Tunturi E60R Owner's Manual

Tunturi E60R Owner's Manual

Tunturi owner's manual fitness equipment e60r
Hide thumbs Also See for E60R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
E60R
OWN ER'S M ANUAL
BE TRIEBS AN LEITUN G
MO DE D' EM PLO I
H ANDLEID ING
MAN UALE D'U SO
MAN UAL DEL US UARIO
BRUKSANV ISN ING
KÄYT TÖOH JE
• S E RI A L NU MB E R
• S E RI E NN U M ME R
• N U ME R O D E S E RI E
• S E RI E NU M ME R
• N U ME R O D I S E R IE
• N Ú ME R O D E S E RI E
• S E RI E NN U M ME R
• S A R J AN U ME R O
P. 2-11
S . 12-22
P. 23-33
P. 31-39
P. 34-43
P. 44-63
S. 64-75
S. 76-83

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi E60R

  • Page 1 E60R OWN ER'S M ANUAL BE TRIEBS AN LEITUN G MO DE D' EM PLO I H ANDLEID ING MAN UALE D'U SO MAN UAL DEL US UARIO BRUKSANV ISN ING KÄYT TÖOH JE • S E RI A L NU MB E R •...
  • Page 2: Table Of Contents

    • The equipment has been designed for home use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions in home use (24 months). Further information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product.
  • Page 3: Assembly

    Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner.
  • Page 4 L OW ER F R A M E Slide the retaining plate located underneath the seat frame to the front of the bar. Fasten the lower frame to the seat frame using the shorter M8 screw (A) in the front and longer M8 screw (B) in the back.
  • Page 5: Adjustments

    A D J U S T M E N T S CO RRE CT BOD Y POSITION The Recumbent Ergometer E60R is designed to comfortably distribute your weight evenly over your buttocks and lumbar region of your lower back.
  • Page 6 Pulse is measured by the hand grip sensors in the handlebars. Pulse is measured when the user of E60R is touching both sensors simultaneously. Pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist.
  • Page 7: Console

    C O N S O L E KEYS A ND D ISPLAYS 1. M A N UA L Allows you to set your effort level with the arrow keys during the workout. 2 . WAT T C O N T RO L This program allows you to preset your effort level (in watts), i.e.
  • Page 8 as it may damage the liquid crystal display. Do not expose the console to water or severe impacts, as these may also damage the console. The console switches on automatically when the cycle is connected to the power source. The display gives out a short beep after which all the functions are at zero.
  • Page 9 varies irregularly. This profile is suitable for all fitness levels. With default setting, max. watt value is 182, average watt value is 120. Uphill effort profile for the PROFILE P4. improvement of endurance fitness. Peaks are relatively longlasting, increasing in intensity until the closing phase of the profile.
  • Page 10: Transport And Storage

    Lift the E60R so that it rests on the transport wheels and move it by wheeling. Lower the cycle on the floor while holding on to it and remaining all the time behind the equipment.
  • Page 11: Dimensions

    Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner! •...
  • Page 12 INHALT MONTAGE ... 13 EINSTELLUNGEN ... 15 TRAINIEREN MIT TUNTURI ... 15 COCKPIT ... 17 BETRIEB DES COCKPITS ... 18 TRANSPORT UND LAGERUNG ... 21 WARTUNG ... 21 BETRIEBSSTÖRUNGEN ... 21 TECHNISCHE DATEN ... 22 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung.
  • Page 13: Montage

    Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi W W W.T U N T U R I .C O M . M O N T A G E Die Transportverpackung auf die Seite legen und öffnen.
  • Page 14 U NT ERER R A H MEN Schieben Sie die Sicherungsscheibe unterhalb des Sattelrahmens in das vordere Ende der Schiene und befestigen Sie den unteren Rahmen am Sattelrahmen. Verwenden Sie zur Befestigung vorne die kürzere (A) und hinten die längere (B) M8-Schraube.
  • Page 15: Einstellungen

    Herzfrequenzmessung zu benutzen, wechseln Sie den Schalter zur Position Die Pulsmessung des OFF. E60R erfolgt über Sensoren in den Handstützen, die den Puls immer dann messen, wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren...
  • Page 16 Wochen lang gewissenhaft trainiert haben, sollten Sie in der nachfolgenden vierten Woche ein wenig kürzer treten. DRAH TL OSE HE RZFREQUE NZM ESSUNG Die Herzfrequenzmessung beim E60R erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät. Der Empfänger ist bereits eingebaut. Falls Sie einen...
  • Page 17: Cockpit

    C O C K P I T ANZEI GEN U ND FUN KT IO N EN 1. M A N UA L In der Betriebsart kann die Belastung MANUAL- durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. 2 . WAT T C O N T RO L Bei diesem Programm wird die Tretleistung unabhängig von der Tretgeschwindigkeit von der Steuerelektronik genau auf dem vorgegebenen...
  • Page 18: Betrieb Des Cockpits

    ) werden automatisch im Speicher des DISTANCE Cockpits festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken. 15. T-WA R E P RO G R A M Dieses Gerät ist mit dem T-Ware Fitness-Test und Kontroll-Program kompatibel. Installieren Sie zuerst das Program und schliessen Sie dann den PC-Computer mit dem Trainingsgerät mittels eines Kabels an.
  • Page 19 Sie irgendein Profil wählen, aber stellen Sie vor Beginn oder während des Trainings das Profillevel mit Hilfe der Pfeiltasten so ein, dass das Leistungslevel Ihrem Konditionsniveau entspricht. Profil mit drei Leistungsspitzen zur PROFIL P1. Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkei t. Da die Leistungsspitzen ziemlich kurz sind, eignet sich dieses Profil auch für Anfänger.
  • Page 20 Durch Drücken der PROGRAMS das Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der auf Null setzen. Durch Drücken der Pfeiltasten das gewünschte Program wählen. Mit der (P1-P8) bestätigen. Die Zeitanzeige beginnt zu blinken. (TIME) Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen, Standardwert 20 Minuten) einstellen.
  • Page 21: Transport Und Lagerung

    Breite ... 67 cm Höhe ... 100 cm Gewicht ... 63 kg Das E60R wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ EWG) und europäische Niederspannungsrichtl inie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts-Zeichen. • E 6 0 R...
  • Page 22 Das E60R erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und 5). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der B I T T E B E AC H T E N : Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Page 23 L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 150 kg. • Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes • E 6 0 R...
  • Page 24 En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés...
  • Page 25 siège à l’envers, par exemple sur une chaise. Montez guidon, le tube d’écartement et la barre du siège à l’envers sur le fond du siège. AT T E N T I O N ! N’endommagez pas les câbles d’enregistrement du pouls de la poignée. Serrez le guidon et le siège sur la barre du siège avec des écrous.
  • Page 26 Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le E60R fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation dans le connecteur, juste au-dessus du support arrière, au milieu...
  • Page 27 condition physique est plutôt faible, vous souffrez d’une maladie chronique ou d’un autre problème de santé ou vous avez un handicap physique et des problèmes musculaires. Les personnes souffrant de troubles cardiaques ou circulatoires, ou bien présentant un autre facteur de risque, doivent impérativement faire tester leur condition physique avant de commencer l’entraînement.
  • Page 28 l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T- shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à...
  • Page 29 maintenir celui-ci au niveau que vous aurez préréglé. Lorsque le pouls augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est également possible de modifier la valeur préréglée pendant la session d’entraînement. 5. R E S E T Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes sur la touche RESET.
  • Page 30 Il est possible de mettre en mémoire le programme effectué. P ROGRAMM E WAT T CO N T RO L L’effet de l’entraînement sur votre organisme dépend, en plus du niveau de votre pouls, du niveau de puissance choisie. Si vous vous entraînez avec une puissance trop faible par rapport à...
  • Page 31 améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont relativement longs, ce profil convient également aux débutants. Avec les valeurs par défaut, la pouls moyenne est 119, la pouls maximale est 136. Profil cardiaque de côte dans lequel le PROFIL P6. rythme cardiaque augmente régulièrement jusqu’à...
  • Page 32 M A I N T E N A N C E Le E60R ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont serrés.
  • Page 33 électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. Le E60R répond aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier...
  • Page 34 INHOUD MONTAGE ... 35 HET INSTELLEN ... 37 FITNESS TRAINING MET TUNTURI ... 37 MONITOR ... 39 FUNCTIES ... 40 VERPLAATSEN ... 43 ONDERHOUD ... 43 TECHNISCHE GEGEVENS ... 43 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met...
  • Page 35 Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website vinden. W W W.T U N T U R I .C O M M O N T A G E Maak de verpakking aan de zijkant open.
  • Page 36 OND E RF RA M E Schuif de borgplaat, deze vind u onder het zitting frame, naar voren tot aan het uiteinde op de rail. Bevestig het onderframe aan het zitting frame, met behulp van de M8 bout (de kortste), aan de voorzijde.
  • Page 37 H E T I N S T E L L E N J U IS T E L IC HA A MSH O UDI N G De E60R Recumbent Ergometer is speciaal ontworpen voor een gelijkmatige gewichtsverdeling over het zitvlak en de onderrug. De benen...
  • Page 38 H A RT S LA G MET EN Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De E60R heeft een ingebouwde hartslagontvanger voor de bijgeleverde borstband met ingebouwde telemetrische hartslagzender. Als u een pacemaker gebruikt, mag...
  • Page 39 FUN C TI ES VA N D E TO ET SEN 1. P RO G R A M M AT O E T S M A N UA L Hiermee kunt u met behulp van de pijlstoetsen het inspanningsniveau tijdens de training instellen. 2 .
  • Page 40 Een te laag inspanningsniveau heeft vaak niet het gewenste effect, zelf niet bij regelmatig trainen. De E60R is daarom uitgerust met een -programma, waarmee u op een vooraf EFFORT bepaald inspanningsniveau kunt trainen.
  • Page 41 Intensief bergop-profiel voor PROFIEL P4. verbetering van het uithoudingsvermogen. De vrij lange pieken worden steeds hoger. Het profiel is vooral geschikt voor personen met een goede conditie. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde inspanning is 133 watt, de piek inspanning is 210 watt.
  • Page 42 Ga achter de hometrainer staan. Pak de zitting in de ene hand en de handgreepstang in de andere. In een profiel worden Kantel de E60R zodat deze op de transportwielen komt te staan en rol de hometrainer naar de gewenste plaats. Houd bij het neerzetten de zitting en de handgreepstang vast en blijf achter de hometrainer staan.
  • Page 43 Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw nieuwe Tunturi trainingspartner! •...
  • Page 44 INDICE MONTAGGIO ... 45 REGOLAZIONI ... 47 IL TRAINING CON LA TUNTURI ... 47 PANNELLO ... 49 USO DEL PANNELLO ... 50 ELETTRONICO ... 50 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ... 52 MANUTENZIONE ... 52 DATI TECNICI ... 53 AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica.
  • Page 45 Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Page 46 C OLL EGA MEN T O DEL T ELA IO Collegare il telaio anteriore ed il tubo del sedile, inserendo tra di loro entrambi i tubi e facendo attenzione al corretto allineamento dei fori delle viti di fissaggio. Fissare entrambi i telaio con due viti M8 (E) e due rosette (F).
  • Page 47 R E G O L A Z I O N I LA G IU S TA P OSI ZI O N E D EL CO RPO L’attrezzo E60R è progettate in modo da permettere al peso del corpo di distribuirsi in maniera uniforme sugli addominali e sulla parte inferiore della schiena.
  • Page 48 . Se Lei desidera usare la cintura Polare per misurazione della frequenza cardiaca, cambi l’interruttore a posizione OFF. delle pulsazioni del modello E60R si basa sui sensori che si trovano nel manubrio. Il dispositivo inizia a rilevare la frequenza quando l’utente tocca entrambe le manopole del manubrio contemporaneamente.
  • Page 49 3 . P RO G R A M S La forma di esercizio che la funzione permette è quella basata su esercizi individuali, separati o profili di esercizio. Il tasto PROGRAMS ti permette all’editing dei profili di esercizio preprogrammati, nei quali il livello di resistenza varia in maniera predeterminata.
  • Page 50 P ROGRAMM A WAT T CO N TR O L Selezionate questo programma premendo dopo aver acceso il pannello o dopo aver CONTROL premuto RESET. Lo schermo del carico (EFFORT) lampeggiare. Impostate il carico desiderato in Watts (20-400 W a passi di 10 W, valore preimpostato: 100 W) usando i tasti freccia.
  • Page 51 PROGRAM MA A PULSAZIONE CO STAN TE (TARG ET HR) Il programma a della E60R vi permette TARGET HR di allenarvi a livello di pulsazioni richiesto. Questo programma richiede la rilevazione del vostro ritmo cardiaco. E’ raccomandabile usare il sistema di rilevazione telemetrico invece della clip all’orecchio.
  • Page 52 Di consequenza il vostro ergometro Tunturi non deve essere ricalibrato una volta montato ed usato o controllato seguendo le istruzioni di questa guida.
  • Page 53 EN per la precisione e la sicurezza (Classe HA, EN-957, parti 1 e 5). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Page 54 • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 150 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa...
  • Page 55 Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet ( W W W.T U N T U R I .C O M ) .
  • Page 56 PATA S Asegurar el pie trasero con dos pernos M10 (10) y arandelas (D). Ajustar los pernos sólo con sus dedos. Elevar la bicicleta del suelo y darle la vuelta hacia la derecha. Apretar el pie delantero con las ruedas de transporte hacia el cuadro delantero en el mismo modo.
  • Page 57 A J U S T E S P OSI CIÓ N CO R R ECTA PA RA EL EJERC IC IO El cicloergómetro semi-reclinable E60R han sido planeada para que su peso se distribuya de manera agradable y equitativa sobre la región lumbar y las posaderas.
  • Page 58 M ED I D A D EL R IT MO CA RD ÍA CO CON UN C IN TU RÓ N El pulso se puede medir telemétricamente. El E60R lleva incorporado un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso Polar. La medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos...
  • Page 59 C O N T A D O R TEC LA S Y FU NC IO N ES 1. M A N UA L Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el ejercicio con las teclas de flechas. 2 . WAT T C O N T RO L Este programa le permite programar su nivel de esfuerzo (enwatios), es decir, el esfuerzo de pedaleo es independiente de la velocidad y permanece...
  • Page 60 el monitor al ordenador con el cable. El cable necesario es un cable con conectores D9F a ambos lados. F U N C I O N A M I E N T O D E L C O N T A D O R E L E C T R O N I C O : Evite que le dé...
  • Page 61 todo para personas en buena forma física. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 122 watios, esfuerzo máximo es 154 watios. Perfil de alto rendimiento de picos PERFIL P3. múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario.
  • Page 62 Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de ritmo de pulso (la máquina anota 100 %) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de ritmo de pulso elegido. P ROGRAMA TA RG ET H R ( PULSO P ROGRAMA D O ) El programa permite entrenarse al...
  • Page 63 Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio.
  • Page 64 INNEHÅLL MONTERING ... 65 JUSTERING ... 67 ATT TRÄNA MED TUNTURI ... 67 MÄTARE ... 68 ANVÄNDNING AV MÄTAREN ... 69 TRANSPORT OCH FÖRVARING ... 72 UNDERHÅLL ... 72 TEKNISKA DATA ... 72 ANMÄRKNINGAR OCH VARNINGAR Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller...
  • Page 65 Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 66 med fingrarna; dra ännu inte åt skruvarna helt. Lyft cykeln på golvet och vänd den rätt väg. Montera fast det främre stödbenet med transportrullarna i ramens främre del på samma sätt. RA M Sammanfoga ramens främre del med sadelröret genom att låta rören glida in i varandra så att hålen för fästskruvarna är mittemot varandra.
  • Page 67 J U S T E R I N G KORREK T KRO PPSST Ä LLN IN G E60R har designats så, att din vikt fördelar sig behagligt jämnt på höften och nedre ryggen. Dessutom är fötterna nästan i hjärthöjd, vilket betyder mindre belastning på...
  • Page 68 pulsen. För trådlös mätning av pulsen under träningen, skall du noggrant fukta de räfflade elektroderna i elektrodbältet med vatten eller saliv. Om du använder pulssändaren ovanpå skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna. Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet under bröstmusklerna, så...
  • Page 69 15. T-WA R E P RO G R A MVA R A Detta redskap är kompatibelt med T-Ware programvaran för konditionstestning och uppföljning som Tunturi utvecklat. Du kan ta T- ware programvaran i bruk med att installera den på din PC och med att koppla ditt motionsredskap till B R U K S A N V I S N I N G datorn via en kabel;...
  • Page 70 Tryck på efter att du matat in effektvärdet. ENTER Tiddisplayen börjar blinka. Välj önskad (TIME) längd på programmet (10-90 minuter i steg om 5 minuter) med pilknapparna. Tryck på att du valt längden på träningspasset. Mata in din vikt i kilogram med pilknapparna (i displayen står normalvärde 70 och texten Tryck på...
  • Page 71 ANVÄ N D N IN G AV PR O GR AM MET MED KONS TA N T PU LS ( TA RG ET H R ) E60R:s program med konstant puls möjliggör träning på önskad pulsnivå. Användningen av konstantpulsprogrammet förutsätter pulsmätning under träningen.
  • Page 72 Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
  • Page 73 Laitteen ehdoton • enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg. Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. • Tunturi Oy:n myöntämä takuu kattaa vain kotikäytössä ilmenneet viat ja puutteet; takuuaika on 24 kuukautta. Huomaa, että takuu ei korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- ja huolto-ohjeiden laiminlyönneistä.
  • Page 74 J OU KKOO N ! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että tällä Tunturin kuntolaitteella tulet tavoitteesi saavuttamaan.
  • Page 75 R UNGON YH DI ST Ä MIN EN Yhdistä eturunko ja istuinrunko työntämällä putket sisäkkäin siten, että kiinnitysruuvien reiät osuvat kohdakkain: käytä tarvittaessa aseta eturungon alle pala pakkauksessa käytettyä styrofoamia. Kiinnitä rungot toisiinsa kahdella M8-ruuvilla (E) ja aluslaatalla (F). Kiristä tämän jälkeen etu- ja takatukijalkojen kiinnitysruuvit tiukkaan ja paina kiinnitysruuvien päihin muovitulpat.
  • Page 76 K U N T O L A I T T E E S I S Ä Ä D Ö T OI KEA H A R JO IT USASENT O Ergometri E60R on suunniteltu siten, että painosi jakautuu miellyttävän tasaisesti lantion ja alaselän varaan.
  • Page 77 sykelukeman tarkkuus on harjoittelussa tärkeä, suosittelemme sykemittausta sykevyön avulla; toisin kuin sykevyön avulla tapahtuvassa sykemittauksessa, pulssinmittauksen tarkkuudessa voi esiintyä huomattaviakin yksilöllisiä eroja. LANGAT ON S YK EM I TTAUS Sykettä voidaan mitata mittarin sisälle valmiiksi asennetun sykevastaanottimen avulla langattomien sykelähettimien kanssa. Mikäli käytät sydämentahdistinta, TÄRKEÄÄ! varmista lääkäriltäsi, että...
  • Page 78 automaattisesti. Vastustaso ja siinä tapahtuvat muutokset näkyvät mittarin näytöllä. Painamalla nuolinäppäimiä toistuvasti voit valita haluamasi, omalla kuntotasollesi sopivan tehoalueen. 4 . TA RG E T H R Valitsemalla eli vakiosykeohjelman voit TARGET HR- asettaa mittariin haluamasi sykearvon, jolloin laite ohjaa kuormitusta siten, että syke säilyy halutulla tasolla.
  • Page 79 Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai vähentää vastusta (tasot 1-32) . Pylväät näytössä ilmaisevat valitun kuormitustason. Tehty harjoitusohjelma on mahdollista tallettaa mittarin muistiin. WATT CONT ROL ( VAK IO T EH O -O H JELM A) Sykealueiden tavoin myös harjoittelu tietyllä tehotasolla vaikuttaa elimistöön eri tavoin.
  • Page 80 Ylämäkisykeprofiili, jossa syke PROFIILI P6. nousee tasaisesti profiilin puoleenväliin ja lähtee tämänjälkeen tasaiseen laskuun. Profiili sopii myös aloittelijoille. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 126, huippusyke 157. Kolmihuippuinen sykeprofiili PROFIILI P7. kestävyyden parantamiseen. Huiput ovat melko pitkäkestoisia, mutta syketaso on melko tasainen läpi profiilin. Profiili sopii kaikille. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 131, huippusyke 155.
  • Page 81 RESET- Toimintahäiriöiden välttämiseksi säilytä laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. H U O L T O E60R:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista ENTER- kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä...
  • Page 82 Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa.
  • Page 83 233 9008 User interface (incl. 9, 10) 153 9003 Seat back M8 DIN 125 Washer M8 DIN 934 153 9001 Seat M8 DIN 985 Nut nylon 403 0042 Receiver 533 7039 Plug, no for telem. handle bar 2 533 7024 Plug, for telem.
  • Page 84 E 6 0 R...
  • Page 85 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 1031 C...

Table of Contents