Download Print this page

Fisher-Price G7597 Manual page 27

Advertisement

I Installazione e Uso E Montaje y funcionamiento
K Opsætning og brug P Montagem e Utilização
I IMPORTANTE! Testare la ricezione del suono del monitor prima di
usarlo per la prima volta e ogni volta che si cambia la posizione del
trasmettitore (vedere pagina 24).
1. Spostare la leva del canale del trasmettitore sullo stesso canale
del ricevitore.
2. Posizionare il trasmettitore nella stessa stanza del bambino.
Puntare il microfono direttamente verso il lettino o l'area di gioco.
3. Allungare il filo per una trasmissione ottimale. Inserire la spina del
filo in una presa a muro.
4. Ruotare la leva di attivazione/volume del trasmettitore per
accendere l'unità. L'indicatore di attivazione si illumina.
5. Per attivare i suoni o la musica, spostare la leva del suono su:
suono;
suoni della natura o
per attivare.
6. Per attivare la proiezione di luci sul soffitto, spostare la leva delle
luci su
o off
7. Se si sceglie la Proiezione di Luci sul Soffitto
il proiettore sul retro del trasmettitore in modo tale che proietti le
luci sul soffitto sopra il lettino.
8. Nota: Ruotare la leva di attivazione/volume per regolare il volume.
Le luci/la musica/i suoni della natura si attiveranno per circa cinque
minuti e poi si disattiveranno automaticamente. Per disattivare
immediatamente le luci/la musica/i suoni della natura, premere di
nuovo il tasto
E ¡ATENCIÓN! Recomendamos comprobar la calidad de recepción del
intercomunicador antes de utilizarlo por primera vez y cada vez que
se cambie de ubicación el transmisor (ver página 24.)
1. Poner el selector de canal del transmisor en el mismo canal que
el receptor.
2. Situar el transmisor en la habitación donde se encuentre el bebé.
Dirigir el micrófono directamente hacia la cuna o zona de juego.
3. Desplegar por completo el cable para conseguir una mejor
transmisión. Introducir el enchufe del cable a una toma de
corriente de pared.
4. Girar el botón de encendido/volumen del transmisor para
encenderlo. La luz indicadora de energía se iluminará.
5. Para que el bebé se entretenga con sonidos o música, poner el
selector en la posición de sonido , sonidos de la naturaleza
o apagado
. Pulsar el botón de activación para que empiece
a sonar.
6. Para que el bebé se entretenga con un espectáculo luminoso en el
techo de la habitación, poner el selector en la posición
en la posición de apagado
para activarlo.
7. Si se ha elegido la opción del espectáculo luminoso en el techo de
la habitación
en la parte posterior del transmisor para que proyecte las imágenes
sobre la cuna del bebé.
off. Premere il tasto
. Premere il tasto
per attivare.
del trasmettitore.
. Pulsar el botón de activación
, regular la posición del proyector situado
8. Atención: regular el volumen girando el botón de encendido/
volumen. Las luces/música/sonidos de la naturaleza funcionarán
durante aproximadamente cinco minutos y luego se apagarán
automáticamente. Si se desea apagarlas inmediatamente, volver
a pulsar el botón
K VIGTIGT! Tjek, at babyalarmen modtager lyd, inden den bruges
første gang, og hver gang du flytter senderen (se side 24).
1. Indstil senderkanalen på den samme kanal som modtageren.
2. Anbring senderen i samme rum som barnet. Mikrofonen skal
pege direkte mod sengen eller det sted, barnet leger.
3. Pak AC-adapteren ud, og træk ledningen ud i fuld længde, så
du opnår bedst mulig gengivelse. Sæt ledningen i stikkontakten.
4. Tænd for senderen ved at dreje på afbryder/lydstyrkeknappen.
Strømindikatoren lyser.
5. Hvis barnet skal kunne høre lyde eller musik, skal du sætte
knappen på:
, regolare
Tryk på knappen for at starte.
6. Hvis barnet skal underholdes med et lysshow i loftet, skal du
sætte lysknappen på
knappen
7. Hvis du vælger lysshow
bag på senderen, så den peger mod loftet over barnesengen.
8. Bemærk: Indstil lydstyrken ved at dreje på afbryder/lydstyrkek-
nappen. Lys/musik/naturlyde aktiveres i ca. fem minutter og
slukkes derefter automatisk. Tryk på knappen
senderen igen, hvis du vil slukke for lys/musik/naturlyde med
det samme.
P ATENÇÃO! Teste a recepção do som antes da primeira utilização e
sempre que mudar o transmissor de local (ver página 24).
1. Programe o canal do transmissor para o mesmo canal
do receptor.
2. Coloque o transmissor na sala onde está o bebé. Aponte o
microfone directamente para o berço ou a zona de brincadeira.
3. Para uma melhor transmissão, desenrole e estique por completo
o fio do transmissor. Insira a ficha numa tomada.
4. Para ligar o transmissor, rode o botão de ligação/volume.
O indicador de ligação ilumina-se.
5. Se quiser que o bebé ouça sons ou música, mova o interruptor
de som para: som ; sons da natureza
Pressione o botão para iniciar.
6. Se quiser entreter o bebé com uma projecção de luzes no tecto,
o
mova o interruptor de luz para
Para iniciar, pressione o botão
7. Se escolher a projecção de luzes no tecto
projector na parte de trás do transmissor de forma a que a
projecção seja feita no tecto sobre o berço do bebé.
8. Atenção: Para ajustar o volume, rode o botão de ligação/vol-
ume. São emitidos sons da natureza, luz e música durante cerca
de cinco minutos, desligando-se de seguida, automaticamente.
Se pretender desligar de imediato os sons da natureza, a luz e a
música, pressione novamente o botão
27
del transmisor.
lyd,
naturlyde eller
slukket.
eller
slukket. Tryk på
for at starte.
, skal du indstille projektøren
ou desligar
ou para
.
.
desligar.
, ajuste o
do transmissor.

Advertisement

loading