Instandhaltung Und Reinigung; Vorbeugende Sicherheitsmassnahmen; Interne Reinigung Der Feuerstelle; Maintenance And Cleaning - Royal Klima 6 Instructions For Use And Maintenance Manual

Eco-friendly combustion stove
Table of Contents

Advertisement

8

MAINTENANCE AND CLEANING

GB
8.1
SAFETY PRECAUTIONS
!
Prior to embarking on any maintenance work the
following precautions must be taken:
A) Make sure all parts of the stove are cold.
B) Make sure the ashes are completely cold and not
burning.
C) Use the individual protective gear as established
by the EEC directive 89/391.
D) Check that the main line switch is off.
E) Make sure the power supply cannot be switched on
accidentally. Take the plug out of the wall socket.
F) Always use the most appropriate maintenance
tools.
* 2QFH WKH PDLQWHQDQFH RU UHSDLU ZRUN LV ¿QLVKHG
reinstall all the protections and reactivate all the
safety devices before turning the stove back on.
8.2
ROUTINE MAINTENANCE FOR THE USER
 &OHDQLQJ WKH LQVLGH RI WKH ¿UHER[
The stove requires a simple but frequent and thorough
clean to guarantee it will work properly and to ensure
FRQVWDQW KHDW HI¿FLHQF\
&OHDQ RQO\ ZKHQ WKH VWRYH LV FROG
DAILY CLEANING.
5HPRYH WKH DVN IURP WKH LQVLGH WKH ¿UHER[ )LJ 
By throwing away the ashes every day the air for
FRPEXVWLRQ[ZLOO ÀRZ IUHHO\ WKURXJK WKH KROHV LQ WKH
HEARTH.
8VH D VXLWDEOH W\SH RI YDFXXP FOHDQHU ¿WWHG ZLWK D ¿QH
PHVK ¿OWHU WR SUHYHQW
-
any of the ash dirtying the room;
-
damaging the vacuum cleaner.
KLIMA 6
8

INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG

8.1
VORBEUGENDE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
!
Vor jedem Wartungseingriff unbedingt folgende
Sicherheitsmaßnahmen treffen:
A) Sicherstellen, dass alle Heizofenteile kalt sind.
B) Sicherstellen, dass die Asche komplett erloschen
ist.
C) Die laut Richtlinie 89/391/EWG vorgesehenen
individuellen Schutzvorrichtungen anwenden.
D) Sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet
ist.
E) Sicherstellen, dass die Stromversorgung nicht
ungewollt wieder hergestellt werden kann. Den
Stecker aus der Dose ziehen.
F) Für die Wartung immer geeignetes Werkzeug
verwenden.
G) Nach den Wartungs- oder Reparaturarbeiten
wieder alle Abdeckungen installieren und
Schutzvorrichtungen aktivieren, bevor der Heizofen
wieder in Betrieb genommen wird.

5(*(/0b66,*( ,167$1'+$/781* )h5
'(1 %(187=(5

8.2.1 Interne Reinigung der Feuerstelle

Der Heizofen benötigt nur eine einfache Instandhaltung,
GLH DEHU KlX¿J XQG VRUJIlOWLJ GXUFK]XIKUHQ LVW XP
HLQH HI¿]LHQWH /HLVWXQJ XQG HLQHQ XQJHVW|UWHQ %HWULHE
zu gewährleisten.
'LH 5HLQLJXQJ EHL NDOWHP *HUlW GXUFKIKUHQ
TÄGLICHE REINIGUNG.
Die Asche, die sich innerhalb der Feuerstelle und im
Aschenkasten ablagert (Abb. 8.2.1), jeden Tag bzw.
wenn nötig entfernen; dazu einen Metallbehälter
verwenden.
Der Einsatz eines Staubsaugers kann die Reinigung
vereinfachen.
Nur geeignete Staubsauger mit feinem Filter verwenden,
um zu vermeiden, dass:
-
ein Teil der angesaugten Asche wieder in den Raum
gelangt;
-
der Staubsauger selbst beschädigt wird.
cod. 004772220 - 05/2013
D
49/72

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents