Stitch Width Control, Converting To Free-Arm Sewing; Regolatore Larghezza Punto, Cucire A Braccio Libero; Cucitura A Braccio Libero - Singer 2662 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 2662:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
STITCH WIDTH
REGOLATORE
LARGHEZZA PUNTO
CONTROL
The width of all the stitches produced
En esta máquina puede regularse el
on this machine can be made
ancho de puntada ajustando el
narrower or wider by adjusting the
"selector ancho puntada".
stitch width control.
Nota:
NOTE:
Cuando utilice "agujas dobles"
When using twin-needles (option), the
(opcional), el ancho de la costura no
stitch width should never be set
deberá nunca ajustarse por encima
above twin needle mark, regardless
de la separación de la "aguja
of the stitch you have selected. Doing
doble", sin importar la puntada
seleccionada. De no hacerlo así se
so will result in broken needles and
possible damage to your machine.
romperán las agujas y podría resultar
dañada la máquina.
CONVERTING TO
CUCITURA A BRACCIO
FREE- ARM SEWING
LIBERO
Your machine can be used either as a
La macchina può essere utilizzata sia
flat- bed, or as a free- arm model.
a base piana sia a braccio libero.
La base, grando è completamente
With the extension table in position, it
estesa, fornisce un ampio superflcie
provides a large working surface as a
di lavoro, equivalente a quella di un
standard flat- bed model.
modello standard a base piana.
By removing the extension table (just
To g l i e n d o l a b a s e e s t e n d i b i l e
pull it off to the left as shown), the
(estraendola da sinistra, come mostra
machine converts into a free- arm
la figura) la macchina si converte in
model.
modello a braccio libero.
24
ITALIANO
DEUTSCH
STICHBREITENREGLER
La largeur de tous les points de cette
machine peut être diminuée ou
augmentée en réglant ce levier
comme indiqué. Si le point droit est
sélectionné, l'aiguille sera déportée á
gauche lorsque le levier est au
maximum sur la droite.
NOTE:
Quand on utilise l'aiguille double (en
option), la largeur du point ne doit
jamais excéder le repère <<aiguille
double>>, en rapport avec le point que
vous avez sélectionné. Sinon, vous
casserez des aiguilles et risquez
d'abîmer votre machine.
FREIARM-ODER
FLACHBETT-NÄHEN
Sie können Ihre Maschine sowohl als
Freiarm- als auch als Flachbett-
Maschine benutzen.
Wenn der Anschiebetisch an der
Maschine ist haben Sie eine große
Arbeitsfläche wie bei einem Flachbett-
Modell.
Ziehen Sie den Anschiebetisch mit
beiden Händen nach links weg (siehe
Skizze). Zum W iedereinsetzen
schieben Sie den Anschiebetisch in
seine Position bis es klickt.
Ohne den Anschiebetisch verwandelt
sich die Maschine in ein schlankes
Freiarm-Modell; günstig zum Nähen
von Kinderkleidung, Manschetten,
Hosenbeinen und anderen schwer
zugänglichen Stellen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents