Riello RDB 3.2 BX 32/50 Installation, Use And Maintenance Instructions
Riello RDB 3.2 BX 32/50 Installation, Use And Maintenance Instructions

Riello RDB 3.2 BX 32/50 Installation, Use And Maintenance Instructions

Kerosene burner
Hide thumbs Also See for RDB 3.2 BX 32/50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatore di kerosene
I
Kerosene burner
GB
Funzionamento monostadio
One stage operation
CODICE - CODE
20145385
MODELLO - MODELL
RDB 3.2 BX 32/50
20151139 (1) - 04/2018

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello RDB 3.2 BX 32/50

  • Page 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Bruciatore di kerosene Kerosene burner Funzionamento monostadio One stage operation CODICE - CODE MODELLO - MODELL 20145385 RDB 3.2 BX 32/50 20151139 (1) - 04/2018...
  • Page 2 Istruzioni originali Translation of the original instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Dichiarazione ..................3 Informazioni ed avvertenze generali .
  • Page 4 INDICE 8.2.2 Controllo e pulizia ................24 8.2.3 Serranda aria .
  • Page 5: Dichiarazione

    RIELLO S.p.A. Indirizzo: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Prodotto: Bruciatore di kerosene Modello: RDB 3.2 BX 32/50 Questi prodotti sono conformi alle seguenti Norme Tecniche: EN 267 EN 12100 e secondo quanto disposto dalle Direttive Europee: 2006/42/CE Direttiva Macchine...
  • Page 6: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare  costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
  • Page 7: Consegna Dell'impianto E Del Manuale Di Istruzione

    Informazioni ed avvertenze generali 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di  Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
  • Page 8: Guida All'utilizzo Di Miscele Di Biocombustibile Fino Al 10

    Informazioni ed avvertenze generali Guida all'utilizzo di miscele di biocombustibile fino al 10% Premessa 2.3.1 Informazioni e istruzioni generali Vista la crescente attenzione rivolta verso l'energia rinnovabile e Per garantire coerenza, il fornitore del combustibile deve essere sostenibile, l'utilizzo del biocombustibile è destinato ad aumenta- in grado di dimostrare la conformità...
  • Page 9: Dichiarazione Di Esclusione Di Responsabilità Del Prodotto

    Informazioni ed avvertenze generali 2.3.2 Dichiarazione di esclusione di responsabilità del prodotto LEGGERE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE DICHIARAZIO- NE. IL CLIENTE ACCETTA E CONCORDA DI ESSERE VIN- COLATO DA QUESTA DICHIARAZIONE ACQUISTANDO BRUCIATORI E/O COMPONENTI BIOCOMPATIBILI DEL CO- STRUTTORE. Nonostante le informazioni e le raccomandazioni (di seguito “In- formazioni”) riportate in questa guida siano presentate in buona fede, ritenute corrette e controllate attentamente, il Costruttore (e le sue filiali) non ne dichiara né...
  • Page 10: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
  • Page 11: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Modelli disponibili Designazione Tensione Codice RDB 3.2 BX 32/50 1/230V/50Hz 20145385 Dati tecnici Modello RDB 3.2 BX 32/50 Portata 2.7 - 4.2 kg/h Potenza termica 32 - 50 kW  Combustibile Kerosene, viscosità 1,6 6 mm /s à...
  • Page 12: Descrizione Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione bruciatore 20151202 Fig. 2 Legenda I tubi flessibili a corredo del bruciatore non sono Pompa olio adatti per l’utilizzo con gasolio contenente miscela Flangia con schermo isolante biologica. Vite di regolazione serranda aria ATTENZIONE In caso di utilizzo con gasolio contenente fino al Pulsante di sblocco con segnalazione di blocco 10% di miscela biologica, è...
  • Page 13: Installazione

    Dopo aver rimosso l'imballaggio, controllare l'inte- grità del prodotto. In caso di dubbi, non utilizzare il bruciatore; contattare il fornitore. CAUTELA RIELLO S.p.A. Gli elementi di imballaggio (scatola di legno o car- I-37045 Legnago (VR) tone, chiodi, viti, sacchetti di plastica, ecc.), non Fig.
  • Page 14: Note Per L'installatore Per L'impiego Di Gasolio Con Miscele Bio Fino Al 10

    Installazione Note per l'installatore per l'impiego di gasolio con miscele bio fino al 10%  Durante l’installazione del bruciatore, verificare che il com- per ulteriori suggerimenti). L’eventuale inosservanza di que- bustibile da usare sia il gasolio. Se si tratta di gasolio con ste raccomandazioni comporterà...
  • Page 15: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia

    Installazione Fissaggio del bruciatore alla caldaia Predisporre un adeguato sistema di sollevamento del bruciatore. Per fissare il bruciatore alla caldaia procedere come di seguito:  Inserire sulla flangia (1) la vite e i due dadi 6)(Fig. 5).  Fissare alla portina della caldaia 4) la flangia 1) mediante le viti 2) e (se necessario) i dadi 3) interponendo lo schermo isolante 5)(Fig.
  • Page 16: Regolazione Serranda Aria

    Installazione Regolazione serranda aria La serranda aria viene regolata in fabbrica secondo i valori ripor- tati in Tab. F.Le regolazioni sono puramente indicative. Ogni im- pianto ha condizioni di funzionamento sue proprie, non prevedibili: portata effettiva dell’ugello; pressione o depressione in camera di combustione, eccesso d’aria necessario.
  • Page 17: Sostituzione Dell'ugello

    Installazione 5.9.1 Sostituzione dell’ugello Per la sostituzione dell’ugello, procedere come segue: Fare attenzione a posizionare la vite 3)(Fig. 11) sulla sede 7). ATTENZIONE Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, agendo sull’interruttore generale dell’impianto. PERICOLO  mettere il bruciatore in posizione di manutenzione come indicato in figura Fig.
  • Page 18: Alimentazione Combustibile

    Installazione 5.10 Alimentazione combustibile 5.10.1 Pompa Accertarsi, prima di mettere in funzione il brucia- tore, che il tubo di ritorno in cisterna non abbia oc- clusioni. ATTENZIONE Un eventuale impedimento provocherebbe la rot- tura dell’organo di tenuta posto sull'albero della pompa.
  • Page 19: Sistema Bitubo

    Installazione 5.11 Sistema bitubo I sistemi bitubo a vuoto (Fig. 13) hanno una pressione del com- bustibile negativa (depressione) all’ingresso del bruciatore. Tipicamente hanno il serbatoio ad altezza minore del bruciatore. La tubazione di ritorno dovrebbe terminare nel serbatoio dell’olio allo stesso livello del tubo di aspirazione;...
  • Page 20: Sistema Monotubo

    Installazione 5.12 Sistema monotubo I sistemi monotubo pressurizzati (Fig. 14) hanno una pressione del combustibile positiva all’ingresso del bruciatore. Solitamente il serbatoio è più alto del bruciatore, oppure i sistemi di pompaggio del combustibile si trovano all’esterno della calda- I sistemi monotubo a vuoto (Fig. 15) hanno una pressione del combustibile negativa (depressione) all’ingresso del bruciatore.
  • Page 21: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Page 22: Ugelli Consigliati

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Pressione eccessiva = fiamma soffiata, partenza brusca Max. Zona di funzionamento Min. Pressione troppo bassa = sporcamento alla testa 11,5 12,5 13,5 S8418 Valore di CO Fig. 17 Ugelli consigliati Il bruciatore è conforme alle richieste di emissione previste dalla norma EN 267.
  • Page 23: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica.  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del Paese di destinazione e da personale qualificato.
  • Page 24: Schema Elettrico

    Collegamenti elettrici Schema elettrico INTERRUTTORE GENERALE Main switch TERMOSTATO DI SICUREZZA Safety thermostat TERMOSTATO LIMITE Limit thermostat ELETTRODI DI Ignition ACCENSIONE electrodes 20139680 APPARECCHIATURA TERRA BRUCIATORE Burner-earth SENSORE FIAMMA Flame sensor MOTORE Motor Blue BIANCO White VALVOLA Valve NERO Black Capacitor CONDENSATORE Fig.
  • Page 25: Programma Di Avviamento

    Collegamenti elettrici Programma di avviamento Normale Blocco per mancata accensione Termostato Motore Trasf. d’accensione Valvola Fiamma Spia blocco D5229 ~ 5s ~ 12s ~ 12s Fig. 20 20151139...
  • Page 26: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. o controllo: Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di mantenere il prodotto affidabile nel tempo.
  • Page 27: Serranda Aria

    Manutenzione Combustione Tubi flessibili Effettuare l’analisi dei gas di scarico della combustione.  Verificare periodicamente le condizioni dei tubi flessibili. Da sostituire almeno ogni 2 anni. Gli scostamenti significativi rispetto al precedente controllo indi- cheranno i punti dove più attenta dovrà essere l’operazione di ...
  • Page 28: Anomalie / Rimedi

    Anomalie / Rimedi Anomalie / Rimedi Si elencano alcune cause e i possibili rimedi a una serie di ano- All’accendersi di questo segnale, il bruciatore potrà funzionare malie che potrebbero verificarsi e portare ad un mancato o non nuovamente solo dopo aver premuto a fondo il pulsante di sbloc- regolare funzionamento del bruciatore.
  • Page 29 Contents Declaration..................3 Information and general warnings.
  • Page 30 Contents Maintenance ..................24 Notes on safety for the maintenance.
  • Page 31: Declaration

    RIELLO S.p.A. Address: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Product: Kerosene burner Model: RDB 3.2 BX 32/50 These products are in compliance with the following Technical Standard: EN 12100 EN 267 and according to the European Directives: 2006/42/EC Machine Directive...
  • Page 32: Information And General Warnings

    Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs  is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
  • Page 33: Delivery Of The System And The Instruction Manual

    Information and general warnings 2.1.4 Delivery of the system and the instruction  The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
  • Page 34: Guidance For The Use Of Biofuel Blends Up To 10

    Information and general warnings Guidance for the use of biofuel blends up to 10% Introduction 2.3.1 Information and general instructions With increasing focus on renewable and sustainable energy re- To ensure consistency, the supplier of the fuel must be able to quirements, biofuel usage is set to increase.
  • Page 35: Product Disclaimer Statement

    Information and general warnings 2.3.2 Product Disclaimer Statement CAREFULLY READ THE FOLLOWING DISCLAIMER. YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THIS DISCLAIMER BY PURCHASING BIO-COMPATIBLE BURNERS AND/OR COMPONENTS. Although the information and recommendations (hereinafter “In- formation”) in this guidance is presented in good faith, believed to be correct and has been carefully checked, the manufacturer (and its subsidiaries) makes no representations or warranties as to the completeness or accuracy of the Information.
  • Page 36: Safety And Prevention

    Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
  • Page 37: Technical Description Of The Burner

    Technical description of the burner Technical description of the burner Models available Designation Voltage Code RDB 3.2 BX 32/50 1/230V/50Hz 20145385 Technical data Model RDB 3.2 BX 32/50 Delivery 2.7 - 4.2 kg/h Thermal output 32 - 50 kW ...
  • Page 38: Burner Description

    Technical description of the burner Burner description 20151202 Fig. 2 The hoses supplied with this burner are not suita- Oil pump ble for use with light oil containing a bio blend. Flange with insulating gasket In case of use with light oil containing up to 10% Air damper adjustment screw bio blend, it will be essential to use flexible oil lines WARNING...
  • Page 39: Installation

    After removing all the packaging, check the integ- rity of the contents. In the event of doubt, do not use the burner; contact the supplier. CAUTION RIELLO S.p.A. The packaging elements (wooden cage or card- I-37045 Legnago (VR) board box, nails, clips, plastic bags, etc.) must not be abandoned as they are potential sources of Fig.
  • Page 40: Installer/Servicer Notes For The Use Of Light Oil With Bio Blends Up To 10

    Installation Installer/Servicer notes for the use of light oil with bio blends up to 10%  When installing the burner, make sure the fuel to be used is this will increase the risk of contamination and possible light oil. In the case of light oil with a bio blend up to 10%, equipment failure.
  • Page 41: Securing The Burner To The Boiler

    Installation Securing the burner to the boiler Provide an adequate lifting system of the burner. In order to fix the burner to the boiler, proceed as follows:  Insert the screw and the two nuts 6) in the flange 1)(Fig. 5); ...
  • Page 42: Air Damper Adjustment

    Installation Air damper adjustment The air damper is factory set according to the values indicated in Tab. F.The adjustments are for guidance only. Each installation however, has its own unpredictable working conditions: actual nozzle output; positive or negative pressure in the combustion- chamber, the need of excess air, etc.
  • Page 43: Replacing The Nozzle

    Installation 5.9.1 Replacing the nozzle To replace the nozzle, proceed as follows: Make sure the screw 3)(Fig. 11) is positioned on its seat 7). WARNING Disconnect the electrical supply from the burner by means of the main system switch. DANGER ...
  • Page 44: Fuel Supply

    Installation 5.10 Fuel supply 5.10.1 Pump Before starting the burner, make sure that the tank return line is not clogged. Obstructions in the line could cause the sealing WARNING organ located on the pump shaft to break. The pump is designed to allow working with one pipe. In order to obtain two pipes working it is necessary to unscrew the return plug 2)(Fig.
  • Page 45: Two-Pipe System

    Installation 5.11 Two-pipe system Two-pipe vacuum systems (Fig. 13) have a negative fuel pres- sure (depression) on the burner intake. Usually the tank is lower than the burner. The return line should terminate in the oil tank at the same level as the suction line;...
  • Page 46: One-Pipe System

    Installation 5.12 One-pipe system Pressurised one-pipe systems (Fig. 14) have a positive fuel pres- sure on the burner intake. Usually the tank is higher than the burner, or the fuel pumping systems are on the outside of the boiler. One-pipe vacuum systems (Fig. 15) have a negative fuel pres- sure (depression) on the burner intake.
  • Page 47: Start-Up, Calibration And Operation Of The Burner

    Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out by qualified personnel, as indicated in this manual Check the correct working of the adjustment, com- mand and safety devices.
  • Page 48: Recommended Nozzles

    Start-up, calibration and operation of the burner Excessive pressure = puffing flame, sudden start-up Max. Operating area Min. Pressure too low = dirt on the head 11,5 12,5 13,5 S8418 value (%) Fig. 17 Recommended nozzles The burner complies with the emission requirements of the EN 267 standard.
  • Page 49: Electrical Wiring

    Electrical wiring Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring  The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected.  Electrical wiring must be carried out by qualified personnel and in compliance with the regulations currently in force in the country of destination.
  • Page 50: Wiring Diagram

    Electrical wiring Wiring diagram Main switch Safety thermostat Limit thermostat Ignition electrodes 20139680 CONTROL BOX Burner-earth Flame sensor Motor Blue White Valve Black Capacitor Fig. 19 If the cover is still present, remove it and proceed Test the burner by checking the shutdown of the with the electrical wiring according to the wiring di- burner by opening the thermostats and the lockout agrams.
  • Page 51: Start-Up Program

    Electrical wiring Start-up program Normal Lockout due to ignition failure Thermostat Motor Ignition transformer Valve Flamme Lock-out lamp D5229 ~ 5s ~ 12s ~ 12s Fig. 20 20151139...
  • Page 52: Maintenance

    Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, Before carrying out any maintenance, cleaning or checking oper- safety, yield and duration of the burner. ations: It allows you to reduce consumption and polluting emissions and to keep the product in a reliable state over time.
  • Page 53: Safety Components

    Maintenance Combustion Hoses Carry out an analysis of the combustion flue gases.  Check periodically the flexible pipes conditions. They have to be replaced at least every 2 years. Significant differences with respect to the previous measure- ments indicate the points where most care should be exercised ...
  • Page 54: Faults / Solutions

    Faults / Solutions Faults / Solutions Here below you can find some causes and the possible solutions When lock out lamp lights the burner will attempt to light only after for some problems that could cause a failure to start or a bad pushing the reset button.
  • Page 56 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Subject to modifications...

This manual is also suitable for:

20145385

Table of Contents