Download Print this page

McCulloch ST 76EP Operator's Manual page 13

Hide thumbs Also See for ST 76EP:

Advertisement

olabilir. Ürünü değiştirmeyin. Her zaman üretici
tarafından onaylanmış aksesuarlar kullanın.
Bakım doğru bir şekilde ve düzenli olarak
yapılmazsa yaralanma ve ürünün zarar görme riski
artar.
Bakım işlemini yalnızca kullanıcı kılavuzunda
belirtilen şekilde gerçekleştirin. Diğer tüm servis ve
1. Ürünle birlikte gönderilen ayrı parçaları çıkarın.
Kartonun dört köşesini kesin ve uç panelleri düz bir
şekilde yere koyun.
2. Matkap yuvasını palete bağlayan iki vidayı çıkarın.
Varsa destek plakalarındaki çelik ayraçları çıkarın.
3. Ürünü palette tutan kablo bağlarını kesin ve sökün.
4. Tüm paket malzemelerini çıkarın.
5. Ürünü kartondan çıkarın ve kartonda ayrı parça
kalmadığından emin olun.
(Şek. 31 ) Düğme (3)
(Şek. 32 ) Deşarj borusu (1)
(Şek. 33 ) AÇMA/KAPAMA anahtarı (s)
(Şek. 34 ) Taşıyıcı cıvatalar 5/16-18 x 2 ¼ inç (2)
(Şek. 35 ) Tutma yeri topuzları (2)
(Şek. 36 ) Kilitleme somunu 3/8 (1)
(Şek. 37 ) Emniyet pimleri ¼-20 x 1-¾ (2)
(Şek. 38 ) Kilitleme somunları ¼-20 (2)
(Şek. 39 ) Kilitleme somunu 5/16-18 (1)
(Şek. 40 ) Kilitleme somunu ¼-20 (1)
(Şek. 41 ) Naylon rondela (1)
(Şek. 42 ) Taşıyıcı cıvata 5/16-18 x 5/8 (1)
(Şek. 43 ) Yay (1)
(Şek. 44 ) Omuzlu cıvata ¼-20 (1)
1. Üst kolu kullanım konumuna yükseltin.(Şek. 45 )
2. Kol konumunu montaj deliklerinden birine (B)
ayarlayın ve tutma yeri topuzlarını (C) taşıyıcı
cıvatalarla (D) sıkın.(Şek. 46 )
İnsanları ve hayvanları çalışma alanından uzakta
tutun.
bakım işlemleri, onaylı servis noktası tarafından
yapılmalıdır.
Yetkili bir servis noktasının ürüne düzenli olarak
servis işlemi uygulamasını sağlayın.
Hasarlı, aşınmış veya bozuk parçaları değiştirin.
3. Üst tutacağı (A) alt tutacağa (E) sabitlemek için daha
fazla taşıyıcı cıvata (D) ve tutma yeri topuzu (C)
takın.(Şek. 47 )
1. Boru saptırıcı montajını, ürünün ön tarafındaki çıkış
açıklığının bulunduğu boru tabanının üzerine
yerleştirin.
2. Boru döndürme kafasını (A) boru braketinin (B)
üzerine yerleştirin. Gerekirse boru döndürme
kafasının altındaki pimleri boru braketindeki deliklerle
hizalamak için boru montajını döndürün.
3. Boru döndürme kafasını pimin (C) üzerine, dişli çiviyi
(D) ise montaj braketinin (E) üzerine yerleştirin.
4. Dişli çivinin üzerine bir kilitleme somunu (F) takıp
sıkın.(Şek. 48 )
5. Döndürücü kabloyu (H) ikili klips (G) ile alt kola
bağlayın.(Şek. 49 )
1. Uzak kablo kenetleyicisini (A) bir taşıyıcı cıvata (B)
ve 5/16-18 kilitleme somunu (D) ile deşarj borusuna
takın. Cıvatayı sıkın.
2. Uzak kablo deliğini (E) bir omuzlu cıvata (G) ve bir
naylon rondela (C) ile boru saptırıcıya (F) takıp ¼-20
kilitleme somunu (K) ile sıkın. Kablo deliği, omuzlu
cıvatada gevşek halde durur.
3. Yayı (L), boru döndürme kafasının üzerindeki altıgen
somun (M) ile boru saptırıcı üzerindeki delik arasına
takın.(Şek. 50 )
4. Kol kontrol topuzlarını (N) kontrol kollarının (O)
üzerine bastırarak takın.(Şek. 51 )
Günlük bakımı yapın. Bkz.
Bakım takvimi sayfada:
31 .
818 - 004 -
2. Add oil to the top mark on the dipstick. Use the
dipstick to do a check of the oil level at regular
intervals.
3. Put the oil cap back.
If available, use low-emission/alkylate gasoline. If low-
emission/alkylate gasoline is not available, use good
quality unleaded gasoline or leaded gasoline. Use
gasoline with an octane number of 90 RON out of North
America (87 AKI in North America) or higher, and with a
maximum of 10% ethanol (E10).
Do not use gasoline with an
octane number less than 90 RON out of
North America (87 AKI in North America).
This can cause damage to the product.
1. Open the fuel tank cap slowly to release the
pressure.
2. Fill slowly with a fuel can. If you spill fuel, remove it
with a cloth and let remaining fuel dry off.
3. Clean the area around the fuel tank cap.
4. Tighten the fuel tank cap fully. If the fuel tank cap is
not tightened, there is a risk of fire.
5. Move the product a minimum of 3 m (10 ft) from the
position where you filled the tank, before a start.
1. To adjust the discharge chute position, move the
discharge chute control lever (A) back and to the left
or right direction.
2. To adjust the snow throwing distance of the chute
deflector, move the deflector remote control lever (B)
down to decrease the distance and up to increase
the distance.(Fig. 52 )
1. Insert the ON/OFF key (A) into the ignition slot until it
clicks. Do not turn the key.(Fig. 53 )
2. Turn the fuel ON/OFF switch (F) to the ON position.
3. Put the throttle control (B) to the FAST position.
4. Put the ON/OFF switch (C) to the ON position.
a) If the engine is cold, rotate the choke (D) to the
FULL position and push the primer (E) three
times.
Do not over prime the
engine. It can prevent the engine
from starting. If the engine is over
primed, wait a few minutes before
attempting to start and do not push
the primer.
5. Pull the starter rope handle (G).
818 - 004 -
Do not release the grip
quickly. Move it back to the start position
slowly.
If the rope starter has frozen, slowly pull out
as much rope out of the starter as possible and
release the starter rope handle. If the engine does
not start, repeat the procedure or use the electric
starter.
6. If the choke was used to start the engine, slowly
move the choke (D) to the OFF position.
7. Run the engine 2-3 minutes at idling speed before
you start to throw snow.
8. If the engine does not run as it should, turn it off.
The product has a 120 V A.C.
electric starter. Do not use the electric
starter if your house is not a 120 V A.C.
three-wire grounded system. Serious
personal injury or damage to the product
could occur. The electric starter has a three-
wire power plug, and is designed to use 120
V A.C. household current. Make sure that
your house is a 120 V A.C. three-wire
grounded system. If you are uncertain, ask a
licensed electrician.
1. Insert the ON/OFF key (A) into the ignition slot until it
clicks. Do not turn the key.
2. Turn the fuel ON/OFF switch (F) to the ON position.
3. Put the throttle control (B) to the FAST position.
4. Put the ON/OFF switch (C) to the ON position.
a) If the engine is cold, turn the choke (D) to the
FULL position.
5. Push the primer (E) three times.
Do not over prime the
engine. It can prevent the engine from
starting. If the engine is over primed,
wait a few minutes before trying to start
and do not push the primer.
6. Connect the extension cord to the connector on the
engine (G).
7. Connect the other end of the extension cord into a
three-hole grounded 120 V A.C. receptacle.
8. Push the electric start button (H) until the engine
starts.
Do not crank the engine
more than five continuous seconds
between each time you try to start. Wait
5 to 10 seconds between each try.

Advertisement

loading