Gewindebuchse Combination Incremental encoder with integrated programmable, digital speed switch, with insert nut...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ................................Sicherheitshinweise ................................Vorbereitung .................................... Lieferumfang Grundgerät ............................. Lieferumfang Klemmenkasten DSL ........................ Lieferumfang Klemmenkasten HOG 16 ......................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Montage ....................................... Schritt 1 ..................................
  • Page 3 Table of contents Table of contents General notes ..................................Security indications ................................Preparation ....................................Scope of delivery of the basic device ......................Scope of delivery terminal box DSL ....................... Scope of delivery terminal box HOG 16 ....................... Required for mounting (not included in scope of delivery) ..............
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Grundgerät Scope of delivery of the basic device Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle ø20 mm, ø25 Through hollow shaft ø20 mm, ø25 mm or mm oder ø30 mm mit Schlüsselfäche ø30 mm with spanner flat SW 45 mm 45 mm a/f Spannelement Clamping element Gewindebuchse mit Schlüsselfäche: Insert nut with spanner flat:...
  • Page 9: Lieferumfang Klemmenkasten Dsl

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Klemmenkasten DSL Scope of delivery terminal box DSL Klemmenkastendeckel Terminal box cover Torxschraube M4x25 mm Torx screw M4x25 mm Federring 4, DIN 7980 Spring washer 4, DIN 7980 Kabelverschraubung M20x1,5 mm Cable gland M20x1.5 mm für Kabel ø5...13 mm for cable ø5...13 mm Anschlussplatine DSL.R Connecting board DSL.R...
  • Page 10: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3x 3x 16b 16c Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Torque arm, available as accessory: Bestellnummer Länge L, Version Order number Length L, version 11054922 155 (-10/+15) mm, Standard 11054922 155 (-10/+15) mm, standard 11054921...
  • Page 11: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 19 mm TX 20 16 mm Schritt 2 Step 2 Gewindebuchse leicht lösen. Unscrew the insert nut a little bit. 36 (46) mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 12: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 18 mm * Siehe Seite 7 See page 7 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error, see Winkelfehler führen kann, siehe...
  • Page 13: Schritt 4 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 4 - Drehmomentstütze Step 4 - Torque arm Die Montage des Gerätes sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Page 14: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 4.1 to 4.4, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Page 15: Schritt 5

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 45 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 3 Nm 36 (46) mm 11 * 1.6x8 mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 16 Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 TX 20 Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm * Siehe Seite 5 See page 5 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 17: Montagehinweis

    Montage / Mounting Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist. MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 18: Abmessung

    Abmessung / Dimension Abmessung Dimension (74259, 74265, 74270) (74259, 74265, 74270) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Drawing 90° rotated Positive rotating direction 36 (ød1 = 20, 25) 46 (ød1 = 30) Zubehör ød1 ød2 Accessory 20.2 25.2 20.2 25.2 28.5 30.5 32.5 35.5 38.5...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection HOG 16 HOG 16 6.1.1 Beschreibung der Anschlüsse 6.1.1 Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss 0V ( ) Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90°...
  • Page 20: Kabelanschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.1 Schritt 1 6.1.3.1 Step 1 TX 20 22 mm 6.1.3.2 Schritt 2 6.1.3.2 Step 2 TX 10 * Siehe Seite 6 See page 6 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 21 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3.3 Schritt 3 und 4 6.1.3.3 Step 3 und 4 13c * Kabelschirm Cable shield ø5...13 mm Ansicht X siehe Abschnitt 6.1.4. View X see section 6.1.4. * Siehe Seite 7 See page 7 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter...
  • Page 22 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3.4 Schritt 5 6.1.3.4 Step 5 D-SUB Buchse zum Anschluss an das Gerätegehäuse, siehe Abschnitt 6.1.3.5. D-SUB connector (female) TX 10 for connecting to the device housing, see section 6.1.3.5. 22 mm 13c * 6.1.3.5 Schritt 6 6.1.3.5 Step 6 Großer, um 180°...
  • Page 23: Klemmenbelegung

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.5 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder re-commended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 24: Dsl.r Für Den Betrieb Mit Einem Externem Relaismodul Ds 93 R (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection DSL.R für den Betrieb mit einem exter- DSL.R suitable for operation with the nem Relaismodul DS 93 R (Zubehör) external relay modul DS 93 R (acces- sory) 6.2.1 Kabelanschluss 6.2.1 Cable connection Ansicht Y siehe Abschnitt 6.2.2. View Y see section 6.2.2.
  • Page 25: Klemmenbelegung

    RS485 Schnittstelle für PC oder Laptop (Adapter erforderlich). Interface for PC or Laptop (adapter required). Programmierung des DSL über Software zum Download unter www.baumer.com: Software für Windows XP Benutzerhandbuch für Windows XP Software für Windows 7-10 Benutzerhandbuch für Windows 7-10 Programming of the DSL via software available for download at www.baumer.com:...
  • Page 26: Blockschaltbild

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.3 Blockschaltbild 6.2.3 Block diagramm Kombination/Combination 15...30 VDC High = 12 V, Low = 0 V HOG 16 DSL.R 0 V (GND) RS485 für/for PC/Laptop 0 V (GND) 6.2.4 Ausgangsschaltverhalten 6.2.4 Switching characteristics 12 VDC 1,2,3 0 V (GND) -ns off -ns on +ns on...
  • Page 27: Ds 93 R Relaismodul (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.5 DS 93 R 6.2.5 DS 93 R Relaismodul (Zubehör) relay modul (accessory) 6.2.5.1 Klemmenbelegung 6.2.5.1 Terminal assignment 3 Kontroll-LED‘s Höhe = 55 mm 3 control LEDs Kunststoffgehäuse für Tragschienenmontage (EN 50022) IP 20 3 Relais/relays Height = 55 mm ≤6 A / 250 VAC Plastic housing for ≤1 A / 48 VDC...
  • Page 28: Dsl.e Mit Drei Internen Elektronischen Relais

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection DSL.E mit drei internen elektronischen DSL.E with three internal electronic Relais relays 6.3.1 Kabelanschluss 6.3.1 Cable connection Ansicht Z siehe Abschnitt 6.3.2. View Z see section 6.3.2. TX 20 Anzugsmoment: 12f * Tightening torque: 22 mm = 2...3 Nm Kabelschirm Cable shield ø5...13 mm...
  • Page 29: Klemmenbelegung

    Control output RS485 Schnittstelle für PC oder Laptop (Adapter erforderlich). Interface for PC or Laptop (adapter required). Programmierung des DSL über Software zum Download unter www.baumer.com: Software für Windows XP Benutzerhandbuch für Windows XP Ansicht Z Software für Windows 7-10 siehe Abschnitt 6.3.1.
  • Page 30: Blockschaltbild

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.3 Blockschaltbild 6.3.3 Block diagramm Kombination/Combination C1-A I>5 mA C1-B 9...30 VDC R1-A I>5 mA R1-B HOG 16 DSL.E R2-A I>5 mA R2-B RS485 für/for PC/Laptop 0 V (GND) MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 31: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. TX 10 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 32 Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 TX 20 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 33 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 TX 20 11 * 19 mm 1.6x8 mm Schritt 4 Step 4 45 mm 36 (46) mm * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 34 Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 35: Zubehör

    3 x Umschalter 3 x change-over switch (≤6 A/250 VAC, ≤1 A/48 VDC) (≤6 A/250 VAC, ≤1 A/48 VDC) • Software zum Download unter • Software for download at www.baumer.com www.baumer.com • DSL-Benutzerhandbuch zum • DSL user manual for download at Download unter www.baumer.com www.baumer.com Für HOG 16...
  • Page 36: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsstrom ohne Last: ≤200 mA • Abtastprinzip: Optisch • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 • Zulassung: HOG 16 + DSL.E • Betriebsspannung: 9...30 VDC HOG 16 + DSL.R • Betriebsspannung: 15...30 VDC Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) •...
  • Page 37: Technische Daten - Mechanisch

    • Ausgangsschaltleistung: 12 VDC, ≤40 mA Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø158 mm • Wellenart: ø20...50 mm (durchgehende Hohlwelle) • Zulässige Wellenbelastung: ≤450 N axial ≤600 N radial • Schutzart DIN EN 60529: IP 66 • Drehzahl (n): ≤6.000 U/min (mechanisch) •...
  • Page 38: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Consumption w/o load: ≤200 mA • Sensing method: Optical • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 • Approval: HOG 16 + DSL.E • Voltage supply: 9...30 VDC HOG 16 + DSL.R • Voltage supply: 15...30 VDC Technical data - electrical ratings (encoder) •...
  • Page 39: Technical Data - Mechanical Design

    • Output switching capacity: 12 VDC, ≤40 mA Technical data - mechanical design • Size (flange): ø158 mm • Shaft type: ø20...50 mm (through hollow shaft) • Admitted shaft load: ≤450 N axial ≤600 N radial • Protection DIN EN 60529: IP 66 • Speed (n): ≤6000 rpm • Range of switching speed (ns ): Pulses = 512: ±16...6000 rpm Pulses = 1024: ±8...6000 rpm Pulses = 2048: ±4...3500 rpm Pulses = 2500: ±3...2900 rpm • Operating torque typ.: 15 Ncm • Rotor moment of inertia: 4.9 kgcm •...
  • Page 40 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74259, 74265, 74270 MB098.3 - 11066349 Baumer_HOG16-DSL_II_DE-EN (20A1-06.03.2020)

Table of Contents