Tunturi E60 Owner's Manual

Tunturi E60 Owner's Manual

Tunturi owner's manual fitness equipment e60
Hide thumbs Also See for E60:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
E60
S E R I A L N U M B E R
S E R I EN N U M M ER
N U M E R O D E SE R IE
S E R I EN U M M E R
N U M E R O D I SER I E
N Ú M E R O D E SE R IE
S E R I EN N U M M ER
S A R J A N U M ER O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 12
S. 13 - 24
P. 25 - 36
P. 37 - 47
P. 48 - 58
P. 59 - 69
S. 70 - 79
S. 80 - 89

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi E60

  • Page 1 S E R I A L N U M B E R S E R I EN N U M M ER N U M E R O D E SE R IE S E R I EN U M M E R N U M E R O D I SER I E N Ú...
  • Page 2: Table Of Contents

    • The equipment has been designed for home use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions in home use (24 months). Further information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product.
  • Page 3: Assembly

    Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there.
  • Page 4 PEDALS The pedals are distinguished by the markings R (= right) and L (= left) on their shafts. Fasten the right pedal to the right pedal crank turning clockwise and the left pedal to the left pedal crank turning counterclockwise. Fasten the pedal bands first into the retainerat the device.
  • Page 5: Adjustments

    POWER CORD Plug the socket end of the transformer cord into the connector, just above the rear support in the centre of the frame, and the other end into the wall socket. To prevent damage to the connector, we recommend you tie the cord to the transportation wheel support next to the connector.
  • Page 6: Console

    TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT The most reliable heart rate measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the heart to the console by means of an electromagnetic field.
  • Page 7: Operating The Console

    On the display, you can see advice messages. They are preceded by the letter i on a white background. You can remove the messages from the display by pressing the selection dial. This equipment (E60 2 Generation) is compatible with the T-Ware fitness testing and monitoring PC program.
  • Page 8 SELECT/CHANGE USER Once you have created a username for yourself, select it at the beginning of your training session by choosing SELECT/CHANGE USER and confirm it using the selection dial. EDIT USER By selecting EDIT USER you can edit your user data. DELETE USER By selecting DELETE USER you can delete users.
  • Page 9 Once the target value has been achieved, the meter gives an audio signal. You can continue with your exercise if you wish. To stop the training session, press the BACK/STOP button. You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
  • Page 10 With default setting, max. HR value is 125, average HR is 112. P6 Fatburner 1 Duration PROFILE P7. Uphill heart rate profile where the heart rate increases steadily until the midpoint of the profile, steadily decreasing thereafter. This profile is suitable for beginners.
  • Page 11 in the Manual function. These profiles show effort as a constant torque (Nm). Confirm your selection by pressing the selection dial. Replay = start pedaling to begin the exercise. You can adjust the effort level with the selection dial. Edit = select the duration of the exercise with the selection dial (set the time to 10-180 minutes).
  • Page 12: Maintenance

    The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your new...
  • Page 13 INHALT MONTAGE ...14 EINSTELLUNGEN ...16 TRAINIEREN MIT TUNTURI ...16 COCKPIT ...17 BETRIEB DES COCKPITS ...18 WARTUNG ...24 BETRIEBSSTÖRUNGEN ...24 TRANSPORT UND LAGERUNG ... 24 TECHNISCHE DATEN ...24 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr...
  • Page 14: Montage

    Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www. tunturi.com. MONTAGE Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:...
  • Page 15 das linke Pedal an der linken Kurbel, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. Pedalbänder, erstens an den Halter am Gerät befestigen. Das Band in die Schake an dem Pedal schieben und die Bandöffnung in den Vorsrpung an dem Pedal drücken.
  • Page 16: Einstellungen

    Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist, passen Sie die Einstellungsschrauben an der Unterseite der Stützfüße entsprechend an. TRAINIEREN MIT TUNTURI Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.
  • Page 17: Cockpit

    anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z.
  • Page 18: Betrieb Des Cockpits

    Im Display werden Empfehlungen angezeigt. Ihnen wird der Buchstabe i auf weißem Hintergrund vorangestellt. Sie können die Empfehlungen vom Display löschen, indem Sie den Drehschalter drücken. Dieses Gerät (E60 2 Generation) ist mit dem T- Ware Fitness-Test und Kontroll-Program kompatibel.
  • Page 19 Auswahl. Geben Sie Ihr Gewicht ein. Bestätigen Sie Ihre Auswahl. 11. Geben Sie Ihre maximale Herzfrequenz ein. In der Steuerung wird Ihre geschätzte maximale Herzfrequenz mit Hilfe der Formel „220 - Alter“ berechnet. Wenn Sie den genauen Wert Ihrer maximalen Herzfrequenz kennen, können Sie die geschätzte maximale Herzfrequenz korrigieren, die von der Steuerung berechnet wurde.
  • Page 20 Wählen Sie TARGET HR aus. Geben Sie die Herzfrequenzstufe (80 – 220) für die Trainingseinheit mit Hilfe des Drehschalters ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters. Wählen Sie die Zieldauer der Trainingseinheit aus, die nach Zeit, Strecke oder Energieverbrauch gemessen wird.
  • Page 21 P2 Hill Climb Duration Profil mit mehreren Leistungsspitzen PROFIL P3. zur Verbesserung der Kräftemobilisation. Wegen des unregelmässigen Wechsels der Leistungsniveaus und der relativ kurzen Leistungsspitzen eignet sich dieses Profil für alle. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 117 W und die Höchstleistung 150 W. P3 Cross Country Duration PROFIL P4.
  • Page 22 ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen folgt eine gleichmä(ige Ausgleichsphase. Dieses Profil eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 133 und die Höchsfrequenz 160. P10 Cardio Interval Duration T-RIDE Mit Hilfe des T-RIDE-Trainings wird eine Fahrradfahrt auf natürlichem Gelände simuliert.
  • Page 23 (85% des maximalen Pulsniveaus) erreicht ist. Der Test setzt die Verwendung eines Pulsmessgürtels voraus: das Cockpit verfolgt im Verlauf des Tests die Veränderungen des Pulsniveaus und berechnet auf Grund dessen die maximale Sauerstoffau fnahmefähigkeit der Testperson. Die maximale Sauers toffaufnahmefähigkeit ihrerseits ist die beste Methode das physische Konditionsniveau zu bestimmen.
  • Page 24: Wartung

    Konformitäts-Zeichen. Dieses Gerät erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN: Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Page 25 TABLE DES MATIERES ASSEMBLAGE ...26 REGLAGES ...28 S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ... 28 COMPTEUR ...29 UTILISATION DU COMPTEUR ...30 MAINTENANCE ...36 TRANSPORT ET RANGEMENT ...36 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ... 36 QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil...
  • Page 26 En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y...
  • Page 27 En maintenant la selle, inclinez l’équipement vers l’arrière et faites-le reposer sur ses roues de transport. Fixez le support arrière par-dessous à l’aide de quatre vis hexagonales à tête creuse et des rondelles. Fixez le support avant au cadre à l’aide de deux vis et de deux rondelles.
  • Page 28 Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable. S’ENTRAINER AVEC TUNTURI Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à...
  • Page 29 être légèrement humide et rester en contact permanent avec les capteurs. Si votre peau est trop sèche ou trop humide, la mesure de la fréquence cardiaque au niveau des mains sera moins fiable. Maintenez le haut de votre corps et les paumes de vos mains relâchés et immobiles. MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à...
  • Page 30 Vous pouvez utiliser ce logiciel en installant le CD rom sur votre ordinateur et en connectant le compteur à l’ordinateur avec le câble joint USB. Adressez-vous à www.tunturi.com pour plus d’informations. MENU USER Vous accédez au menu USER en appuyant sur le bouton USER.
  • Page 31 préréglées. COUNT DOWN permet d’afficher les valeurs décroissantes à partir de celle de votre objectif jusqu’à 0. COUNT UP permet d’afficher les valeurs croissantes à partir de 0 et jusqu’à celle de votre objectif. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton central de sélection.
  • Page 32 pendant la session d’entraînement. Pour cela, la mesure de votre pouls pendant l’exercice est indispensable. Sélectionnez votre TARGET HR (PROGRAMME POULS CONSTANT). 2. Sélectionnez le niveau de pouls (80-220) pour la séance à l’aide du bouton central de sélection. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton central de sélection.
  • Page 33 P1 Rolling Hills Duration Profil d’effort à trois pics pour améliorer PROFIL P2. la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont relativement courts, ce profil convient aux débutants. Avec les valeurs par défaut, la puissance moyenne est 102 watts, la puissance maximale est 150 watts. P2 Hill Climb Duration PROFIL P3.
  • Page 34 physique. Avec les valeurs par défaut, la pouls moyenne est 131, la pouls maximale est 170. P9 Cardio Climb Duration Profil cardiaque à trois pics pour PROFIL P10. améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Des pics relativement longs sont suivis par une phase de récupération régulière.
  • Page 35 possibilité de mettre fin à la séance en sélectionnant EXIT (QUITTER), de l’enregistrer dans la mémoire en sélectionnant SAVE AND EXIT (ENREGISTRER ET QUITTER) ou de la poursuivre en sélectionnant CONTINUE (POURSUIVRE). FITNESS TEST (TEST DE FITNESS) Le test de forme physique du compteur est un test à...
  • Page 36 Ce produit réponds aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. ATTENTION ! dus à...
  • Page 37 Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken.
  • Page 38 Mocht er een onderdeel ontbreken, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het ontbrekende onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst.
  • Page 39 en draai de vergrendelingsknop vast door deze met de richting van de klok mee te draaien. MONITOR Verbind de kabels van de stuurstang naar de corresponderende aansluitingen van de monitor. Steek de aangesloten kabels in de monitor, maar zorg ervoor dat ze niet beschadigd raken als de monitor wordt bevestigd.
  • Page 40 AFSTELLING VAN STEUNVOETEN Als het apparaat niet stabiel staat, verdraai dan indien nodig de stelschroeven onder de steunvoeten. FITNESS TRAINING MET TUNTURI Trainen op een fietstrainer is een uitstekende aërobe training. Het basisidee is een voldoende lichte training die langere tijd kan worden volgehouden. Aërobe...
  • Page 41 PC door middel van het aansluiten van de trainer met een USB kabel (USB aansluiting aan de achterkant van de monitor). Informatie betreffende het T-Ware kunt U en Tunturi’s website www.tunturi.com vinden. MENU USER U opent het menu USER door op de knop USER te drukken.
  • Page 42 van het display weergegeven. U kunt ook zonder gebruikersnaam trainen. Als u dit doet, wordt geen gebruikersnaam in de rechterbovenhoek van het display weergegeven en worden de standaardinstellingen (45 jaar, 70 kg, man) gebruikt voor uw trainingssessie. U kunt gegevens voor maximaal 20 verschillende gebruikers opslaan.
  • Page 43 MANUAL Met deze optie kunt u uw inspanningsniveau tijdens de training instellen met het keuzewiel. Kies MANUAL. Kies met het keuzewiel uw streefwaarde voor de sessie: tijd, afstand of energieverbruik. Bevestig uw keuze door het keuzewiel in te drukken. Stel de streefwaarde voor de sessie in met het keuzewiel: tijd (10-180 minuten), afstand (3-100 km) of energieverbruik (50-2000 kcal).
  • Page 44 in het geheugen door SAVE AND EXIT te kiezen of doorgaan met uw trainingssessie door CONTINUE te kiezen. PROFIEL P1. Intensiviteitsprofiel met drie pieken voor verbetering van de zuurstofopname. De pieken duren vrij lang, maar met de instestelde waarden het profiel is geschikt voor beginners.
  • Page 45 P8 Cardio Strength Duration PROFIEL P9. Bergop-hartslagprofiel voor verbetering van het uithoudingsvermogen. De vrij lange pieken worden steeds hoger. Het profiel is vooral geschikt voor personen met een goede conditie. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde hartslagritme is 131, de piek hartslag is 170.
  • Page 46 afsluiten door de optie EXIT te kiezen, de sessie opslaan in het geheugen door SAVE AND EXIT te kiezen of doorgaan met uw trainingssessie door CONTINUE te kiezen. CONDITIETEST De condititetest van de monitor is een meertrapstest. Deze begint met een lichte inspanning, maar afhankelijk van het gekozen testmodel neemt de inspanning gelijkmatig toe.
  • Page 47 Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw...
  • Page 48 Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com).
  • Page 49 Ricordati di disfartene, dopo il disimballaggio dell’attrezzatura. Le direzioni sinistra, destra, fronte e retro sono definite in rapporto alla posizione in cui si trova la persona durante l’allenamento. Si raccomanda di installare l’attrezzo con l’aiuto di un’altra persona. SUPPORTO POSTERIORE E ANTERIORE Tenendo saldamente il sedile, inclinare l’attrezzo all’indietro in modo che poggi sulle rotelle da trasporto.
  • Page 50 REGOLAZIONE DELLA PEDANA DI SUPPORTO Se l’attrezzo non è stabile, è necessario regolare le viti situate sotto la pedana di supporto. TRAINING CON LA TUNTURI Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intesità ma di lunga durata per persone di tutte le età.
  • Page 51 di immissione dell’ossigeno. L’esercizio aerobico deve sopratutto essere divertente. Aumenta la respirazione ma non dovreste mai andare in debito di ossigeno duranto l’allenamento. Per esempio, mentre si pedala si dovrebbe riuscire a parlare. Dovreste allenare almeno tre volte la settimana per 30 minuti per raggiungere un discreto livello che per essere migliorato richiede solo l’incremento delle sessioni di allenamento.
  • Page 52 T-Ware installandolo sul tuo PC e connettendo il pannello al PC con il cavo USB. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com). MENU USER Per accedere al menu USER premere il pulsante USER. Raccomandiamo di selezionare il codice utente e di inserire i propri dati personali: questi dati vengono utilizzati dall’attrezzo per calcolare, per esempio, il...
  • Page 53 Se si desidera salvare la sessione di IMPORTANTE! allenamento, è necessario selezionare un nome utente. CREATE USER Creazione di un utente: Premere il pulsante USER. Viene visualizzato il menu USER. Selezionare CREATE USER ruotando la manopola di selezione. Confermare la selezione premendo la manopola.
  • Page 54 battito cardiaco utilizzando la manopola di selezione. Alla fine dell’allenamento, il pannello emetterà un segnale acustico. Nonostante questo, è possible continuare regolarmente l’allenamento. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere definitivamente la sessione premendo EXIT, salvare la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare l’allenamento premendo CONTINUE.
  • Page 55 Profilo carico con tre salite per migliorare PROFILO P1. l’assimilazione di ossigeno. Le salite abbastanza lunghe, ma con valore preimpostato, questo profilo è per i principianti. Con valore preimpostato, il sforzo medio è 98 watts, valore max assoluto di sforzo è 125 watts. P1 Rolling Hills Duration PROFILO P2.
  • Page 56 P8 Cardio Strength Duration Profilo frequenza cardiaca in salita per PROFILO P9. migliorare la resistenza. Le salite sono particolarmente lunghe, si protraggono fino alla fine del profilo e sono in progressione una più lunga dell’altra. Questo profilo è particolarmente indicato soprattutto per chi gode di un’ottima condizione fisica.
  • Page 57 sessione salvata: l’ultima sessione salvata è indicata da una linea verticale blu, mentre l’avanzamento della corsa è indicato da una linea verticale nera. Per interrompere l’allenamento, premere il pulsante BACK/STOP. A questo punto, è possibile interrompere definitivamente la sessione premendo EXIT, salvare la sessione selezionando SAVE AND EXIT o continuare l’allenamento premendo CONTINUE.
  • Page 58 Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 59 135 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo.
  • Page 60 transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Es aconsejable que la instalación de la bicicleta la realicen dos adultos. SOPORTE TRASERO Y DELANTERO Sujetando por el sillín, inclinar la bicicleta hacia atrás de modo que repose sobre las ruedas de transporte.
  • Page 61 Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea necesario. EJERCICIOS CON TUNTURI Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo tiempo, debe chequear su condición y consultar a un médico si tiene más de cuarenta años, su condición...
  • Page 62 antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces por semana, pero recordando que para su salud siempre será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas. Si está...
  • Page 63 Puede quitar los mensajes de la pantalla pulsando el dial de selección. Este equipo (E60 2 Generation) es compatible con T- Ware , programa de ordenador que revisa y monitoriza el fitness.
  • Page 64 CREATE USER Para crear un usuario: Pulse el botón USER. Aparece el menú USER. Seleccione CREATE USER girando el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. Gire el dial de selección para seleccionar un idioma y púlselo para confirmar la selección. Introduzca su nombre.
  • Page 65 PROGRAMA TARGET HR (PULSO PROGRAMADO) Con este programa podrá programar el ritmo de su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará para que su pulso se mantenga al ritmo programado. Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce automáticamente y viceversa. También podrá cambiar el ritmo del pulso durante el ejercicio.
  • Page 66 P2 Hill Climb Duration Perfil de alto rendimiento de picos múltiples PERFIL P3. para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 117 watios, esfuerzo máximo es 150 watios.
  • Page 67 perfil es adecuado sobre todo para aquellos que posean una buena condición física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso máximo es 160. P10 Cardio Interval Duration T-RIDE T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta por un terreno natural.
  • Page 68 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente.
  • Page 69 Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio. DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales.
  • Page 70 Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Page 71 din handlare och uppge alltid modell och serienummer. I förpackningen finns det även en silikatpåse som absorberar fukt under lagring och transport. Släng påsen när du packat upp redskapet. Riktningarna vänster, höger, fram och bak används så som man uppfattar dem när man sitter i träningsställning.
  • Page 72 JUSTERING AV STÖDFÖTTERNA Om utrustningen inte är stabil justerar du justeringsskruvarna under stödfötterna. ATT TRÄNA MED TUNTURI Motionscykling är en utmärkt aerobisk motion. Grundidén är att motionen skall vara förhållandevis lätt, men räcka länge. Aerobisk motion bygger på en förbättring av den maximala syreupptagningsförmågan,...
  • Page 73 blodcirkulationen för mycket. Itakt med att konditionen förbättras, kan du småningom öka motståndet och tramphastigheten. Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen. PULS Oberoende av vilken din målsättning är når du bästa resultat genom att träna på rätt ansträngningsnivå och det bästa måttet på...
  • Page 74 Generation) är kompatibelt med T-Ware programvaran för konditionstestning och uppföljning som Tunturi utvecklat. Du kan ta T-Ware programvaran i bruk med att installera den på din PC och med att koppla ditt motionsredskap till datorn via en USB-kabel. Du kan hitta information om T-Ware programvaran och hur man tränar effektivt pä...
  • Page 75 med formeln 220-ålder. Om du känner till din exakta maxpuls kan du ändra det uppskattade värdet. Ange ditt anaeroba gränsvärde. Mätaren beräknar ditt gränspulsvärde utifrån din maxpuls (80 % av din maxpuls). Om du känner till ditt exakta anaeroba gränsvärde kan du ändra det uppskattade värdet.
  • Page 76 TARGET EFFORT Med programmet TARGET EFFORT kan du ställa in önskad belastning i antal watt så att belastningen styrs utifrån tramphastigheten. Det inställda värdet kan också ändras under pågående träning. Välj TARGET EFFORT. Ange belastningen (20-600 W) med hjälp av funktionsväljaren.
  • Page 77 att med denna profilen kan du skala topp- och grundnivåerna separat. P5 Power Interval Duration PROFIL P6. Pulsbaserad profil med tre toppar för förbättrande av syreupptagningsförmåga. Topparna är tämligen långvariga. Profilen passar även nybörjare. Med normalvärdena, medelpulsvärdet är 112 och det maximala pulsvärdet 125.
  • Page 78 Du måste välja ett användarnamn för att VIKTIGT! kunna spara ett träningspass. ANVÄNDA SPARADE PROGRAM Välj OWN TRAINING. Välj ett träningspass i listan. Välj önskad metod: Omspel = repeterar sparad träningsprofil Ändra = bearbetar den sparade träningsprofilens tid innan start Tävling = tävlar mot en sparad träningsprofil.
  • Page 79 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30 UNDERHÅLL Tunturi ergometrar kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk absorberande duk.
  • Page 80 • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta löydät laitteen mukana toimitetusta takuukirjasesta. Huomaa, että takuu ei korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- ja huolto-ohjeiden laiminlyönneistä.
  • Page 81 aikana kosteutta imevä silikaattipussi. Kun olet avannut pakkauksen, voit hävittää silikaattipussin heittämällä sen roskiin. Ohjeessa mainitut suunnat oikea, vasen, etu ja taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna. Suosittelemme, että laitteen asentaa kaksi aikuista henkilöä. TAKA- JA ETUTUKIJALKA Kallistakaa laitetta taaksepäin siirtopyörien varaan istuimesta kiinni pitäen.
  • Page 82 ISTUIN Löysää istuimen kiinnitysruuvi ja käännä ylempi kiinnityspala pitkittäin, laitteen suuntaisesti. Aseta istuin paikalleen alemman kiinnityspalan uriin. Käännä ylempi kiinnityspala istuinkiskojen päälle ja lukitse istuin kiristämällä kiinnitysruuvi tiukkaan. VIRTAJOHTO Kytke muuntajan verkkojohto pistorasiaan ja muuntajan pistotulppa laitteen rungossa, takatukijalan yläpuolella olevaan pistokkeeseen. Virtajohdon liittimen suojaamiseksi johto kannattaa solmia siirtopyörän tukivarren ympärille.
  • Page 83 vastuksella. Kova rasitus voi kuormittaa liikaa sydäntä ja verenkiertoelimistöä. Kunnon kohotessa vastusta ja poljentanopeutta voidaan vähitellen lisätä. Liikunnan tehoa voidaan arvioida sydämen sykkeen avulla. SYKE Olipa tavoitteesi harjoittelussa mikä hyvänsä, parhaaseen tulokseen pääset harjoittelemalla oikealla rasitustasolla. SYKEMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA Käsisykemittaus hyödyntää käsituissa olevia antureita, jotka mittaavat sydämen lyönneistä...
  • Page 84 5 minuutin kuluessa, tämän jälkeen mittarin tiedot nollautuvat. Mittari neuvoo toimintojensa käyttöä. Näyttöön ilmestyvät ohjetekstit tunnistat valkoisella pohjalla olevasta i-kirjaimesta ja saat poistettua ne näytöltä valintapyörän painalluksella. Tämä kuntolaite (E60 2 Generation) on yhteensopiva Tunturin kehittämän T-Ware -kuntotestaus- ja seurantaohjelmiston kanssa. Tietokoneliitäntää varten mittarin taustapuolella on USB-liitin.
  • Page 85 Aseta maksimisykkeesi. Mittari laskee käyttäjätietojesi perusteella maksimisykearvion kaavalla 220 - ikä. Mikäli tiedät maksimisykkeesi tarkasti, voit tarkentaa mittarin maksimisykearviota. Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskee kynnyssykearvion maksimisykearvon perusteella (80 % maksimisykkeestä). Mikäli tiedät anaerobisen kynnyssykkeesi tarkasti, voit tarkentaa mittarin arviota. Aseta aerobinen kynnyssyke. Mittari laskee kynnyssykearvion maksimisykearvon perusteella (60 % maksimisykkeestä).
  • Page 86 valitsemalla TALLENNA JA POISTU tai jatkaa harjoitusta valitsemalla JATKA. TAVOITETEHO Valitsemalla TAVOITETEHO ohjelman voit asettaa mittariin haluamasi tehoarvon watteina, ja laite ohjaa kuormitusta poljinkierroksista riippumatta. Asetettua tehoarvoa on mahdollista muuttaa harjoittelun aikana. Valitse TAVOITETEHO Aseta valintapyörällä harjoituksen tehotaso (20-600 W). Hyväksy valintasi valintapyörällä. Valitse valintapyörällä...
  • Page 87 P5 POWER INTERVAL. Säännöllisen muotoinen tehointervalliprofiili, jossa huippujen ja perustehotason ero on selkeä. Valmisasetuksilla keskimääräinen teho on 138 W, huipputeho 200 W. Huomaa, että tässä profiilissa voit skaalata erikseen huippuja ja perusvastusta. P5 Power Interval Duration Kolmihuippuinen sykeprofiili P6 FATBURNER 1. hapenottokyvyn parantamiseen.
  • Page 88 Talletettavan ohjelman tulee olla vähintään TÄRKEÄÄ! 10 minuuttia pitkä. Harjoituksen tallentaminen edellyttää TÄRKEÄÄ! käyttäjävalintaa. TALLENNETTUJEN OHJELMIEN KÄYTTÖ Valitse OMAT HARJOITUKSET Valitse haluamasi harjoitus listalta. Valitse haluamasi suoritustapa: Toista = toista harjoitus samanlaisena kuin se on talletettu Muokkaa = muokkaa talletetun harjoituksen kestoa ennen sen käyttöönottoa Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaan.
  • Page 89 Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä...
  • Page 90 15 16 55 21 48 53...
  • Page 91 233 1075 User interface (incl. 2 ) 533 1087 Knob 103 1080 Meter bracket KB 40x12 WN1411 PT-Screw 103 1081 Base for meter bracket M5x14 DIN 7985 Screw 523 1033 Sleeve M6 DIN 917 Dome nut M6x46 DIN 912 Screw 513 1008 Tightener 203 1067...
  • Page 92 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 1043 B...

Table of Contents