Riello BS1D Installation, Use And Maintenance Instructions

Forced draught gas burners, two stage operation
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Descrizione del Bruciatore

      • Materiale a Corredo
      • Accessori
    • 2 Dati Tecnici

      • Dimensioni
      • Campi DI Lavoro
    • 3 Installazione

      • Posizione DI Funzionamento
      • Fissaggio Alla Caldaia
      • Posizionamento Sonda Elettrodo
      • Rampa Gas
      • Alimentazione Elettrica Rampa
      • Linea DI Alimentazione Gas
      • Collegamenti Elettrici
    • 4 Funzionamento

      • Regolazione Della Combustione
      • Regolazione Testa DI Combustione
      • Regolazione Serranda Aria
      • Controllo Della Combustione
      • Pressostato Aria
      • Programma DI Avviamento
      • Funzione DI Riciclo
      • Funzione DI Post-Ventilazione
      • Sbocco Apparecchiatura
    • 5 Manutenzione

      • Diagnostica Visiva Apparecchiatura
    • 6 Anomalie / Rimedi

      • Difficoltà DI Avviamento
      • Anomalie in Funzionamento
    • 7 Avvertenze E Sicurezza

      • Identificazione Bruciatore
      • Regole Fondamentali DI Sicurezza
  • Deutsch

    • 1 Beschreibung des Brenners

      • Mitgeliefertes Zubehör
      • Zubehörteile
    • 2 Technische Merkmale

      • Technische Daten
      • Abmessungen
      • Arbeitsfelder
    • 3 Installation

      • Betriebsposition
      • Brennermontage
      • Fühler - und Elektrodenstellung
      • Gasstrecken
      • Stromversorgung der Gasarmatur
      • Gasanschluss-Schema
      • Elektrisches Verdrahtungsschema
    • 4 Betrieb

      • Einstellung der Brennerleistung
      • Brennerkopfeinstellung
      • Luftklappeneinstellung
      • Verbrennungskontrolle
      • Luftdruckwächter
      • Betriebsablauf
      • Wiederanlauffunktion
      • Nachbelüftungsfunktion
      • Entstörung des Steuergeräts
    • 5 Wartung

      • Visuelle Diagnostik des Steuergeräts
    • 6 Störungen / Abhilfe

      • Anfahrschwierigkeiten
      • Betriebsstörungen
    • 7 Hinweise und Sicherheit

Advertisement

Available languages

Available languages

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Forced draught gas burners
GB
Funzionamento bistadio
Zweistufiger Betrieb
Two stage operation
CODICE
CODE
3761512
3761612
3761712
3761716
3761812
3761816
< Back
MODELLO - MODELL
MODELE - MODEL
BS1D
BS2D
BS3D
BS3D
BS4D
BS4D
TIPO - TYP
TYPE
915 T1
916 T1
917 T1
917 T1
918 T1
918 T1
2903034 (2)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello BS1D

  • Page 1 Forced draught gas burners Funzionamento bistadio Zweistufiger Betrieb Two stage operation CODICE MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODELE - MODEL TYPE 3761512 BS1D 915 T1 3761612 BS2D 916 T1 3761712 BS3D 917 T1 3761716 BS3D 917 T1 3761812...
  • Page 2 DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE RIELLO S.p.A. dichiara che i seguenti prodotti rispettano i valori limite degli NOx imposti dalla normativa 1. BImSchV, Agosto 2001, § 7 (2): ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS RIELLO S.p.A. erklärt, dass die folgenden Produkte die Nox-Emissionsgrenzwerte gemäß der deutschen Vorschrift 1.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE ..........1.1 Materiale a corredo .
  • Page 4: Descrizione Del Bruciatore

    DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE Bruciatore di gas con funzionamento bistadio. ® Il bruciatore risponde al grado di protezione IP X0D (IP 40) secondo EN 60529. ® Marcatura CE secondo direttiva gas 90/396/EEC; PIN 0085AQ0409. Conforme alle Direttive: CEM 89/336/CEE, Bassa Tensione 73/23/CEE e Macchine 98/37/CEE. ®...
  • Page 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI TIPO 915 T1 916 T1 917 T1 918T1 ÷ ÷ ÷ ÷ 16/19 35/40 65/75 110/140 Potenza termica (1) secondo EN 676 13,8/16,3 ÷ 44,7 30,1/34,4 ÷ 78,2 55,9/64,5 ÷ 162,5 94,6/120,4 ÷ 211,6 Mcal/h ÷ ÷...
  • Page 6: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO 915T1 - EN 676 915T1 - LRV 92 916T1 - EN 676 916T1 - LRV 92 EN 303 D6295 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Potenza termica 917T1 - EN 676 917T1 - LRV 92 918T1 - EN 676 918T1 - LRV 92 EN 303...
  • Page 7: Installazione

    CORRELAZIONE TRA PRESSIONE DEL GAS E POTENZIALITÀ Per avere la massima potenzialità occorrono 9,3 mbar, relativamente al modello 916T1, misurati al manicotto (M2, vedi cap. 3.6, pag. 7) con camera di combustione a 0 mbar e gas G20 – Pci = 10 kWh/m 3 (8.570 kcal/m 3 ). D5207 150.000 200.000...
  • Page 8: Fissaggio Alla Caldaia

    FISSAGGIO ALLA CALDAIA Per installare il bruciatore alla caldaia è necessario effettuare le seguenti operazioni: ® Allargare, se necessario, i fori dello schermo isolante (3, fig. 3). ® Fissare alla portina della caldaia (1) la flangia (5) mediante le quattro viti (4) e (se necessario) i dadi (2) interponendo lo schermo isolante (3) ma tenendo allentata una delle due viti superiori (4), (vedi fig.
  • Page 9: Rampa Gas

    ATTACCHI BRUCIATORE IMPIEGO ABBINABILE TIPO CODICE INGRESSO USCITA MB ZRDLE 405 B01 3970089 BS1D Rp 1/2 Flangia 1 Gas naturale e GPL MB ZRDLE 405 B01 3970090 BS2D Rp 3/4 Flangia 2 Gas naturale e GPL MB ZRDLE 407 B01...
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI LEGENDA – Spia blocco – Spia blocco – Condensatore (230V - 0,5 A max) CN1 – Connettore sonda T6A – Fusibile – Elettrodo TB – Terra bruciatore – Contaore – Termostato limite MV – Motore TR – Termostato di regolazione PA –...
  • Page 11: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DELLA COMBU- Fig. 9 STIONE In conformità con la Direttiva Rendimento 92/42/CEE, l’applicazione del bruciatore alla caldaia, la regolazione e il collaudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale d’istruzione della caldaia stessa, compreso il controllo della concentrazione di CO e CO nei fumi, della loro temperatura e di quella me- dia dell’acqua della caldaia.
  • Page 12: Regolazione Serranda Aria

    REGOLAZIONE SERRANDA ARIA, (fig. 10) Fig. 10 Il primo avviamento deve sempre essere effettuato, agendo sulla vite (12), in modo che l’indice della posizione serranda aria di 1° stadio sia superiore a tacca 1, (taratura di fabbrica tacca 1). Per effettuare la regolazione procedere come segue: ®...
  • Page 13: Pressostato Aria

    PRESSOSTATO ARIA Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a inizio scala. Con il bruciatore funzionante alla potenza richiesta, ruotare la manopola lentamente in senso orario fino al blocco del bruciatore. Ruotare quindi in senso antiorario la manopola di una tacca e ripetere l’avviamento del bruciatore per verificarne la regolarità.
  • Page 14: Manutenzione

    MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o controllo, togliere l’alimentazione elettrica al bru- ciatore agendo sull’interruttore generale dellíimpianto e chiudere la valvola di intercettazione del gas. Il bruciatore richiede una manutenzione periodica, che deve essere eseguita da personale abilitato e in con- formità...
  • Page 15: Anomalie / Rimedi

    SEGNALE CAUSA PROBABILE Pressostato aria di minima non chiude o è già chiuso prima della chiusura del termostato limite: 3 lampeggi – guasto al pressostato aria; – pressostato aria non regolato; Luce presente in camera prima dell’accensione e allo spegnimento del bruciatore: 4 lampeggi –...
  • Page 16 ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Ripristinare il corretto rapporto massimo di Rapporto di potenzialità tra 1° e 2° sta- 1:2 controllando che la potenzialità del 1° I l b r u c i t o r e t e n d e a dio superiore a 1:2.
  • Page 17: Anomalie In Funzionamento

    ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO La pressione del gas in rete è molto prossima al valore sul quale è regolato il pressostato gas. Il calo di pressione Il bruciatore continua a repentino che si ha all’apertura della ripetere il ciclo di avvia- valvola, provoca l’apertura del pres- Abbassare la regolazione della pres- mento senza che inter-...
  • Page 18: Avvertenze E Sicurezza

    AVVERTENZE E SICUREZZA Al fine di garantire una combustione col minimo tasso di emissioni inquinanti, le dimensioni ed il tipo di ca- mera di combustione del generatore di calore, devono corrispondere a valori ben definiti. È pertanto consigliato consultare il Servizio Tecnico di Assistenza prima di scegliere questo tipo di brucia- tore per l’abbinamento con una caldaia.
  • Page 19 INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS ..........1.1 Mitgeliefertes Zubehör .
  • Page 20: Beschreibung Des Brenners

    BESCHREIBUNG DES BRENNERS Gasbrenner mit zweistufigem Betrieb. ® Der Brenner entspricht dem Schutzart IP X0D (IP 40) gemäß EN 60529. ® CE Kennzeichnung gemäß der Gasgeräterichtlinie 90/396/EWG; PIN 0085AQ0409. Gemäß Richtlinien: EMV 89/336/EWG, Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und Maschinenrichtlinie 98/37/EWG. ® Gasstrecke gemäß der Euronorm EN 676. ®...
  • Page 21: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 2.1 TECHNISCHE DATEN 915 T1 916 T1 917 T1 918T1 ÷ ÷ ÷ ÷ 16/19 35/40 65/75 110/140 Brennerleistung (1) nach EN 676 13,8/16,3 ÷ 44,7 30,1/34,4 ÷ 78,2 55,9/64,5 ÷ 162,5 94,6/120,4 ÷ 211,6 Mcal/h ÷ ÷ ÷...
  • Page 22: Arbeitsfelder

    ARBEITSFELDER 915T1 - EN 676 915T1 - LRV 92 916T1 - EN 676 916T1 - LRV 92 EN 303 D6295 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Brennerleistung 917T1 - EN 676 917T1 - LRV 92 918T1 - EN 676 918T1 - LRV 92 EN 303 D6294...
  • Page 23: Installation

    VOM GASDRUCK AM BRENNERKOPF ABHÄNGIGE BRENNERLEISTUNG Bei einem an dem Verbindungsrohr (M2, siehe Kap. 3.6, Seite 7) gemessenen Druck von 9,3 mbar, hinsichtlich des Modells 916T1, mit einem feuerraumseitigen Druck von 0 mbar und mit Gas G20 - unterer Heizwert = 10 kWh/m (8.570 kcal/m ), erreicht man die Höchstleistung.
  • Page 24: Brennermontage

    3.2 BRENNERMONTAGE Zur Installation des Brenners am Heizkessel sind folgende Vorgänge auszuführen: ® Falls erforderlich, die Bohrungen der Isolierdichtung (3, Abb. 3) erweitern. ® Mit den Schrauben (4) (falls erforderlich) den Muttern (2) an der Kesseltür (1) den Flansch (5) mit Iso- lierdichtung (3) montieren, aber eine der zwei höheren Schrauben losschrauben (siehe Abb.
  • Page 25: Gasstrecken

    GASSTRECKE ANSCHLÜSSE ABGESTIMMTER GEBRAUCH BRENNER CODE EINGANG AUSGANG MB ZRDLE 405 B01 3970089 BS1D Rp 1 / 2 Flansch 1 Erdgas und Flüssiggas MB ZRDLE 405 B01 3970090 BS2D Rp 3 / 4 Flansch 2 Erdgas und Flüssiggas MB ZRDLE 407 B01...
  • Page 26: Elektrisches Verdrahtungsschema

    3.7 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA ZEICHENERKLÄRUNG – Störabschaltung-Fernmel- – Störabschaltung-Fern- dung meldung – Kondensator (230V - 0,5A max.) CN1 – Verbinder Fühler T6A – Sicherung – Zündelektrode TB – Brenner-Erdung – Stufe Stundenzähler – Grenzthermostat MV – Motor – Thermostateinstellung PA – Minimalluftdruckwächter –...
  • Page 27: Betrieb

    BETRIEB 4.1 EINSTELLUNG DER BRENNER- Abb. 9 LEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Bren- ners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebs- anleitung des Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastempe- ratur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Page 28: Luftklappeneinstellung

    LUFTKLAPPENEINSTELLUNG, (Abb. 10) Abb. 10 Das erste Anfahren muss immer durch Betätigung der Schraube (12) erfolgen, so dass der Stellungszeiger der Luftklappe in der 1. Stufe über Kerbe 1 ist (werkseitige Einstellung von Kerbe 1). Für die Einstellung ist wie folgt vorzugehen: ®...
  • Page 29: Luftdruckwächter

    4.5 LUFTDRUCKWÄCHTER Während der Einregulierung des Gasbrenners wird der Luftdruckwächter auf 0 gestellt. Ist die Einregulierung abgeschlossen, wird der Luftdruck einreguliert. Die Regulierskala langsam im Uhrzeigersinn drehen bis der Brenner auf Störung schaltet. Dann die Regulierskala entgegengesetzt um eine Skalenmarkierung zurückdre- hen und den Brenner wieder entstören.
  • Page 30: Wartung

    WARTUNG Vor der Durchführung von Reinigungs- oder Kontrollarbeiten, immer die elektrische Versorgung zum Brenner durch Betätigung des Hauptschalters der Anlage abschalten und das Gasabsperrven- til schließen. Der Brenner bedarf regelmäßiger Wartung, die von autorisiertem Personal und in Übereinstimmung mit ört- lichen Gesetzen und Vorschriften ausgeführt werden muss.
  • Page 31: Störungen / Abhilfe

    SIGNAL MÖGLICHE URSACHE Minimalluftdruckwächter schließt nicht oder ist vor dem Schließen des Begren- zungsthermostaten bereits geschlossen: 3 Blinken – Defekt am Luftdruckwächter; – Luftdruckwächter schlecht eingestellt. Licht in der Brennkammer vor dem Einschalten und beim Ausschalten des Brenners: 4 Blinken –...
  • Page 32 STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Korrektes max. Verhältnis von 1:2 wieder Leistungsverhältnis zwischen 1. und herstellen und prüfen, dass die Leistung Der Brenner neigt zum 2. Stufe über 1:2. der 1. Stufe nicht unter dem Minimum Abreißen der Flamme des Regelbereichs ist. beim Übergang von 1.
  • Page 33: Betriebsstörungen

    STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Gasdruck ist kurz vor dem einge- stellten Wert des Gasdruckwächters. Die augenblickliche Druckabnahme Der Brenner macht den während der Ventilöffnung öffnet den Startzyklus fortwährend Die Druckeinstellung des Druckwächters Druckwächter und das Ventil schließt ohne Störabschaltung korrigiere.
  • Page 34: Hinweise Und Sicherheit

    HINWEISE UND SICHERHEIT Um bestmögliche Verbrennungs-Ergebnisse sowie niedrige Emissionswerte zu erzielen, muß die Brenn- kammer-Geometrie des Heizkessels für den Brenner geeignet sein. Deshalb ist es notwendig, vor Einsatz des Brenners Informationen bei einzuholen, um ein einwandfreies Funktionieren des Brenners zu gewährleisten. Dieser Brenner darf nur für den Einsatzzweck verwendet werden, für den er hergestellt wurde.
  • Page 35 INDEX BURNER DESCRIPTION ............1.1 Burner equipment .
  • Page 36: Burner Description

    BURNER DESCRIPTION Two stage gas burner. ® The burner meets protection level of IP X0D (IP 40) as EN 60529. ® CE marking according to Gas Appliance Directive 90/396/EEC; PIN 0085AQ0409. According to Directives: EMC 89/336/EEC, Low Voltage 73/23/EEC and Machines 98/37/EEC. ®...
  • Page 37: Technical Data

    TECHNICAL DATA 2.1 TECHNICAL DATA TYPE 915 T1 916 T1 917 T1 918T1 16/19 – 52 35/40 – 91 65/75 – 189 110/140 – 246 Thermal power (1) as EN 676 Mcal/h 13.8/16.3 – 44,7 30.1/34.4 – 78.2 55.9/64.5 – 162.5 94.6/120.4 – 211.6 22/29 –...
  • Page 38 FIRING RATES 915T1 - EN 676 915T1 - LRV 92 916T1 - EN 676 916T1 - LRV 92 EN 303 D6295 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Thermal power 917T1 - EN 676 917T1 - LRV 92 918T1 - EN 676 918T1 - LRV 92 EN 303...
  • Page 39 CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT To obtain the maximum output, a gas head pressure of 9.3 mbar, relatively to 916T1 model, is measured (M2, see chapter 3.6, page 7) with the combustion chamber at 0 mbar using gas G20 with a net heat value of 10 kWh/m (8.570 kcal/m D5207...
  • Page 40 3.2 BOILER FIXING To fit the burner to the boiler it is necessary to carry out the following: ® Widen, if necessary, the insulating gasket holes (3, fig. 3). ® Fix the flange (5) to the boiler door (1) using four screws (4) and (if necessary) the nuts (2) interposing the insulating gasket (3) but keep unloosing one of the two upper screws (4) (see fig.
  • Page 41 GAS TRAIN CONNECTIONS MATCHED BURNER TYPE CODE INLET OUTLET MB ZRDLE 405 B01 3970089 BS1D Rp 1/2 Flange 1 Natural gas and LPG MB ZRDLE 405 B01 3970090 BS2D Rp 3/4 Flange 2 Natural gas and LPG MB ZRDLE 407 B01...
  • Page 42: Electrical Wiring

    3.7 ELECTRICAL WIRING KEY TO LAY-OUT – Lock-out signal – Lock-out signal – Capacitor (230V - 0.5A max.) CN1 – Ionisation probe T6A – Fuse connector TB – Burner-earth – Electrode – Limit thermostat – Hour counter TR – Adjustment thermostat MV –...
  • Page 43 WORKING 4.1 COMBUSTION ADJUSTMENT Fig. 9 In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjust- ment and testing must be carried out observ- ing the instruction manual of the boiler, including verification of the CO and CO con- centration in the flue gases, their tempera- tures and the average temperature of the...
  • Page 44 AIR DAMPER ADJUSTMENT, (fig. 10) Fig. 10 First start-up must always be performed, adjusting screw (12), so that the 1 stage air damper position pointer is beyond mark 1, (factory setting mark 1). To adjust, proceed as follows: ® Take the burner to 2 stage by closing the T6-T8 connection found in the 4-pin plug (X4, wiring on page 8).
  • Page 45 4.5 AIR PRESSURE SWITCH The air pressure switch is set after all other adjustments have been made. Begin with the switch at the lowest setting. With the burner working at the required output, adjust the dial clockwise, increasing its value until the burner shuts down.
  • Page 46 MAINTENANCE Disconnect the electric supply to the burner by switching off the main power switch and close the gas shut-off valve before maintaining or checking the system. The burner requires scheduled maintenance that must be carried out by qualified personnel and in compli- ance with local legislation.
  • Page 47 SIGNAL PROBABLE CAUSE Min. air pressure switch does not close or is already closed before the limit thermostat closed: 3 pulses – air pressure switch faulty; – air pressure switch incorrectly regulated. Light present in the chamber before the burner’s switching on or off: 4 pulses –...
  • Page 48 FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION Restore correct maximum ratio of 1:2, Output ratio between 1 and 2 stage making sure 1 stage output is no less greater than 1:2. Burner tends to pull the than the operating range's minimum. flame when switching λ...
  • Page 49 FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The gas pressure in the gas-mains lies very close to the value to which the gas pressure switch has been set. The sudden falling-off pressure at the The burner continues opening of the valve causes the to repeat the starting opening of the pressure switch.
  • Page 50 SAFETY WARNINGS The dimension of the boiler’s combustion chamber must respond to specific values, in order to guarantee a combustion with the lowest polluting emissions rate. The Technical Service Personnel will be glad to give you all the imformation for a correct matching of this burner to the boiler.

This manual is also suitable for:

Gulliver seriesGulliver bs2dGulliver bs4dGulliver bs3d

Table of Contents