Dyson Cinetic Big Ball Operating Manual page 37

Hide thumbs Also See for Cinetic Big Ball:
Table of Contents

Advertisement

(consulte a secção "Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson" para
informações de contacto).
A disponibilidade varia consoante o país.
Termos e condições da garantia
Serviço de Apoio ao Cliente
da Dyson
Obrigado por decidir adquirir um aparelho da Dyson.
Após registar a sua garantia de 5 anos, o seu aparelho da Dyson
estará coberto quanto a peças e mão-de-obra durante 5 anos a
contar a partir da data de compra, sujeito aos termos da garantia.
Se tem dúvidas em relação ao seu aparelho da Dyson, vá a:
www.dyson.pt/support para ajuda, conselhos gerais e informações
úteis online sobre a Dyson.
Em alternativa, ligue para a Linha de Assistência da Dyson com
o seu número de série e informações sobre o local e a data de
compra do aparelho.
Se o seu aparelho da Dyson precisar de uma reparação, ligue para
a Linha de Assistência da Dyson, para que possamos analisar as
opções possíveis. Se o seu aparelho da Dyson ainda estiver ao
abrigo da garantia e a reparação estiver coberta, esta será isenta
de custos.
Registe-se como proprietário de
um aparelho da Dyson.
Para nos ajudar a garantir que obtém um serviço rápido e
eficiente, registe-se como proprietário de um aparelho da Dyson.
Há duas formas de o fazer:
On-line em:
www.dyson.pt/register
Telefone para a Linha de Assistência da Dyson.
Isto confirmará a propriedade do seu aparelho da Dyson em caso
de perda a comunicar ao seguro e permitir-nos-á contactá-lo
se necessário.
Garantia limitada de 5 anos
Termos e condições da garantia limitada de 5 anos da Dyson
O que está coberto
A reparação ou substituição do seu aspirador da Dyson (à
discrição da Dyson) caso se verifique que possui defeito devido
a materiais defeituosos, mão-de-obra ou funcionamento no
espaço de 5 anos a contar da data de compra ou de entrega
(caso alguma das peças já não se encontre disponível ou tenha
sido descontinuada, a Dyson substitui-la-á por uma peça de
substituição funcional).
Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia apenas será
válida se o aparelho for usado no país em que foi vendido.
Se este aspirador for vendido na UE, esta garantia será apenas
válida (i) se o aparelho for utilizado no país em que foi vendido
ou (ii) se o aparelho for utilizado na Áustria, Bélgica, França,
Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, Espanha ou Reino Unido, e o
mesmo modelo deste aparelho for vendido com a mesma tensão
nominal, no país relevante.
O que não está coberto
A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto
em que o defeito seja resultado de:
Danos acidentais, avarias causadas por utilização ou cuidados
negligentes, utilização indevida, negligência, utilização ou
72
manuseamento imprudentes do aparelho, que não estejam em
conformidade com o Manual de Instruções da Dyson.
Utilização do aparelho para fins que não sejam o doméstico.
Utilização de peças não montadas ou instaladas em conformidade
com as instruções da Dyson.
Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes
Dyson genuínos.
Instalação defeituosa (exceto se instalado pela Dyson).
Reparações ou alterações executadas por outros que não a Dyson
ou os seus agentes autorizados.
Obstruções - consulte o Manual de Instruções da Dyson para
informações sobre como procurar e eliminar obstruções.
Desgaste normal (por exemplo, fusíveis, escova, etc.).
Utilização deste aparelho em entulho, cinza e gesso.
Se tiver dúvidas quanto à cobertura da sua garantia, contacte a
Linha de Assistência da Dyson.
Resumo da cobertura
A garantia entra em vigor a partir da data de compra (ou na data
de entrega, caso esta seja posterior).
Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a original, como
no caso de qualquer subsequente) antes que possa ser executado
qualquer trabalho no seu aparelho da Dyson. Sem essa prova,
qualquer trabalho executado ou peças fornecidas serão cobráveis.
Guarde o seu recibo ou guia de entrega.
Qualquer reparação deverá ser realizada pelos serviços técnicos
autorizados pela Dyson.
Qualquer componente ou peça substituída dentro do período de
garantia será propriedade da Dyson.
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará
o período de garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a
reparação durar.
A garantia proporciona benefícios que são adicionais a quaisquer
direitos legais que possa ter como consumidor e não afetará
os mesmos.
Informação importante em relação
à proteção de dados
Ao registar o seu produto Dyson:
Vai precisar de nos fornecer informações de contacto básicas para
registar o seu produto e permitir-nos cobrir a sua garantia.
Quando se registar, terá a oportunidade de escolher se gostaria
de receber comunicações da nossa parte. Se optar por receber
comunicações da Dyson, enviar-lhe-emos detalhes de ofertas
especiais e notícias das nossas inovações mais recentes. Nunca
venderemos as suas informações a terceiros e apenas utilizaremos
informações que partilhe connosco conforme definido pelas nossas
políticas de privacidade, que estão disponíveis no nosso website.
privacy.dyson.com
RU
Эксплуатация устройства Dyson
Перед продолжением ознакомьтесь с «Важными
инструкциями по технике безопасности» в данном
руководстве Dyson по эксплуатации.
Переноска устройства
Переносите устройство, используя для этого
основную рукоятку.
Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство
при переноске. Это может привести к отсоединению и
падению пылесоса и стать причиной травмы.
Эксплуатация
Перед использованием всегда разматывайте кабель до
красной отметки.
Подключите устройство к розетке электропитания.
Для включения и выключения устройства нажмите кнопку
питания, показанную на рисунке.
После применения: Отключите пылесос от сети, нажмите и
удерживайте нажатой кнопку смотки кабеля, пока кабель
полностью не втянется.
Выключайте устройство и отключайте его от розетки перед:
– заменой насадок.
– Cнятием шланга.
Саморегулирующаяся
насадка с функцией
управления всасыванием
Ваш пылесос укомплектован саморегулирующейся насадкой
с функцией управления всасыванием. Эта насадка
протестирована на соответствие европейским стандартам:
№665/2013 и №666/2013 в режиме "Max" (+).
Легкий режим (-)
Снижаету усилия, требуемые для передвижения насадки по
покрытию. Для легкой уборки без усилий.
Для чистки пылесосом легко загрязненных напольных
покрытий, ковров и твердых поверхностей.
Ваше устройство уже настроено на этот уровень всасывания
при извлечении его их коробки.
Максимальный режим (+)
Обеспечивает максимальное всасывание для эффективного
удаления пыли и грязи.
Для чистки пылесосом твердых напольных покрытий, гладких
поверхностей, сильно загрязненных напольных покрытий
и ковров.
Для переключения на этот уровень, переместите ползунок
управления всасыванием на верхней стороне насадки,
как показано.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Всасывание в этом режиме может
повредить тонкие ковровые дорожки. Перед чисткой
пылесосом ознакомьтесь с рекомендациями производителя
напольных покрытий по их очистке.
Если мощность всасывания в максимальном режиме (+)
препятствует легкому маневрированию, переключитесь в
легкий режим (-).
Ковры или твердые полы
При включении устройства турбощетка по умолчанию всегда
установлена в положение ВКЛ (вращение).
Чтобы выключить щетку (например, для чистки полов,
требующих осторожного обращения), поверните диск на
насадке на четверть оборота. Щетка остановится.
Если устройство работает с выключенной щеткой, ее можно
включить снова, повернув диск на насадке на четверть
оборота. Щетка начнет вращение. Можно также выключить
устройство; при этом диск вернется в исходное положение.
При повторном включении устройства вращение щетки
начнется автоматически.
Щетку можно выключить только во время работы пылесоса.
При возникновении засорений турбощетка останавливается
автоматически. См. раздел "Турбощетка – устранение
засорений".
Перед использованием пылесоса для уборки пола и
ковров ознакомьтесь с рекомендациями по их очистке от
производителя покрытий.
Ворс некоторых ковровых покрытий может задираться при
использовании турбощетки. В этом случае мы рекомендуем
выполнять чистку пылесосом с отключенной щеткой и
проконсультироваться с производителем напольных покрытий.
Турбощетка пылесоса может повредить некоторые ковровые
покрытия. Если есть такая вероятность, отключите щетку.
 Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из
углеродного волокна. Будьте осторожны, касаясь ее руками.
Это может вызвать незначительное раздражение кожи.
Рекомендуется вымыть руки после контакта с щетиной
валика насадки.
Проверяйте щетку регулярно и извлекайте весь мусор
(например, волосы). Оставленный на щетке мусор может
привести к повреждению напольных покрытий при
чистке пылесосом
Чистка пылесосом
Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный
контейнер или циклон.
Не используйте для уборки щебня, золы или штукатурки.
Данное устройство предназначено только для бытового
использования: для удаления грязи, волос и аллергенов.
Устройство не предназначено для уборки:
– мусора, оставшегося от столярных, слесарных,
строительных или других домашних работ;
– больших количеств и типов особо мелкой пыли или мусора,
например сажи и опилок.
Эти материалы могут повредить устройство и лишить
Вас гарантии.
Мелкую пыль, например муку, необходимо убирать очень
малыми частями.
Не используйте устройство для уборки строительного мусора,
твердых и острых предметов, маленьких игрушек, булавок,
скрепок и т.д. Это может привести к повреждению устройства.
При использовании пылесоса для очистки некоторых ковровых
покрытий в прозрачном контейнере и на трубке может
накапливаться небольшой электростатический заряд. Это
неопасно и не связано с электричеством от сети питания.
Для уменьшения какого-либо эффекта от небольшого
электростатического заряда не касайтесь внутренней части
прозрачного контейнера и не помещайте в него предметы,
пока не удалите из него пыль и не очистите его с помощью
влажной ткани (см. «Очистка прозрачного контейнера»).
При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.
Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
Перед использованием пылесоса на полированных напольных
покрытиях, например паркете и линолеуме, убедитесь, что
под устройством и под щеткой нет посторонних предметов,
которые могут поцарапать поверхность.
При использовании не прижимайте насадки к полу слишком
сильно, это может привести к повреждениям.
Засоры – защита от перегрева
Данное устройство оснащено системой автоматического
отключения при перегреве.
Засорение какой-либо части может привести к перегреву
устройства и срабатыванию предохранителя.
В этом случае следуйте инструкциям ниже в разделе
«Устранение засоров».
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Крупные предметы
могут блокировать насадки или впускное отверстие трубки
пылесоса. Если такое произойдет, не используйте пылесос
с открытым фиксатором трубы. Выключите устройство и
отключите его от электросети. В противном случае это может
привести к получению травм.
73

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ball

Table of Contents