Riello Gulliver BS1 Installation, Use And Maintenance Instructions

Riello Gulliver BS1 Installation, Use And Maintenance Instructions

Forced draught gas burners, one stage operation
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Dati Tecnici
    • Campi DI Lavoro
      • Installazione
    • Posizionamento Sonda Elettrodo
    • Funzionamento

      • Regolazione Della Combustione
      • Controllo Della Combustione
      • Programma DI Avviamento
    • Manutenzione

    • Anomalie / Rimedi

      • Alimentazione del Gas
  • Français

    • 2 Donnees Techniques

      • Dimensions
      • Plages de Travail
    • 3 Installation

      • Fixation À la Chaudière
      • Positionnement Sonde - Électrode
      • Alimentation du Gaz
      • Schéma Alimentation du Gaz
      • Installation Électrique
    • 4 Fonctionnement

      • Réglage de la Combustion
      • Contrôle de la Combustion
      • Cycle de Démarrage
      • Pressostat Air
    • 5 Entretien

    • 6 Anomalies / Remedes

Advertisement

Available languages

Available languages

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungs Anleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Brûleurs gaz à air soufflé
F
Forced draught gas burners
GB
Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
CODICE
CODE
3761111
3761211
3761311
3761410
MODELLO - MODELL
MODELE - MODEL
BS1
BS2
BS3
BS4
TIPO - TYP
TYPE
911 T1
912 T1
913 T1
914 T1
2902146 (10)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello Gulliver BS1

  • Page 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungs Anleitung Manuel d’entretien Installation, use and maintenance instructions Bruciatori di gas ad aria soffiata Gas-Gebläsebrenner Brûleurs gaz à air soufflé Forced draught gas burners Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb Fonctionnement à 1 allure One stage operation CODICE MODELLO - MODELL...
  • Page 2 Dichiarazione del produttore secondo la normativa 1. BImSchV, 1996 RIELLO S.p.A. dichiara che i seguenti prodotti rispettano i valori limite degli NOx imposti dalla normativa 1. BImSchV, 1996, § 7 (2): Herstellerbescheinigung gemäß 1. BImSchV, 1996 RIELLO S.p.A. bestätigt, daß folgende Produkte, die von der 1. BImSchV, 1996, § 7 (2) geforderten NOx - Grenzwerte einhalten: Déclaration du producteur selon la directive 1.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE ..FUNZIONAMENTO ....1.1 Materiale a corredo ....4.1 Regolazione della combustione .
  • Page 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI TIPO 911 T1 912 T1 913 T1 914T1 ÷ ÷ ÷ ÷ Potenza termica (1) ÷ ÷ ÷ ÷ Mcal/h 13,8 44,7 30,1 78,2 55,9 162,5 94,6 211,6 ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m Gas naturale (Famiglia 2) Pressione: min.
  • Page 5: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO (secondo EN 676) 912T1 911T1 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Potenza termica D5205 913T1 914T1 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Potenza termica D5206 VEDI NOTA A PAG. 8 CALDAIE DI PROVA Il campo di lavoro è stato ottenuto su caldaie di prova secondo norme DIN 4788 e EN 676. CALDAIE COMMERCIALI L’abbinamento bruciatore-caldaia non pone problemi se la caldaia è...
  • Page 6: Installazione

    CORRELAZIONE TRA PRESSIONE DEL GAS E POTENZIALITÀ Per avere la massima potenzialità occorrono 9,3 mbar, relativamente al modello 912T1, misurati al manicotto (M2, vedi cap. 3.4, pag. 5) con camera di combustione a 0 mbar e gas G20 – Pci = 10 kWh/m (8.570 kcal/m 150.000 200.000...
  • Page 7: Posizionamento Sonda Elettrodo

    POSIZIONAMENTO SONDA ELETTRODO 912T1 913T1 914T1 TIPO 911T1 ALIMENTAZIONE DEL GAS A seconda che l’ingresso dei cavi rampa avvenga a destra o a sinistra del bruciatore si dovranno ATTENZIONE invertire sia la squadretta di chiusura (1) che lo Assicurarsi che la piastrina stringicavo (2) (vedi fig.
  • Page 8 COLLEGAMENTI ELETTRICI 230V ~ 50Hz NON SCAMBIARE IL NEUTRO CON LA FASE ATTENZIONE NOTE: – Sezione dei conduttori 1,5 mm – I collegamenti elettrici eseguiti dall’installatore devono rispet- Interruttore tare le norme vigenti nel paese. con fusibile Il condensatore va collegato ai morsetti L1 e N della spina 6A max.
  • Page 9: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE In conformità con la Direttiva Rendimento 92/42/CEE, l’applicazione del bruciatore alla caldaia, la regolazione e il collaudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale d’istruzione della caldaia stessa, compreso il controllo della concentrazione di CO e CO nei fumi, della loro temperatura e di quella media dell’acqua della caldaia.
  • Page 10: Controllo Della Combustione

    Nello schizzo di pag. 7, fig. 9, la testa è regolata per una portata di 110 kW, relativa al bruciatore BS3 tipo 913 T1. La tacca 3 della staffa di regolazione coincide con il piano esterno del gruppo testa come indicato sul diagramma.
  • Page 11: Programma Di Avviamento

    PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Normale Blocco per mancata accensione Termostato Motore Trasf. d’accensione Valvola Fiamma Blocco D5007 40s min. 3s max. 40s min. 3s max. Segnalato dalla spia sull’apparecchiatura di comando e controllo (4, fig. 1, pag. 1). Se in funzionamento la fiamma si spegne il bruciatore va in blocco entro 1 secondo. PRESSOSTATO ARIA Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a inizio scala.
  • Page 12: Alimentazione Del Gas

    DIFFICOLTÀ DI AVVIAMENTO ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Verificare presenza tensione ai mor- setti L1 – N della spina 7 poli. Manca l’alimentazione elettrica. Verificare lo stato dei fusibili. Verificare che il termostato di massima non sia in blocco. Verificare l’apertura della saracinesca. Verificare che le valvole abbiano com- Il bruciatore non parte Manca gas.
  • Page 13 ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il pressostato è difettoso; provvedere ad una sua sostituzione. Il pressostato aria non commuta il contatto. La pressione dell’aria è troppo bassa (testa mal regolata). Il bruciatore va in bloc- co in fase di preventila- Valvole difettose: provvedere alla loro La fiamma è...
  • Page 15 INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS ..1 BETRIEB ......1.1 Mitgeliefertes Zubehör ....1 4.1 Einstellung der Brennerleistung.
  • Page 16 TECHNISCHE MERKMALE 2.1 TECHNISCHE DATEN 911 T1 912 T1 913 T1 914T1 ÷ ÷ ÷ ÷ Brennerleistung (1) ÷ ÷ ÷ ÷ Mcal/h 13,8 44,7 30,1 78,2 55,9 162,5 94,6 211,6 ÷ ÷ Unterer Heizwert: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m Erdgas (2.
  • Page 17 2.3 ARBEITSFELDER (nach EN 676) 912T1 911T1 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Brennerleistung D5205 913T1 914T1 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Brennerleistung D5206 SIEHE ANMERKUNG AUF SEITE 8 PRÜFKESSEL Das Arbeitsfeld wurde an einem Prüfkessel, gemäß den Normen DIN 4788 und EN 676, ermittelt. HANDELSÜBLICHE HEIZKESSEL Die Abstimmung Brenner-Kessel ist ohne Probleme, wenn der Kessel der Euronorm EN 303 entspricht und die Abmessungen des Feuerraumes mit Euronorm EN 676 übereinstimmen.
  • Page 18 VOM GASDRUCK AM BRENNERKOPF ABHÄNGIGE BRENNERLEISTUNG Bei einem an dem Verbindungsrohr (M2, siehe Kap. 3.4, Seite 5) gemessenen Druck von 9,3 mbar, hin- sichtlich des Modells 912T1, mit einem feuerraumseitigen Druck von 0 mbar und mit Gas G20 - unterer Heizwert = 10 kWh/m (8.570 kcal/m ), erreicht man die Höchstleistung.
  • Page 19 3.2 FÜHLER - UND ELEKTRODENSTELLUNG 912T1 913T1 914T1 911T1 3.3 GASZUFUHR Je nachdem die Kabeleinführung der Gasstrecke nach links oder rechts aus den Brenner herausge- ACHTUNG führt werden, muß es jeweils den Verschlußwinkel Das Einfügen der Platte in (1) bzw. die Kabelzugentlastung (2) gewechselt der Abflachung der Elektrode werden (Siehe Abb.
  • Page 20 3.5 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA 230V ~ 50Hz WICHTIGER HINWEIS NULLEITER NICHT MIT DER PHASE VERWECHSELN ANMERKUNGEN: – Leiterdurchmesser 1 mm Schalter mit – Die vom Installateur ausgeführten elektrischen Verbindungen Sicherung müssen den lokalen Bestimmungen entsprechen. Der Kondensator muß den Klemmen L1 und N des mit dem 6A max.
  • Page 21 BETRIEB 4.1 EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Bren- ners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebs- anleitung des Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastempe- ratur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Page 22 In der Abbildung auf Seite 7, Abb. 9, wird der Kopf für eine Leistung von 110 kW bezüglich auf des Brenners BS3 Typ 913 T1 eingestellt. Die Raste 3 der Einstellspindel stimmt mit der äußeren Fläche überein, wie im Dia- gramm gezeigt.
  • Page 23 4.3 BETRIEBSABLAUF Störabschaltung Normal wegen Nichtzündung Thermostat Motor Zündtransformator Ventil Flamme Störabschaltung D5007 40s min. 3s max. 40s min. 3s max. Wird durch die Kontrollampe am Steuer- und Überwachungsgerät signalisiert (4, Abb. 1, Seite 1). Sollte die Flamme während des Betriebes erlöschen, erfolgt eine Störabschaltung innerhalb 1 Sekunde. 4.4 LUFTDRUCKWÄCHTER Die Einstellung des Luftdruckwächters erfolgt nach allen anderen Brennerein- stellungen;...
  • Page 24 STARTSCHWIERIGKEITEN STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Spannung zwischen den Klemmen L1 - N des 7- poligen Steckers prüfen. Keine Stromzufuhr. Sicherungen überprüfen. Überprüfen, ob der Sicherheitstempera- turbegrenzer geschaltet hat. Gashahn prüfen. Bei Wärmeanforderung läuft der Brenner nicht Kein Gas. Überprüfen, ob der Lage der Ventile ist geöffnet kein Kurzschluß...
  • Page 25 STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Druckwächter ist verschmutzt oder defekt. Austauschen. Der Luftdruckwächter schaltet nicht den Kontakt um. Zu niedriger Luftdruck (Kopf ist nicht rich- Störabschaltung des tig eingestellt). Brenners während der Flammenbildung. Die Ventile sind defekt: austauschen. Vorlüftung . Druckanschluß...
  • Page 26 SOMMAIRE DESCRIPTION DU BRULEUR ..1 FONCTIONNEMENT....1.1 Matériel fourni ..... 1 4.1 Réglage de la combustion .
  • Page 27: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES 2.1 DONNEES TECHNIQUES TYPE 911 T1 912 T1 913 T1 914T1 ÷ ÷ ÷ ÷ Puissance thermique ÷ ÷ ÷ ÷ Mcal/h 13,8 44,7 30,1 78,2 55,9 162,5 94,6 211,6 ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m Gaz naturel (Famille 2) Pression: min.
  • Page 28: Plages De Travail

    2.3 PLAGES DE TRAVAIL (selon EN 676) 912T1 911T1 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Puissance thermique D5205 913T1 914T1 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Puissance thermique D5206 VOIR NOTE PAGE 8 CHAUDIERE D’ESSAI La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme aux normes DIN 4788 et EN 676. CHAUDIERE COMMERCIALE L’accouplement brûleur/chaudière ne pose pas de problèmes si la chaudière est conforme à...
  • Page 29: Installation

    CORRELATION ENTRE PRESSION DU GAZ ET PUISSANCE Pour obtenir la puissance maxi, il faut avoir 9,3 mbar, relativement au modèle 912T1, mesurée au manchon (M2, voir chapitre 3.4, page 5) avec chambre de combustion à 0 mbar et gaz G20 - Pci = 10 kWh/m ( 8.570 kcal/m 150.000 200.000...
  • Page 30: Positionnement Sonde - Électrode

    3.2 POSITIONNEMENT SONDE - ELECTRODE 912T1 913T1 914T1 TYPE 911T1 3.3 ALIMENTATION DU GAZ Suivant si le branchement des câbles électriques de la rampe gaz se fait à droite ou à gauche du brûleur, ATTENTION il faudra inverser la plaquette de fermeture (1) et le Vérifier que la plaquette soit serre-câble (2) (voir fig.
  • Page 31: Installation Électrique

    3.5 INSTALLATION ELECTRIQUE 230V ~ 50Hz NE PAS INVERSER LE NEUTRE AVEC LA PHASE ATTENTION NOTES: – Section conducteurs: 1 mm – Les branchements électriques exécutés par l’installateur doivent Interrupteur respecter le règlement en vigueur dans le Pays. avec fusible Le condensateur doit être relié...
  • Page 32: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4.1 REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
  • Page 33: Contrôle De La Combustion

    Le schéma à la page 7, fig. 9 indique le réglage pour un débit de 110 kW avec brûleur BS 3 type 913 T1. L'encoche 3 de la tige de réglage doit coïncider avec le plan externe du groupe tête, comme indiqué dans le diagramme.
  • Page 34: Cycle De Démarrage

    4.3 CYCLE DE DEMARRAGE Mise en sécurité Normal par défaut d’allumage Thermostat Moteur Transf. d’allumage Vanne Flamme Sécurité D5007 40s min. 3s max. 40s min. 3s max. Signalée par le LED sur la boîte de commande et de contrôle (4, fig. 1, pag. 1). Si la flamme s’éteint durant le fonctionnement, il y a mise en sécurité...
  • Page 35 DIFFICULTES D’ALLUMAGE ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES Vérifier l'alimentation aux bornes L1 – N de la fiche 7 pôles. Pas d'alimentation électrique. Vérifier l'état des fusibles. Vérifier que le thermostat maxi. ne soit pas en sécurité. Vérifier l'ouverture de la vanne manuelle. Le brûleur ne démarre pas à...
  • Page 36 ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES Le pressostat est défectueux, le remplacer. Le pressostat air n'a pas de La pression d'air est trop basse (régler la courant. Le brûleur se met en sé- tête). curité pendant la phase Flamme résiduelle. Vanne défectueuse: la remplacer. de préventilation.
  • Page 37: Burner Description

    INDEX BURNER DESCRIPTION ... . . 1 WORKING ..... . . 1.1 Burner equipment .
  • Page 38: Technical Data

    TECHNICAL DATA 2.1 TECHNICAL DATA TYPE 911 T1 912 T1 913 T1 914T1 16 – 52 35 – 91 65 – 189 110 – 246 Thermal power (1) Mcal/h 13.8 – 44.7 30.1 – 78.2 55.9 – 162.5 94.6 – 211.6 Net heat value: 8 –...
  • Page 39 2.3 WORKING FIELDS (as EN 676) 912T1 911T1 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000 60,000 70,000 80,000 kcal/h Thermal power D5205 913T1 914T1 50,000 100,000 150,000 200,000 kcal/h Thermal power D5206 SEE NOTE PAGE 8 TEST BOILER The working field has been defined according to DIN 4788 and EN 676 standards. COMMERCIAL BOILERS The burner-boiler matching is assured if the boiler is according to EN 303 and the combustion chamber dimensions are similar to those shown in the diagram EN 676.For applications where the boiler is not...
  • Page 40 CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT To obtain the maximum output, a gas head pressure of 9.3 mbar, relatively to 912T1 model, is measured (M2, see chapter 3.4, page 5) with the combustion chamber at 0 mbar using gas G20 with a net heat value of 10 kWh/m (8.570 kcal/m 150,000...
  • Page 41 3.2 PROBE - ELECTRODE POSITIONING 912T1 913T1 914T1 TYPE 911T1 3.3 GAS FEEDING According to the gas-train cables position on the right or left side of the burner, reverse both the clos- ATTENTION ing plate (1) and the cable wrench (2) (see fig. 6). Verify that the plate is always inserted in the flattening of the electrode.
  • Page 42 3.5 ELECTRICAL WIRING 230V ~ 50Hz DO NOT EXCHANGE NEUTRAL WITH PHASE WARNING NOTES: – Wires of 1 mm section. – The electrical wiring carried out by the installer must be in compliance with the rules in force in the country. Switch with fuse The capacitor has to be connected to the L1 and N clamps of the 7 pin plug, supplied with the burner, or the 7 pin plug...
  • Page 43 WORKING 4.1 COMBUSTION ADJUSTMENT In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verification of the CO and concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler.
  • Page 44 In the sketch at page 7, fig. 9 the combustion head is set for an output of 110 kW, with reference to the BS3 burner type 913T1. The set point 3 marked of the regulating rod is at the same level with the outside plane of the head-assembly as indicated in the diagram.
  • Page 45 4.3 BURNER START-UP CYCLE Normal Lock-out, due to light failure Thermostat Motor Ignition transformer Valve Flame Lock-out D5007 40s min. 3s max. 40s min. 3s max. Lock-out is indicated by a lamp on the control box (4, fig. 1, page 1). When the flame-failure occurs during working, shut down takes place within one second.
  • Page 46 BURNER STARTING DIFFICULTIES FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION Check presence of voltage in the L1 - N clamps of the 7 pin plug. Lack of electrical supply. Check the condition of the fuses. Check that thermostat of max. is not lock out. Check the manual cock opening.
  • Page 47 FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The pressure switch is faulty, change it. The air pressure switch does not change over to the operational posi- The air pressure is too low, (the head is tion. bad adjusted). The burner locks out during prepurge The flame exists.

This manual is also suitable for:

Gulliver bs3Gulliver bs4Gulliver bs2

Table of Contents