Kandungan Menggunakan manual pengguna ini Simbol berikut digunakan dalam Manual Pengguna ini: Arahan keselamatan Arahan keselamatan penting Pemasangan Apa yang terkandung Tapak pemasangan Piring putar Penyenggaraan Pembersihan Penggantian (pembaikan) Penjagaan terhadap tempoh tidak digunakan yang lama Sebelum anda bermula Mematikan/Menghidupkan Bunyi Penjimatan kuasa Mengenai tenaga gelombang mikro Alat memasak untuk gelombang mikro...
Menggunakan manual pengguna ini Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Panduan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna mengenai cara memasak menggunakan ketuhar gelombang mikro anda: • Langkah-langkah keselamatan • Aksesori dan perkakas memasak yang sesuai • Petua memasak yang berguna • Petua memasak...
Arahan keselamatan ARAHAN KESELAMATAN PENTING BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA MASA HADAPAN. PASTIKAN LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN INI DIPATUHI SEPANJANG MASA. SEBELUM MENGGUNAKAN KETUHAR, PASTIKAN ARAHAN BERIKUT DIIKUTI. Fungsi gelombang mikro sahaja AMARAN: Jika pintu atau kedap pintu rosak, ketuhar tidak boleh dikendalikan sehingga ia telah dibaiki oleh orang yang cekap.
Page 5
AMARAN: Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang yang kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diselia atau diberi arahan mengenai penggunaan alat dengan cara yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat.
Page 6
Arahan keselamatan Kegagalan mengekalkan ketuhar dalam keadaan yang bersih boleh mengakibatkan kerosakan pada permukaannya yang boleh memendekkan hayat peralatan ini dan mungkin mengakibatkan situasi yang berbahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk dipasang di dalam kenderaan jalan raya, karavan, dan kenderaan-kenderaan yang serupa dll. Alat ini bukan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai keupayaan fizikal, sensori atau mental yang kurang, atau tidak berpengalaman dan berpengetahuan, kecuali mereka telah diberikan...
Page 7
Fungsi ketuhar sahaja - Pilihan AMARAN: Apabila alat dikendalikan dalam mod kombinasi, kanak-kanak hanya boleh menggunakan ketuhar di bawah penyeliaan orang dewasa kerana suhu yang dijana. Semasa digunakan, alat ini menjadi panas. Berhati-hati agar tidak menyentuh elemen-elemen pemanas di dalam ketuhar. AMARAN: Bahagian-bahagian yang boleh dicapai akan menjadi panas semasa digunakan.
Page 8
Arahan keselamatan Pintu atau permukaan luar mungkin menjadi panas semasa alat sedang beroperasi. Jauhkan alat dan kordnya daripada capaian kanak-kanak berusia kurang daripada 8 tahun. Alat-alat tidak dimaksudkan untuk dikendalikan dengan menggunakan pemasa luaran atau sistem kawalan jauh berasingan. Keselamatan umum AMARAN Hanya kakitangan berkelayakan patut dibenarkan untuk mengubahsuai atau memperbaiki alat.
Page 9
Jangan sangkutkan kord kuasa pada objek logam, masukkan kord kuasa di antara objek atau di belakang ketuhar. Jangan gunakan palam kuasa yang rosak, kord kuasa yang rosak atau soket dinding yang longgar. Apabila palam kuasa atau kord kuasa rosak, hubungi pusat perkhidmatan yang terdekat dengan anda. Jangan tuang atau sembur air pada ketuhar.
Page 10
Arahan keselamatan Telur dalam kulitnya dan telur rebus tidak harus dipanaskan di dalam ketuhar gelombang mikro oleh kerana ia boleh meletup, walaupun setelah pemanasan gelombang mikro selesai; Selain itu, jangan panaskan botol kedap udara atau dikedap vakum, balang, bekas, kacang dalam kulit, tomato, dll. Jangan tutup lubang-lubang alur pengalihan udara dengan kain atau kertas.
Page 11
D. Ketuhar tidak harus dilaras atau dibaiki oleh sesiapa pun kecuali juruteknik servis gelombang mikro yang berkelayakan dan dilatih oleh pembuat. Samsung akan mengenakan caj pembaikan bagi menggantikan aksesori atau memperbaiki kecacatan kosmetik sekiranya kerosakan unit dan/atau kerosakan atau kehilangan aksesori disebabkan oleh pelanggan.
Page 12
Arahan keselamatan Arahan Pemasangan & Pendawaian NOTA PENTING : Kabel utama pada peralatan ini diberikan bersama palam teracu yang dilengkapkan dengan fius. Nilai fius dinyatakan pada muka pin palam dan, sekiranya perlu diganti, fius yang diluluskan untuk BS1363 bagi penarafan yang sama hendaklah digunakan. Jangan sekali-kali menggunakan palam yang tidak mempunyai penutup fius jika penutupnya boleh ditanggalkan.
Page 13
NOTA Dapatkan nasihat juruelektrik atau juruteknik perkhidmatan yang berkelayakan sekiranya anda ragu- ragu tentang mana-mana arahan ini. Pengeluar ketuhar ini tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang liabiliti bagi kerosakan kepada orang atau bahan akibat ketidakpatuhan akan syarat-syarat ini. Tiada bahagian yang boleh diservis pengguna di dalam ketuhar ini dan jika kabel utama peralatan ini rosak, ia hanya boleh diganti oleh kakitangan perkhidmatan yang berkelayakan yang diluluskan oleh pengeluar kerana peralatan khas diperlukan.
Pemasangan Apa yang terkandung Pastikan semua bahagian dan aksesori terkandung dalam bungkusan produk. Jika anda menghadapi masalah dengan ketuhar dan aksesori, hubungi pusat pelanggan Samsung tempatan atau peruncit. Ketuhar sepintas lalu 01 Panel kawalan 02 Kunci Pintu 03 Pemegang Pintu...
Page 15
Aksesori Ketuhar datang dengan aksesori berbeza yang membantu anda menyediakan jenis makanan berbeza. Gelang roda Piring putar Pinggan kerak Rak rendah Rak tinggi Pengukus Pro Bahasa Melayu 15 MC35J8088LT_SP_DE68-04321J-01_MS.indd 15 3/19/2015 9:51:15 AM...
Page 16
Pemasangan Letakkan di tengah-tengah tapak. Ia menyokong piring Gelang roda putar. Piring putar Letakkan di atas gelang roda dengan bahagian tengahnya terpasang pada pengganding. Ia berfungsi sebagai tapak memasak. Gunakan salah satu rak ini mengikut kesesuaian untuk memasak dua hidangan serentak. Pinggan lebih kecil di atas piring putar dan satu lagi di atas rak yang dipilih.
Tapak pemasangan • Pilih permukaan yang datar dan rata kira-kira 85 sm di atas lantai. Permukaan mesti menyokong berat ketuhar. • Sediakan ruang untuk pengudaraan, sekurang-kurangnya 10 sm dari dinding belakang dan kedua-dua sisi dan 20 sm dari atas. • Jangan pasang ketuhar dalam 01 85 sm dari lantai persekitaran yang panas atau 02 10 sm dari dinding belakang...
Penyenggaraan Pembersihan Bersihkan ketuhar dengan kerap untuk mencegah kekotoran daripada terkumpul pada atau dalam ketuhar. Beri perhatian khusus juga kepada pintu, pengedap pintu dan piring putar serta gelang roda (model berkenaan sahaja). Jika pintu tidak dapat dibuka atau ditutup dengan lancar, periksa terlebih dahulu sama ada terdapat kekotoran yang terkumpul pada kedap pintu.
Samsung tempatan untuk bantuan hubungi pusat servis Samsung teknikal. tempatan. • Jika anda mahu menggantikan mentol lampu, hubungi pusat servis Samsung tempatan.
Sebelum anda bermula Terdapat beberapa komponen yang patut anda tahu sebelum melihat resipi. Sebelum atau semasa sebarang mod memasak, anda boleh menetapkan/mengubah jam atau pemasa dapur mengikut keperluan anda. Adalah penting untuk menetapkan masa jam dengan betul untuk memastikan operasi automatik yang betul.
Mematikan/Menghidupkan Bunyi Anda boleh menghidupkan atau mematikan nada kekunci, bip atau penggera. Tetapan ini tersedia hanya dalam keadaan Tunggu Sedia (apabila masa semasa dipaparkan). Untuk meredamkan bunyi, tekan butang selama 3 saat. “OFF (MATI)” kelihatan pada paparan. Untuk menyahredamkan bunyi, tekan butang selama 3 saat.
Sebelum anda bermula Mengenai tenaga gelombang mikro Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi. Ketuhar menggunakan magnetron prabina untuk menjana gelombang mikro yang digunakan untuk memasak atau memanaskan makanan tanpa mengubah bentuk atau mengubah warna makanan. 1. Gelombang mikro yang dihasilkan oleh magnetron diedarkan secara seragam melalui sistem pengedaran berpusar.
Alat memasak untuk gelombang mikro Alat memasak yang digunakan untuk Mod Gelombang Mikro mesti membenarkan gelombang mikro untuk lalu dan menembusi makanan. Logam seperti keluli tahan karat, aluminium dan tembaga memantul gelombang mikro. Oleh itu, jangan gunakan alat memasak yang diperbuat daripada bahan logam.
Page 24
Sebelum anda bermula Selamat untuk digunakan Bahan dengan Keterangan Gelombang Mikro Perkakas dari Selamat gelombang mikro kecuali dihiasi ketuhar ke meja dengan perapi logam. Perkakas kaca yang halus boleh pecah atau Perkakas kaca Perkakas kaca halus retak oleh pemanasan yang pantas. Sesuai untuk menghangatkan sahaja.
Operasi Panel kawalan Panel hadapan datang dalam pelbagai bahan dan warna. Untuk kualiti yang ditambah baik, rupa sebenar ketuhar tertakluk pada perubahan tanpa notis. 10 11 Tekan untuk menghidupkan/mematikan ketuhar. 01 Kuasa 02 Panel ciri Tekan untuk memilih mod atau fungsi memasak yang dikehendaki. 03 Paparan Menunjukkan maklumat fungsi atau tetapan yang dipilih.
Operasi Gambaran keseluruhan ciri Ciri Julat suhu Suhu lalai Masa maks. 160-230 °C 200 °C 60 min. Semburan Panas serupa dengan mod Perolakan. Bagaimanapun, elemen pemanasan menjana haba Semburan Panas yang lebih panas dengan menyebarkan arus udara yang lebih kuat di dalam ketuhar. Ini direka bentuk untuk memasak lebih pantas sambil mengekalkan dan memperbaiki rasa.
Ciri Julat suhu Suhu lalai Masa maks. Untuk membantu pengguna mod Semburan Panas Auto Semburan kali pertama, ketuhar menawarkan 10 program Panas auto. Untuk orang baru belajar memasak, ketuhar Mod auto Auto menawarkan sejumlah 25 program memasak auto. Mencair Beku Ketuhar menawarkan 5 program mencair beku Kuasa untuk kemudahan anda.
Page 28
Operasi Mod manual Langkah 1. Pilih mod Pada panel ciri, tekan mod manual., sebagai contoh, Perolakan. Suhu lalai (atau aras kuasa) berkelip. Langkah 2. Tetapkan suhu atau aras Kuasa Gunakan butang untuk melaraskan suhu lalai (atau aras kuasa). Apabila selesai, tekan OK untuk beralih kepada elemen masa.
Page 29
AWAS • Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar • Ketuhar gelombang mikro mungkin beroperasi semasa mengeluarkan makanan. selama 5 minit untuk disejukkan apabila suhu rongga ketuhar panas selepas memasak. akan dipaparkan. Untuk mengubah masa memasak semasa memasak Gunakan butang untuk melaraskan masa memasak.
Page 30
Operasi Semburan Panas Semburan Panas serupa dengan mod Perolakan. Bagaimanapun, elemen pemanasan menjana haba yang lebih panas dengan menyebarkan arus udara yang lebih kuat di dalam ketuhar. Ini direka bentuk untuk memasak lebih pantas sambil mengekalkan dan memperbaiki rasa. Anda boleh menggunakan rak Rendah atau kombinasi rak Rendah dan pinggan Kerak di atas piring putar.
Page 31
Perolakan Elemen pemanasan menjana haba, yang disebarkan sama rata di dalam ketuhar oleh kipas perolakan. Anda boleh menggunakan rak Rendah atau kombinasi rak Rendah dan pinggan Kerak di atas piring putar. Gunakan mod ini untuk biskut, skon, rol dan kek serta kek buah, choux dan souffle. Langkah 1 Langkah 2 Langkah 3...
Page 32
Operasi Kombo Perolakan Mod kombinasi ini menggabungkan tenaga gelombang mikro dengan udara panas, mengakibatkan masa memasak dikurangkan dan menghasilkan permukaan makanan yang perang dan rangup. Gunakan ini untuk semua jenis daging dan ayam itik serta kaserol dan hidangan gratin, kek span dan kek buah ringan, pai dan repui, sayur panggang, skon dan roti.
Page 33
Gelombang mikro Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi. Tenaga gelombang mikro membolehkan makanan dimasak atau dipanaskan semula tanpa mengubah bentuk atau warna. • Gunakan alat memasak selamat gelombang mikro sahaja. Langkah 1 Langkah 2 Langkah 3 Langkah 4 > >...
Page 34
Operasi Gril Elemen pemanasan menjana haba. Pasti ia berada dalam kedudukan mendatar. Langkah 1 Langkah 2 Langkah 3 Langkah 4 > > > Gril Masa memasak 1. Letakkan rak Tinggi atau kombinasi rak Tinggi dan pinggan Kerak di atas piring putar.
Page 35
Mod auto Ketuhar menawarkan 3 program auto untuk kemudahan anda: Auto Semburan Panas, Memasak Auto dan Mencair Beku Kuasa. Pilih salah satu yang paling sesuai dengan keperluan anda. Langkah 1. Pilih mod Pada panel ciri, tekan mod auto, sebagai contoh, Auto Semburan Panas.
Page 36
Operasi Auto Semburan Panas Semburan Panas serupa dengan mod Perolakan. Bagaimanapun, elemen pemanasan menjana haba yang lebih panas dengan menyebarkan arus udara yang lebih kuat di dalam ketuhar. Ini direka bentuk untuk memasak lebih pantas sambil mengekalkan dan memperbaiki rasa. Untuk membantu pengguna mod Semburan Panas kali pertama, ketuhar menawarkan 10 program auto.
Page 37
Mencair Beku Kuasa Ketuhar menawarkan 5 program mencair beku untuk kemudahan anda. Masa dan aras kuasa dilaraskan secara automatik mengikut program yang dipilih. Langkah 1 Langkah 2 Langkah 3 > > Mencair Beku Kuasa 1 hingga 5 berat 1. Letakkan makanan dalam alat memasak yang sesuai, kemudian di atas piring putar dan kemudian tutup pintu.
Page 38
Operasi AWAS NOTA • Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar Untuk mengubah suhu semasa kitaran, semasa mengeluarkan makanan. tekan dan ulangi langkah 2 di atas. • Jangan gunakan fungsi ini untuk memanaskan semula makanan sejuk. Gunakan ini hanya untuk mengekalkan kehangatan makanan yang baru sahaja dimasak.
Page 39
Memasak Pintar Memasak automatik Panduan Auto Semburan Panas Saiz hidangan Makanan Arahan Pan Pizza Sejuk 400-450 Keluarkan bungkusan dan letakkan Piza di atas rak rendah. Beku Letakkan di dalam ketuhar. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit. Piza Buatan 500-550 Bahan-bahan Sendiri • Doh piza (200-220 g) 150 g tepung roti putih yang kuat 3 g yis kering,...
Page 40
Memasak Pintar Saiz hidangan Makanan Arahan Lasagna Buatan 1000-1100 Bahan-bahan Sendiri 2 sudu besar minyak zaitun, 500 g daging lembu kisar, 100 g sos tomato, 100 ml stok daging lembu, 150 g kepingan lasagna kering, 1 bawang besar (dicencang) 1 sudu teh setiap emping pasli, oregano, selasih kering, 200 g keju mozzarella parut Kaedah Sos: Panaskan minyak dalam kuali leper, kemudian masak...
Page 41
Saiz hidangan Makanan Arahan Kentang Goreng 300-350 Taburkan kentang goreng ketuhar sejuk beku sama rata di Sejuk Beku 400-450 atas pinggan kerak. Letakkan pinggan di atas rak rendah. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit. (Buffalo Wings) 400-450 Letakkan (Buffalo Wings) Kepak Ayam Sejuk Beku Kepak Ayam 500-550 (dipramasak dan berempah) di atas pinggan kerak.
Page 42
Memasak Pintar Saiz hidangan Makanan Arahan Quiche Mini 400-500 Bahan-bahan Buatan Sendiri • Pastri 200 g tepung gandum, 80 g mentega, 1 telur • Campuran 30 g dendeng babi, dipotong dadu, 60 g Krim, 60 g fraiche Krim, 2 telur, 40 g keju parut, garam dan lada Kaedah Untuk membuat pastri, masukkan tepung, mentega dan telur ke dalam mangkuk dan campurkan hingga menjadi...
Page 43
Saiz hidangan Makanan Arahan Ikan Panggang 300-400 Sapukan kulit seekor ikan (trout atau dorada) dengan 500-600 minyak dan tambahkan herba dan rempah. Letakkan ikan sebelah-menyebelah, kepala pada ekor di atas rak tinggi. Balikkan sebaik sahaja ketuhar berbunyi bip. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit. Daging Lembu 800-1000 Sapukan daging lembu dengan minyak dan rempahkan...
Page 44
Memasak Pintar Saiz hidangan Makanan Arahan Sayuran 200-250 Hiriskan sayuran segar (cth. kepingan lada, bawang Panggang 300-350 besar, hirisan courgette dan cendawan) dan sapukan minyak, rempah. Letakkan ia di atas pinggan kerak. Letakkan pinggan di atas rak tinggi. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
Page 45
Saiz hidangan Makanan Arahan Doh Piza 300-500 Masukkan doh ke dalam mangkuk yang bersaiz sesuai dan letakkan di atas rak rendah. Tutup dengan kerajang aluminium. Doh Kek 500-800 Masukkan doh ke dalam mangkuk yang bersaiz sesuai dan letakkan di atas rak rendah. Tutup dengan kerajang aluminium.
Page 46
Memasak Pintar Panduan Mencair Beku Kuasa Saiz hidangan Makanan Arahan Daging 200-1500 Balut bahagian-bahagian tepi dengan kerajang aluminium. Balikkan daging apabila ketuhar berbunyi bip. Program ini hanya sesuai untuk daging lembu, kambing, babi, stik, potongan daging, daging kisar. Biarkan selama 20-60 minit. Ayam Itik 200-1500 Balut bahagian kaki dan hujung kepak dengan kerajang...
Page 47
Memasak manual Panduan memasak gelombang mikro • Jangan gunakan logam dengan mod Gelombang Mikro. Sentiasa meletakkan bekas makanan di atas piring putar. • Anda disyorkan menutup makanan untuk hasil yang terbaik. • Selepas memasak selesai, biarkan makanan dalam stimnya sendiri. Sayuran Sejuk Beku • Gunakan bekas kaca Pyrex dengan penutup.
Page 48
Memasak Pintar Sayuran segar • Gunakan bekas kaca Pyrex dengan penutup. • Tambah 30-45 air sejuk untuk setiap 250 g. • Kacau sekali semasa memasak dan sekali selepas memasak. • Tambah perasa selepas memasak. • Untuk memasak lebih cepat, anda disyorkan memotongnya kepada saiz yang sama dan lebih kecil. • Masak semua sayuran segar menggunakan kuasa gelombang mikro sepenuhnya (900 W).
Page 49
Makanan Saiz hidangan (g) Masa memasak (min.) Masa biar (min.) Bawang Hiris bawang atau potong dua. Tambahkan hanya 15 ml (1 sudu besar) air. Lada Potong lada menjadi kepingan kecil. Kentang Timbang kentang yang telah dikupas dan potong dua atau potong empat. Kubis lobak putih Potong kubis lobak putih menjadi kiub-kiub kecil.
Page 50
Memasak Pintar Pemanasan semula • Jangan panaskan semula makanan bersaiz besar seperti sepotong daging, yang mudah terlampau masak. • Memanaskan semula makanan pada aras kuasa renda adalah lebih selamat. • Kacau rata atau dibalik-balikkan semasa dan selepas memasak. • Berhati-hari untuk cecair dan makanan bayi. Kacau rata sebelum, semasa dan selepas memasak dengan sudu plastik atau batang pengacau kaca untuk mencegah pendidihan meruap dan membuak- buak.
Page 51
Masa memasak Masa biar Makanan Saiz hidangan Kuasa (W) (min.) (min.) Pasta yang diisi 350 g 5½–6½ dengan sos (dingin) Letakkan pasta yang diisi (contohnya ravioli, tortelini) di dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. Kacau sekali-sekala semasa memanaskan semula dan sekali lagi sebelum membiarkan dan menghidangkannya.
Page 52
Memasak Pintar Mencair beku Letakkan makanan sejuk beku dalam bekas selamat gelombang mikro tanpa penutup. Balik-balikkan semasa mencair beku dan keringkan cecair dan buang giblet selepas mencair beku. Untuk mencair beku yang lebih cepat, potong makanan ke pada kepingan kecil dan balut dengan kerajang aluminium sebelum mencair beku.
Page 53
Panduan menggril Elemen pemanasan gril terletak di bawah siling ruang memasak. Elemen ini beroperasi hanya semasa pintu ditutup dan piring putar berputar. Apabila menggril makanan, letakkan makanan dia atas rak tinggi kecuali diarahkan sebaliknya. Prapanas gril selama 2-3 minit dengan mod Gril, dan, kecuali diarahkan sebaliknya di bawah, gril makanan dia tas rak tinggi.
Page 54
Memasak Pintar Masa memasak Masa memasak Makanan Saiz hidangan (Sisi pertama) (Sisi kedua) (min.) (min.) Kentang bakar 500 g 450 W + Gril 14-16 Potong kentang menjadi dua bahagian. Sapukan kentang dengan minyak dan pasli. Letakkan ia dalam satu bulatan di atas rak tinggi dengan bahagian terpotong menghadap gril.
Page 55
Pinggan kerak Kami mengesyorkan anda supaya prapanas pinggan kerak ketika ia berada di atas piring putar selama 3-4 minit. Prapanas Masakan Saiz hidangan Makanan Masa (min.) Masa (min.) Dendeng babi 80 (4-6 hirisan) 600 W + Gril 600 W + Gril Panaskan dahulu pinggan kerak.
Page 56
Memasak Pintar Panduan semburan panas Memasak dengan semburan panas adalah kombinasi berkuasa pemanas gril dalaman dan pemanas gelang perolakan dengan kipas di sisi. Udara panas bertiup dari atas rongga melalui lubang ke dalam ketuhar. Elemen pemanasan di bahagian atas dan sisi serta kipas pada dinding sisi, memastikan udara panas beredar sama rata.
Page 57
Panduan perolakan Perolakan Dalam mod Perolakan, kedua-dua elemen pemanasan dan kipas dinding sisi beroperasi bersama untuk mengedarkan haba di dalam dan ruang memasak. Gunakan mod ini untuk biskut, skon, rol dan kek serta kek buah, choux dan souffle. Semua perkakas kalis ketuhar konvensional, tin membakar dan helaian membakar –...
Page 58
Memasak Pintar Makanan Saiz hidangan (g) Masa Memasak (min.) Rol roti sejuk beku 350 (6 kpg.) 100 W + 160 °C Letakkan rol roti dalam satu bulatan di atas rak rendah. Biarkan selama 2-3 minit. Kek marmar Hanya 180 °C 70-80 Letakkan doh segar di dalam bekas membakar logam hitam segi empat tepat kecil (panjangnya 25 sm).
Page 59
Cepat & Mudah Mencairkan mentega Memasak jem Letakkan 50 g mentega di dalam bekas kaca Letakkan 600 g buah-buahan (contohnya beri kecil yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. campur) di dalam mangkuk pyrex kaca bertutup Panaskan selama 30-40 saat menggunakan yang sesuai saiznya.
Page 60
Anda mungkin menghadapi masalah menggunakan ketuhar. Dalam kes begitu, semak terlebih dahulu jadual di bawah dan mencuba cadangannya. Jika masalah berlarutan, atau jika sebarang kod maklumat terus muncul pada paparan, hubungi pusat servis Samsung tempatan. Titik semakan Jika anda menghadapi masalah dengan ketuhar, semak terlebih dahulu jadual di bawah dan mencuba cadangannya.
Page 61
Masalah Punca Tindakan Kuasa mati semasa Ketuhar telah memasak untuk Selepas memasak untuk tempoh operasi. tempoh masa yang lama. masa yang lama, biarkan ketuhar menyejuk. Kipas pendinginan tidak berfungsi. Dengar bunyi kipas pendinginan. Mencuba untuk mengoperasikan Letakkan makanan ke dalam ketuhar tanpa makanan di ketuhar.
Page 62
Penyelesaian Masalah Masalah Punca Tindakan Ketuhar tidak panas. Ketuhar mungkin tidak berfungsi, Letakkan secawan air dalam bekas terlalu banyak makanan sedang selamat gelombang mikro dan dimasak atau alat memasak yang jalankan gelombang mikro selama tidak betul sedang digunakan. 1-2 minit untuk memeriksa sama ada air dipanaskan.
Page 63
Masalah Punca Tindakan Lampu dalaman malap Pintu telah dibiarkan terbuka untuk Lampu dalaman boleh mati secara atau tidak hidup. masa yang lama. automatik apabila fungsi Eco beroperasi. Tutup dan buka semula pintu atau tekan butang "Batal". Lampu dalaman ditutupi oleh Bersihkan dalam ketuhar dan bendasing.
Page 64
Penyelesaian Masalah Masalah Punca Tindakan Kecerahan di dalam Kecerahan berubah bergantung Perubahan output kuasa semasa ketuhar berbeza. pada perubahan output kuasa memasak bukan pincang tugas. Ini mengikut fungsi. bukan pincang tugas ketuhar. Untuk mengudarakan ketuhar, Ini bukan pincang tugas ketuhar. Memasak selesai, tetapi kipas pendinginan kipas pendinginan berjalan selama...
Page 65
Masalah Punca Tindakan Gril Asap keluar semasa Semasa operasi awal, asap mungkin Ini bukan pincang tugas dan jika operasi. datang dari elemen pemanasan anda menjalankan ketuhar 2-3 kali, apabila anda kali pertama asap sepatutnya berhenti. menggunakan ketuhar. Makanan berada pada elemen Biarkan ketuhar menyejuk dan pemanasan.
Page 66
Penyelesaian Masalah Masalah Punca Tindakan Ketuhar tidak memasak Pintu ketuhar kerap dibuka semasa Jangan kerap membuka pintu dengan betul. memasak. kecuali anda memasak benda yang perlu dibalik-balikkan. Jika anda kerap membuka pintu, suhu dalaman akan direndahkan dan ini boleh menjejaskan hasil masakan anda.
Page 67
Cabut palam kord kuasa ketuhar Kod ini muncul apabila ketuhar gagal mengesan dan hubungi pusat servis peredam untuk membuka atau menutup selama C-A1 Samsung tempatan. 1 minit. Jika tiada komunikasi antara C-F0 MICOM utama dan sub. Cabut palam kord kuasa Kod ini muncul apabila suhu ketuhar tinggi.
Page 68
Spesifkasi teknikal Spesifkasi teknikal SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan. 230 V ~ 50 Hz Sumber Kuasa Kuasa maksimum 2950 W Gelombang mikro 1450 W...
Page 72
Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat panggilan untuk menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa. SOALAN ATAU KOMEN? NEGARA HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DI AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/support 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support...
Page 146
Contents Using this user manual The following symbols are used in this User Manual: Safety instructions Important safety instructions Installation What’s included Installation site Turntable Maintenance Cleaning Replacement (repair) Care against an extended period of disuse Before you start Clock Sound On/Off Power saving About microwave energy...
Using this user manual You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips The following symbols are used in this User Manual: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MAKE SURE THAT THESE SAFETY PRECAUTIONS ARE OBEYED AT ALL TIMES. BEFORE USING THE OVEN, CONFIRM THAT THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE FOLLOWED. Microwave function only WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
Page 149
WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 150
Safety instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.
Page 151
Oven function only - Optional WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Page 152
Safety instructions The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Page 153
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance. Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the product specifications. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a multiple plug adapter, an extension cord or an electric transformer.
Page 154
Safety instructions Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven. Do not use your microwave oven to dry papers or clothes. Use shorter times for smaller amounts of food to prevent overheating and burning food. Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away from heat.
Page 155
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer.
Page 156
Safety instructions Installation & Wiring Instructions IMPORTANT NOTE : The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved to BS1363 of the same rating must be used.
Page 157
NOTE The manufacturer of this oven will not accept any liability for damage to persons or material for non observance of these requirements. There are no user-serviceable parts inside the oven and if the mains lead of this appliance is damaged, it must only be replaced by qualified service personnel approved by the manufacturer because special tools are required.
What’s included Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer centre or the retailer. Oven at a glance 01 Control panel...
Page 159
Accessories The oven comes with different accessories that help you prepare different types of food. Roller ring Turntable Crusty plate Low rack High rack Pro Steamer English 15 MC35J8088LT_SP_DE68-04321J-01_EN.indd 15 3/19/2015 10:35:47 AM...
Page 160
Installation Put in the centre of the base. It supports the Roller ring turntable. Turntable Put on the roller ring with the centre fitting the coupler. It serves as a cooking base. Racks Use one of these racks as appropriate to cook two dishes simultaneously.
Installation site • Select a flat, level surface approx. 85 cm above the floor. The surface must support the weight of the oven. • Secure room for ventilation, at least 10 cm from the rear wall and both sides, and 20 cm from above.
Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only). If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up impurities.
Before you start There are a couple of components that you should know before going directly to a recipe. Before or during any cooking mode, you can set/change the clock or the kitchen timer to your needs. Clock It is important to set the correct clock time to ensure correct automatic operations. 1.
Sound On/Off You can turn on or off the key tone, beep, or alarm. This setting is available only in Standby state (when the current time is displayed). To mute the sound, hold down for 3 seconds. “OFF” appears on the display. To unmute the sound, hold down again for 3 seconds.
Before you start About microwave energy Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt magnetron to generate microwaves which are used to cook or reheat food without deforming or discolouring the food. 1. The microwaves generated by the magnetron are distributed uniformly through the whirling distribution system.
Cookware for microwave Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through and penetrate food. Metals such as stainless steel, aluminum and copper reflect microwaves. Therefore, do not use cookware made of metallic materials. Cookware marked microwave - safe is always safe for use.
Page 168
Before you start Microwave- Material Description safe Oven-to-table Microwave-safe unless decorated with ware metal trims. Delicate glassware may break or crack Glassware Fine glassware by rapid heating. Appropriate for warming only. Remove Glass jars the lid before cooking. Dishes Metal These may cause arcing or fire.
Operations Control panel The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearance of the oven is subject to change without notice. 10 11 Press to turn the oven on or off. 01 Power 02 Feature panel Press to select a desired cooking mode or function.
Page 170
Operations Feature overview Temperature Default Feature Max. time range temperature 160-230 °C 200 °C 60 min. Hot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate Hot Blast stronger heat and distribute stronger air current inside the oven. This is designed to cook faster while keeping or improving the taste.
Page 171
Temperature Default Feature Max. time range temperature To accommodate first-time users of Hot Blast Hot Blast Auto mode, the oven offers 10 auto programmes. For cooking beginners, the oven offers a total Auto mode Auto of 25 auto cooking programmes. The oven offers 5 defrosting programmes for Power Defrost your convenience.
Operations Manual mode Step 1. Select mode On the feature panel, press a manual mode., for example, Convection. The default temperature (or power level) blinks. Step 2. Set temperaure or Power level Use the buttons to adjust the default temperature (or power level). When done, press OK to move to the time elements.
Page 173
CAUTION • Always use oven gloves while taking out • Microwave oven may operate for food. 5 minutes to be cooled when the temperature of oven cavity is hot after cooking. will be displayed. To change the cooking time during cooking Use the buttons to adjust the cooking time.
Page 174
Operations Hot Blast Hot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute stronger air current inside the oven. This is designed to cook faster while keeping or improving the taste. You can use the Low rack, or combination of the Low rack and Crusty plate on the turntable.
Page 175
Convection The heating elements generate heat, which is evenly distributed inside the oven by the convection fan. You can use the Low rack, or combination of the Low rack and Crusty plate on the turntable. Use this mode for biscuits, individual scones, rolls, and cakes as well as fruit cakes, choux, and soufflés.
Page 176
Operations Convection Combo This combination mode combines the microwave energy with hot air, resulting in reduced cooking time and producing a brown, crispy surface of the food. Use this for all kinds of meat and poultry as well as casseroles and gratin dishes, sponge cakes and light fruit cakes, pies and crumbles, roast vegetables, scones, and breads.
Page 177
Microwave Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The microwave energy enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. • Use only microwave-safe cookware. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 > > > Microwave Power level Cooking time...
Page 178
Operations Grill The heating elements generate heat. Make sure they are in the horizontal position. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 > > > Grill Cooking time 1. Put the High rack, or the combination of High rack and Crusty plate on the turntable.
Auto mode The oven offers 3 different auto modes for your convenience: Hot Blast Auto, Auto Cook, and Power Defrost. Select one that best fits your needs. Step 1. Select mode On the feature panel, press an auto mode, for example, Hot Blast Auto. The default programme number blinks.
Page 180
Operations Hot Blast Auto Hot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute stronger air current inside the oven. This is designed to cook faster while keeping or improving the taste. To accommodate first-time users of Hot Blast mode, the oven offers 10 auto programmes. Step 1 Step 2 Step 3...
Power Defrost The oven offers 5 defrosting programmes for your convenience. The time and power level are automatically adjusted according to the selected programme. Step 1 Step 2 Step 3 > > Power Defrost 1 to 5 weight 1. Put food in suitable cookware, then on the turntable, and then close the door.
Page 182
Operations CAUTION NOTE • Always use oven gloves while taking out To change the temperature during the cycle, food. press , and repeat step 2 above. • Do not use this function to reheat cold foods. Use this only for keeping foods warm that have just been cooked.
Cooking Smart Auto cooking Hot Blast Auto guide Food Serving size Directions Frozen Pan 400-450 Remove a package and place the Pizza on a low Pizza rack. Put in the oven. After cooking, stand for 2-3 minutes. Homemade 500-550 Ingredients Pizza • Pizza dough (200-220 g) 150 g strong white bread flour, 3 g dried yeast,...
Page 184
Cooking Smart Food Serving size Directions Homemade 1000-1100 Ingredients Lasagne 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 100 g tomato sauce, 100 ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1 onion (chopped) 1 tsp each of dried parsley flakes, oregano, basil, 200 g grated mozzarella cheese Method Sauce: Heat the oil in a frying pan, then cook the...
Page 185
Food Serving size Directions Frozen French 300-350 Distribute frozen oven chips evenly on the crusty Fries 400-450 plate. Set plate on low rack. After cooking, stand for 2-3 minutes. Frozen Buffalo 400-450 Put the Frozen Buffalo wings (pre-cooked and Wings 500-550 spiced) on a crusty plate.
Page 186
Cooking Smart Food Serving size Directions H10 Homemade Mini 400-500 Ingredients Quiche • Pastry 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg • Mixture 30 g bacon, cubed, 60 g Cream, 60 g Cream fraiche, 2 egg, 40 g grated cheese, salt and pepper Method To make the pastry, put the flour, butter and eggs...
Page 187
Food Serving size Directions Roast Fish 300-400 Brush skin of whole fish (trout or gilthead) with 500-600 oil and add herbs and spices. Put fish side by side, head to tail on the high rack. Turnover as soon as the beep sounds. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Page 188
Cooking Smart Food Serving size Directions Roast 200-250 Slice fresh vegetables (e.g. pieces of pepper, Vegetables 300-350 onions, courgette slices and mushrooms) and brush oil, spice. Put them on crusty plate. Set plate on the high rack. After cooking, stand for 2-3 minutes.
Page 189
Food Serving size Directions Cake Dough 500-800 Put dough in suitable sized bowl and set on the low rack. Cover with aluminium foil. 600-900 Put dough in suitable sized bowl and set on the Bread Dough low rack. Cover with aluminium foil. Yogurt –...
Page 190
Cooking Smart Power Defrost guide Food Serving size Directions Meat 200-1500 Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, when the oven beeps. This programme is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat. Stand for 20-60 minutes. Poultry 200-1500 Shield the leg and wing tips with aluminium foil.
Manual cooking Microwave cooking guide • Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food containers on the turntable. • It is recommended to cover the food for best results. • After cooking is complete, let the food settle in its own steam. Frozen vegetables • Use a glass Pyrex container with a lid.
Page 192
Cooking Smart Fresh vegetables • Use a glass Pyrex container with a lid. • Add 30-45 ml of cold water for every 250 g. • Stir once during cooking, and once after cooking. • Add seasoning after cooking. • For faster cooking, it is recommended to cut into smaller, even sizes. • Cook all fresh vegetables using full microwave power (900 W).
Page 193
Food Serving size (g) Cooking time (min.) Standing time (min.) Onions Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp.) water. Peppers Cut pepper into small slices. Potatoes Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters.
Page 194
Cooking Smart Reheating • Do not reheat large-sized foods such as joints of meat, which easily overcook. • It is safer to reheat foods at lower power levels. • Stir well or turn over during and after cooking. • Use caution for liquids or baby foods. Stir well before, during, and after cooking with a plastic spoon or glass stirring stick to prevent eruptive boiling and scalding.
Page 195
Cooking time Standing Food Serving size Power (W) (min.) time (min.) Plated meal 450 g (chilled) Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with microwave cling-film. Baby foods & milk Cooking time Standing time Food Serving size Power (W) (sec.)
Page 196
Cooking Smart Defrost Put frozen food in a microwave-safe container without a cover. Turn over during defrosting, and drain off liquid and remove giblets after defrosting. For faster defrosting, cut the food into small pieces, and wrap them with aluminum foil before defrosting. When the outer surface of frozen foods begins to melt, stop defrosting and let stand as instructed in the table below.
Page 197
Grilling guide The grill-heating elements are located on the ceiling of the cooking chamber. These elements operate only when the door is closed and the turntable is rotating. When grilling food, put the food on the high rack unless otherwise instructed. Preheat the grill for 2-3 minutes with Grill mode, and, unless otherwise instructed below, grill food on the high rack.
Page 198
Cooking Smart Cooking time Cooking time Food Serving size Mode (1st side) (min.) (2nd side) (min.) Baked apples 2 apples 300 W + Grill Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish. Place the dish directly on the low rack.
Page 199
Preheat Cooking Serving size Food Mode Time (min.) Mode Time (min.) Grilled tomatoes 600 W + 300 W + 3½-4½ Grill Grill Preheat crusty plate. Cut tomatoes in halves. Put some cheese on top. Arrange in a circle on plate and set on high rack. Potato wedges 600 W + 450 W +...
Page 200
Cooking Smart Hot blast guide Cooking with hot blast is a powerful combination of the inner grill heater and the convection ring heater with fan at side. The hot air blows from the top of the cavity through holes into the oven.
Page 201
Convection guide Convection In Convection mode, both the heating element and the side-wall fan operate together to circulate the heat inside the cooking chamber. Use this mode for biscuits, individual scones, rolls, and cakes as well as fruit cakes, choux, and soufflés. All conventional ovenproof cookware, baking tins and sheets –...
Page 202
Cooking Smart Food Serving size (g) Mode Cooking Time (min.) Marble cake Only 180 °C 70-80 Put the fresh dough in a small rectangular black metal baking dish (length 25 cm). Put the dish on the low rack. After baking stand for 5-10 minutes.
Quick & Easy Melting butter Cooking jam Put 50 g butter into a small deep glass Put 600 g fruits (for example mixed berries) dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 in a suitable sized glass pyrex bowl with seconds using 900 W, until butter is melted.
You may encounter a problem using the oven. In that case, first check the table below and try the suggestions. If a problem persists, or if any information code keeps appearing on the display, contact a local Samsung service centre. Checkpoints If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the suggestions.
Page 205
Problem Cause Action The power turns off The oven has been cooking for After cooking for an extended during operation. an extended period of time. period of time, let the oven cool. The cooling fan is not working. Listen for the sound of the cooling fan.
Page 206
Troubleshooting Problem Cause Action The oven does not The oven may not work, too Put one cup of water in a heat. much food is being cooked, or microwave-safe container and improper cookware is being run the microwave for 1-2 used.
Page 207
Problem Cause Action The interior light is The door has been left open for The interior light may dim or does not turn a long time. automatically turn off when the Eco function operates. Close and reopen the door or press the "Cancel"...
Page 208
Troubleshooting Problem Cause Action There is water left in There may be water or steam in Let the oven cool and then wipe the oven. some cases depending on the with a dry dish towel. food. This is not an oven malfunction. The brightness inside Brightness changes depending Power output changes during...
Page 209
Problem Cause Action Grill Smoke comes out During initial operation, smoke This is not a malfunction, and if during operation. may come from the heating you run the oven 2-3 times, it elements when you first use the should stop. oven.
Page 210
Troubleshooting Problem Cause Action The oven does not The oven door is frequently Do not frequently open the door cook properly. opened during cooking. unless you are cooking things that need to be turned. If you open the door often, the interior temperature will be lowered and this may affect the results of your cooking.
) to try again. Unplug the power cord for cooling enough time, and clean the button. (Dust, The touch key is malfunction. C-d0 Water) When appear same problem, contact a local Samsung service centre. English 67 MC35J8088LT_SP_DE68-04321J-01_EN.indd 67 3/19/2015 10:36:05 AM...
Technical specifcations Technical specifcations SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. 230 V ~ 50 Hz Power Source Maximum power 2950 W Microwave...
Page 216
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/support...