ENGLISH РУССКИЙ TABLE OF CONTENTS ОГЛАВЛЕНИЕ 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE 1. УСТРОЙСТВО ШВЕЙНОЙ МАШИНЫ Machine identification ....................6 - 7 Детали машины .......................6-7 Принадлежности ........................ 8 Accessories ........................8 Подготовка машины кработе ..................9 - 10 Setting up your machine ....................9 - 10 Ножной...
Page 6
EESTI SISUKORD 1. Masina tundmaõppimine Masina osad ........................6-7 Lisatarvikud ......................... 8 Masina töökorda seadmine .................... 9-10 Jalgpedaal, voolu/lambi lüliti, niidirullivardad, presstalla tõstekang Poolimine ........................... 11 Poolipesa niiditamine......................12 Nõela-, niidi- ja kangatabel ................... 13-14 Masina niiditamine ......................15 Automaatse nõela niiditaja kasutamine ................ 16-17 Alumise niidi ülestoomine ....................
ENGLISH РУССКИЙ EESTI 1. KNOWING YOUR SEWING 1. УСТРОЙСТВО ШВЕЙНОЙ 1. Masina tundmaõppimine MACHINE МАШИНЫ MACHINE IDENTIFICATION ДЕТАЛИ МАШИНЫ Masina osad 1. Bobbin winder tension disc 1. Шайба натяжения нити шпульки в моталке 1. Poolimispinguti 2. Pressure regulator 2. Регулятор давления лапки 2.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI SETTING UP YOUR MACHINE ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ Masina töökorda seadmine Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate area Прежде чем приступить к работе, удалите избыточную Enne õmblusmasina esmakordset kasutamist pühkige before using your machine the first time. смазку...
Page 11
ENGLISH РУССКИЙ EESTI SPOOL PINS КАТУШЕЧНЫЕ СТЕРЖНИ Niidirullivardad Place a spool of thread on the spool Наденьте катушку с нитками на Asetage niidirull rullivardasse. pin. катушечный стержень. Selleks, et kindlustada niidi ühtlast Secure it with a suitable size spool Закрепите её колпачком (А), чтобы jooksu rullilt, kinnitage see sobiva cap (A) to ensure smooth flow of обеспечить...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI WINDING BOBBIN НАМОТКА ШПУЛЬКИ Poolimine Be sure to use Class 15 J bobbins. Убедитесь что шпулька подходит – класс 15 J. Utilisez que la canette 15 J. 1. Pass thread from spool through thread guides as 1. Протяните нитку от катушки через нитенаправитель 1.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI THREADING THE BOBBIN THREAD ЗАПРАВКА НИЖНЕЙ НИТКИ Poolipesa niiditamine 1. Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, 1. Tõstke nõel kõrgeimasse asendisse hooratast enda 1. Raise the needle to its highest position by rotating the поворачивая маховое колесо на себя. suunas pöörates.
*мерсеризованный * Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage Singeri nõelu. хлопок * Do not use on stretch fabrics. номер 40 2020 * For best sewing results, always use a Singer Branded Needle. Трикотаж Одинарное джерси Хлопок с Игла 11/80 Двойное джерси полиэфирной...
Page 15
ENGLISH РУССКИЙ EESTI Changing the needle Замена иглы NÕELA VAHETAMINE 1. Raise the needle bar to its highest position by turning 1. Поднимите иглодержатель в крайнее верхнее 1. Tõstke nõel kõige ülemisse asendisse hooratast enda the hand wheel toward you. положение, вращая...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI THREADING THE TOP THREAD ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ Masina niiditamine 1. Raise the presser foot lifter. 1. Поднимите рычаг нажимной лапки. 1. Tõstke presstald üles. 2. Raise the needle to its highest position by rotating the 2. Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, 2.
ENGLISH РУССКИЙ USING AUTOMATIC NEEDLE КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ THREADER УСТРОЙСТВОМ ВДЕВАНИЯ НИТКИ В ИГЛУ Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you. П о д н и м и т е и г л у в к р а й н е е в е р х н е е положение, вращая...
EESTI Automaatse nõela niiditaja kasutamine Tõstke nõel hooratast enda poole pöörates kõrgeimasse asendisse. 1. Haakige niit niidijuhiku taha, nagu illustratsioonil. 2. Lükake kangi allapoole, hoides samal ajal niidiotsast kinni. 3. Keerake kangi nii kaugele kui see läheb. 4. Juhtige niit konksu vahele ja tõmmake seda ülespoole. 5.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI PICKING UP BOBBIN THREAD ПОДЬЕМ НИЖНЕЙ НИТИ Alumise niidi ülestoomine 1. Raise the presser foot lifter. 1. Поднять рычаг прижимной лапки. 1. Tõstke presstalla hoob üles. 2. Holding needle thread loosely with your left hand, 2. Придерживая верхнюю нить левой рукой, повернуть 2.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI ADJUSTING TOP THREAD TENSION РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ Ülemise niidi pinge reguleerimine ВЕРХНЕЙ НИТИ Straight stitching: The good looking appearance of your Lihtpiste: Teie õmblustöö hea väljanägemine sõltub suures stitching is largely determined by the balanced tension of П РЯ М О Л И Н Е Й Н А Я СТ РОЧ К А : Д л я п ол у ч е н и я osas nii ülemise niidi kui ka pooliniidi tasakaalustatud к...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI CHANGING PRESSER FOOT СМЕНА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ Presstalla vahetamine Be sure needle is in the up position. Raise presser foot Установите иглу в верхнее положение. Поднимите Kontrollige, et nõel oleks kõrgeimas asendis. Tõstke lifter. рычаг прижимной лапки. presstald üles. 1.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI FEED DOG CONTROL РЕГУЛЯТОР ТРАНСПОРТЕРА Kangasööte hammastiku regulaator З у бч а т ы е р е й к и т р а н с п о р т е р а о б е с п еч и в а ю т The feed dogs control the movement of the fabric that is Kangasööte hammastik liigutab õmblemisel riiet edasi.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI STITCH SELECTOR ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Õmblusmustri selektor AND INDICATOR - СЕЛЕКТОР И ja näidik ПАНЕЛЬ ИНДИКАЦИИ 1. To select a stitch, be sure needle 1. Õmblusmustrit valides veenduge, ОБРАЗЦОВ is out of fabric at its highest et nõel on eemaldatud kangast ja position.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI SUPER (STRETCH) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ- Super (venivate) PATTERN GROUP СЕЛЕКТОР ГРУППЫ õmblusmustrite selektor SELECTOR РИСУНКОВ (СУПЕР) N n p u n a s t e õ m b l u s m u s t r i t e v a l i m i s e k s v a j u t a g e s e l e k t o r i To select red patterns, push down Д...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI РЕГУЛЯТОР ШИРИНЫ Piste laiuse regulaator STITCH WIDTH СТРОЧКИ CONTROL K õ i k i s e l l e m a s i n a g a t e h t a v a i d T h e w i d t h o f a l l t h e s t i t c h e s Ширину...
ENGLISH 2. STARTING TO SEW STITCH ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ STITCH ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ MACHINE SETTING CHART DOUBLE BUTTONHOLE ① OVEREDGE ③ Left needle position STRAIGHT ② Center 1- 4 needle position ④ SUPER ⑤ DECORATIVE MIN.- MAX.
РУССКИЙ 2. НАЧАЛО ШИТЬЯ Строчка ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Строчка СХЕМА НАСТРОЙКИ МАШИНЫ Пуговичные Эластичная петли обметочная ① ③ (левое положение) Прямая ② (центральное 1- 4 положение) Супердекоративная ④ ⑤ Зигзаг мин.-макс. ср.-макс.
EESTI 2. Õmblemine ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Õmblusmuster Õmblusmuster Seadistustabel Topelt Nõõpauk üleääreõmblus ① ③ Nõel vasakul Lihtpiste ② 1- 4 Nõel keskel Super ④ ⑤ dekoratiivõmblused Min.- Maks. Siksak-piste Keskm.- Maks. ⑥...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI STRAIGHT STITCHES Прямая строчка Lihtõmblused 1 Straight stitch at center needle 1 Прямая строчка с центральным 1 Lihtõmblus kui nõel asetseb position with following settings; п о л о ж е н и е м и г л ы с о keskel: следующими...
Page 30
ENGLISH РУССКИЙ EESTI REMOVING FABRIC УДАЛЕНИЕ МАТЕРИАЛА Kanga eemaldamine masinast First turn the handwheel towards С н а ч а л а п о в е р н и т е н а с е б я K õ i g e p e a l t k e e r a k e h o o r a t a s t you until the needle is at its highest маховое...
Page 31
ENGLISH РУССКИЙ EESTI INSERTING ZIPPERS AND ПРИТАЧИВАНИЕ МОЛНИЙ И Tõmbluku ja äärispaelte õmblemine PIPING ОКАНТОВЫВАНИЕ K a s u t a d e s l u k u õ m b l u s t a l d a s a a t e Use zipper foot which allows you to Для...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI TWIN NEEDLE PINTUCKS Шитьё двойной иглой Kaksiknõela voldid Pattern: Straight at center position Õmblusmuster: Lihtpiste Перек лючатель вида строчки: любая строчка Nõel: paigaldage kaksiknõel Needle: Insert twin needle. Положение иглы: центральное Niiditus: Kaks niidirulli (kasutage teise T h r e a d i n g : Tw o s p o o l s . ( U s e Ш...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI SATIN STITCH АТЛАСНАЯ СТРОЧКА Atlasspiste This is a closely spaced attractive С т р о ч к а и з ч а с т ы х See on väga tihe ja ilus õmblusmuster, stitch used for appliqué, bar-tacking, з...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI BLIND STITCH ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА Peitepiste 1. First finish the raw edge. Do this by turning it under on 1. Прежде всего произведите обработк у среза. 1. Esmalt viimistlege kanga serv. Keskmiselt paksude fine fabrics or overcasting it on medium to heavyweight Легкий...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI SHELL STITCH БЕЛЬЕВАЯ СТРОЧКА Konnakarpõmblus S h e l l s t i t c h i s f o r s e a m i n g a n d Бельевая строчка предназначена K o n n a k a r p õ m b l u s v õ i m a l d a b Regular lingerie stitch для...
ENGLISH РУССКИЙ FAGGOTING ПЕРИСТАЯ СТРОЧКА This is a popular decorative stitch (used in sleeves or Это популярная декоративная с трочка (используется для отделки рукавов и передков блузок и платьев). Для fronts of blouses and dresses). To attach two separate стачивания двух отдельных кусков материала необходимо pieces of fabric together, leave a little space in between.
EESTI Fašiinõmblus S e e o n p o p u l a a r n e d e k o r a t i i v n e õ m b l u s m u s t e r (kasutatakse varrukate ja särgi või kleidi rinnaesiste kaunistamiseks).
Page 39
ENGLISH РУССКИЙ EESTI OVEREDGE STITCH ОБМЕТОЧНАЯ Üleääreõmblus СТРОЧКА This is the same type stitch used Seda õmblusmustrit kasutatakse by the garment industry in making Строчка этого вида, называемая r õ i v a t ö ö s t u s e s s p o r d i r i i e t e также...
Page 40
ENGLISH РУССКИЙ EESTI CHEVRON STITCH Sarikmärkpiste СТРОЧКА (РЫБЬЯ КОСТЬ) Use to create decorative borders Kasutage dekoratiivsete ääriste and for embroidery. õmblemiseks ja tikkimiseks. Используется для оформления д е к о р а т и в н ы х к р о м о к и д л я вышивок.
Page 41
ENGLISH РУССКИЙ EESTI SLANT PIN STITCH Kaldu õmblus СТАЧИВАЮЩЕ- ОБМЕТОЧНАЯ Excellent for hemstitching table and E r i t i s o b i v l a u a - j a v o o d i l i n a d e СТРОЧКА...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI CROSSED STITCH СТРОЧКА Ristine piste (ВИЛОЧКА) Use to sew and finish elastic fabrics Kasutage elastsete materjalide or for decoration of borders. Используется для шитья и отделки õmblemiseks ja serva viimistlemiseks эластичных тканей и для отделки või ääriste kaunistamiseks. кромок.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI Dekoratiivsed kujundõmblused DECORATIVE EMBROIDERY ФАСОННЫЕ СТРОЧКИ ДЛЯ DESIGNS ВЫШИВАНИЯ Te i e m a s i n õ m b l e b m i t m e i d d e k o r a t i i v s e i d kujundõmbluseid, mis on näha õmblusmustri näidiku Your Machine will produce a wide range of beautiful Ваша...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI BUTTONHOLE MAKING ОБМЕТКА ПУГОВИЧНЫХ Nööpaugu õmblemine ПЕТЕЛЬ 1. Märkige nööpaugu asukoht oma rõivaesemele. 1. Тщательно отметьте положение 1. Carefully mark the position of пуговичной петли на одежде. 2. Lükake nööbihoidikut ja asetage buttonhole on your garment. nööp hoidikusse. 2.
Page 45
ENGLISH РУССКИЙ EESTI РУБЧАТЫЕ ПЕТЛИ ДЛЯ CORDED BUTTONHOLES Nööritatud nööpauk Spur ПУГОВИ Ц Hook filler cord (crochet thread or Haakige täitenöör (heegelniit või Выступ Сложенный в виде петли шнур- buttonhole twist) to the spur and pull nööpaugu nöör) kannuse taha ja Kannus наполнитель...
ENGLISH РУССКИЙ EESTI 3. CARING FOR YOUR MACHINE 3. ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ 3. Masina hooldamine CARING FOR YOUR MACHINE ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ Masina hooldamine To ensure the best possible operation of your machine, it Н е о бх о д и м о п о с т о я н н о с о д е р ж а т ь о с н о в н ы е Selleks, et Teie õmblusmasin töötaks veatult tuleb selle is necessary to keep the essential parts clean at all times.
Page 47
ENGLISH РУССКИЙ EESTI Changing light bulb Замена лампочки Elektripirni vahetamine In USA USA-s Европа 1. Remove the face cover. Push up the bulb slightly and 1. Eemaldage otsakate. Lükake pirni kergelt ülespoole 1. Снимите фронтальную крышку. turn clockwise. ning keerake päripäeva. 2.
ENGLISH РУССКИЙ 4. PERFORMANCE CHECKLIST 4. ПЕРЕЧЕНЬ ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ GENERAL PROBLEMS ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ Машина не шьет Machine does not sew. * Не подсоединен шнур питания - См. стр. 9. * Foot control is not connected. - See page 9. * Не включен выключатель питания - Включите выключатель. * Power switch is turned off.
EESTI 4. Toimimisrikete kontrollnimekiri Üldised probleemid Masin ei õmble. * Jalgpedaal ei ole ühendatud vooluvõrku. - vt. lk. 9 * Voolulüliti on välja lülitatud. - Vajutage lüliti sisse. Masin jookseb kinni / teeb kõva häält * Niit on kinnitusribale kinni jäänud. - Puhastage kinnitusriba (vt. lk.45) * Nõel on viga saanud.
ENGLISH РУССКИЙ EESTI 5. SPECIAL 5. СПЕЦИАЛЬНЫЕ 5. Eritarvikud ACCESSORIES ПРИАДЛЕЖНОСТИ OVERCASTING FOOT Üleääõmblustald ЛАПКА ДЛЯ Edge guide ПОДРУБКИ КРАЯ This foot is used to guide fabric Seda presstalda kasutatakse kanga Направляющая кромки when overcasting. Place your fabric Э т а л а п к а п р и м е н я е т с я д л я juhtimiseks üleääreõmblemisel.