Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Original instructions
JP
取扱説明書
CN
初版说明
KO
원본 지침
2610Z08045 06/2016
TH
19
คำ � แนะนำ � เบื ้ อ งต้ น
VN
24
Tài liệu hướng dẫn gốc
ID
29
Petunjuk asli
33
38
43
49
All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dremel 4000

  • Page 1 Original instructions คำ � แนะนำ � เบื ้ อ งต้ น 取扱説明書 Tài liệu hướng dẫn gốc 初版说明 Petunjuk asli 원본 지침 2610Z08045 06/2016 All Rights Reserved...
  • Page 3 max = 1/2 h 45 mm...
  • Page 4 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■ ■ ■ 30.000 ■...
  • Page 5 Plexi Plastic ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 6 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 15.000 ■ ■ 15.000 ■ ■ 15.000 ■ ■ 20.000 ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ 35.000 20.000 20.000 35.000 231/335 ■...
  • Page 7 Plastic Plexi ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 16: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS F013400046 F013400058 F013400054 F013400021 F013400045 China Japan Korea F013400049 Australia New Zealand Singapore Malaysia Thailand Vietnam Indonesia Voltage Rating 230-240V, 50/60Hz 220V, 50Hz 100V, 50/60Hz 220V, 60Hz Rated Power 175W 165W 135W 165W Rated Speed 32,000 RPM 35,000 RPM 32,000 RPM 35,000 RPM...
  • Page 17 เส ี ย งรบกวน/การส ั ่ น สะเท ื อ น จากการประเมิ น พบว่ า มี ค วามสอดคล ้องกั บ มาตรฐาน EN60745 ระดั บ แรง NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of ดั น เส ี ย งของเครื ่ อ งมื อ นี ้ จ ะอยู ่ ท ี ่ 78 dB(A) และระดั บ ก� า ลั ง เส ี ย งจะอยู ่ ท ี ่ 89 dB(A) (ค่ า เบี ่ ย งเบนมาตรฐาน: this tool is 78 dB(A) and the sound power level 89 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and 3 dB) และการส...
  • Page 18 4000 2,9 m/s 1,5 m/s 2,6 m/s 1,5 m/s 7,2 m/s 1,5 m/s 11,4 m/s 2,8 m/s While drilling While polishing While wire-brushing While sanding Uncertainty (K) 掘削中 磨き上げ中 ワイヤーブラシ中 研磨中 不確かさ(K) 钻孔时 抛光时 用钢丝刷时 砂磨时 不确定因素 (K) 구멍 뚫기 중...
  • Page 19: Used Symbols

    ORIGINAL INSTRUCTIONS d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase USED SYMBOLS the risk of electric shock. e.
  • Page 20: Multitool Safety Warnings

    and do not allow persons unfamiliar with the inspect for damage or install an undamaged power tool or these instructions to operate the accessory. After inspecting and installing an power tool. Power tools are dangerous in the hands accessory, position yourself and bystanders away of untrained users.
  • Page 21 accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of e. When wheel is pinched, snagged or when the rotating accessory which interrupting a cut for any reason, switch off the in turn causes the uncontrolled power tool to be forced power tool and hold the power tool motionless in the direction opposite of the accessory’s rotation.
  • Page 22: Specifications

    Use the collet wrench if GENERAL necessary. The Dremel multitool is a high quality precision tool that can 3. Insert the bit or accessory shank fully into the collet. be used to perform detailed and intricate tasks. The wide 4.
  • Page 23: Getting Started

    32,000 to 35,000 RPM the correct Dremel accessory and attachment, to do the work for you. Do not put pressure on the tool during use, * Do not exceed 15,000 RPM when using wire brushes.
  • Page 24: Maintenance

    We 防塵マスクを使用してください recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, always remove plug from wall outlet before performing service or cleaning.
  • Page 25 操作者の安全 修理 a. 電動工具の操作中は、 注意を怠らず、 行っている操作から目 a. 修理は認定修理担当者に依頼してください。 また、 元の部品 と同じ交換部品のみを使用してください。 これにより、 電動 を離さず、 常識を働かせてください。 疲れている場合や、 薬 物、 アルコール、 医薬品を摂取/服用している場合は、 電動 工具の安全性を確実に維持できます。 工具を使用しないでください。 操作中の一瞬の不注意は、 重 症につながるおそれがあります。 マルチツールの安全性に関する警告 b. 個人用保護具を使用してください。 必ず保護メガネを着用して ください。 適切な状況において防塵マスク、 転倒防止靴、 ヘル メット、 聴力保護具などの保護装置を使用することは、 ケガの 軽減につながります。 研削、研磨、ワイヤーブラッシング、つや出し、砥石切断 c. 不注意による工具の稼働を避けてください。 電源を入れた 作業に共通する安全性に関する警告...
  • Page 26 モーターのリアクショントルクは、 最高速度まで加速する場 溝でわずかに傾くと噛んでしまい、 キックバックが発生する 合があるため、 工具がねじれる原因となる場合があります。 可能性があります。 カットオフホイールが噛んでしまうと、 実際的であれば、 クランプを使って加工製品を支えてくださ ホイール自体が壊れてしまいます。 ロータリーファイル、 高 速カッター、 炭化タングステンカッターが噛むと、 溝から飛 い。 一方の手で小さな加工製品を持ち、 もう一方の手で工具 を持つということのなりようにしてください。 小さな加工製 び上がってしまい、 工具のコントロールができあくなる可能 品をクランプで固定することにより、 両手で工具をコントロ 性があります。 ールすることができるようになります。 ダウエル棒、 パイプ、 手を回転アクセサリの近くには決して置かないでくださ チューブなどの丸い資材は、 切削中に転がる傾向があり、 ビ い。 手の上でアクセサリのキックバックが発生する恐れが ットが結束したり、 オペレーターの方に向かってきたりする あります。 ことがあります。 g. キックバックが発生した場合、 工具が移動するエリアに体を m.
  • Page 27 アスベストを含む材料で作業しないでく 筐体キャップ、 またはEZ Twist™統合レンチ/ノーズキャップ ださい(アスベストには発がん性があると J. コレットナット 言われています)。 K. コレット 作業中は、 保護対策をとってください。 粉 コレット 塵は、 健康に害のある物質や、 可燃性また は爆発性の物質を発生させるおそれがあります( 一部の粉 マルチツールで使用可能なDremelアクセサリには、 様々なシャ 塵には発がん性があると言われています)。 防塵マスクを着 ンクサイズがあります。 異なるシャンクサイズに適応させるた め、 4つのサイズのコレットをご用意しております。 コレットサイ 用し、 接続できる場合には、 集塵装置を使用して作業してく ださい。 ズは、 コレットの裏側のリングで特定できます。 図7 環境 A. コレットナット B. 3.2 mmコレット(リングなし )(480) C.
  • Page 28 Dremelの検査済み、 高性能アクセサリのみを使用してください。 研磨や切削のようなより重い作業には、 「ゴルフ 」 の持ち方を使 用します。 図11 EZ TWIST™統合レンチ/ノーズキャップ ノーズピース 図9 精密な作業を行うために、 別個のノーズピースをご利用いただく F. EZ Twist™統合レンチ/ノーズキャップ(4000ツールでは使 ことができます。 Trilobular形状になっており、 親指と人差し指で 用不可) ノーズピースを容易につまむことができます。 流線型の形で視野 を広く確保できるため、 細かいエッチング、 彫刻、 掘り込み作業 このノーズキャップには統合されたレンチがついており、 標準コ に最適です。 このノーズピースはすべてのキットに含まれている レットレンチを使用しなくてもコレットナットをゆるめたり締め 訳ではありません。 図12 たりすることができます。 作業速度 1. ノーズキャップをツールから外し、 キャップ内部のスチール インサートとコレットナットを合わせます。...
  • Page 29 修理・保証 或烟气。 c. 在操作电动工具时,请勿让儿童和闲杂人等靠近。 周围的干 扰可能影响您的操控。 ユーザーが修理できる部品はありません。 資格のない人員が予防整備を行うと、 内 电子安全性 部の配線や部品を間違って接続したりし て、 重大な危険が生じる場合があります。 工具の修理すべて a. 电动工具的插头必须与插座相匹配。 请勿以任何方式改动插 は、 Dremelサービスセンターで行うことを推奨しています。 サー 头。 请勿将接地电动工具与配接器插头共用。 原装插头和匹 ビス担当者:修理を行う際は、 工具および充電器のコンセント 配的插座可以减少触电风险。 を抜いてください。 b. 请勿与管道、 散热器、 炉灶和冰箱等接地表面有肢体接触。 身体在接地情况下 ,触电风险会大幅增加。 c. 请勿将电动工具置于雨中或潮湿环境中。 电动工具进水后会 本DREMEL製品は、 法令/国特有の規制にしたがって保証されて 增加触电的风险。 います。 通常の使用による摩耗、 過負荷、 不適切な取り扱いによ...
  • Page 30 d. 配件的外径和厚度必须在您电动工具的额定容量内。 配件规 人员安全 格不正确,就无法被充分控制。 a. 保持警惕,在操作电动工具时注意您的动作,并且牢记安 e. 砂轮、 砂磨滚筒或其他配件的心轴必须适合于安装在电动 工具的主轴或夹套上。 配件如果与电动工具的安装硬件不匹 全常识。 在疲劳或受酒精、 药物等影响时,请勿使用电动 工具。 操作电动工具时即使稍有疏忽,都有可能导致人员 配,就会失稳、 振动过度并导致失控。 严重受伤。 安装心轴的砂轮、 砂磨滚筒、 切刀或其他配件,必须完全插 b. 使用个人防护设备。 随时佩戴眼部护具。 在适当工况下使用防 入夹套或卡盘中。 如果心轴不足以支撑和/或砂轮的延伸长 尘口罩、 防滑安全鞋、 安全帽或听力护具等防护设备 , 可降低 度过长,则安装的砂轮就可能松脱并以高速弹射出来。 人员受伤的几率。 g. 请勿使用破损配件。 在每次使用前请检查配件,比如检查砂 c. 防止意外启动。 在将工具连接至电源和/或电池组以及拿起 轮是否有碎片和裂纹,砂磨滚筒是否有裂纹、...
  • Page 31 对板材或超大工件进行支撑可将砂轮卡住和反弹的危险将 的插头。 至最低。 大工件会凭借自重而下垂。 必须在工件底部接近切 割线处和砂轮两侧的工件边缘处放置支撑。 概述 h. 当对墙体或其他盲区进行“盲切割”时要格外小心。 伸出的砂 轮可能会割到煤气管或水管、 电线或可引起反弹的物体。 Dremel 多功能工具是一款高品质的精密工具, 可用于进行细致 而复杂的任务。 Dremel 提供的配件和附件类型多样, 可以进行 各种类型的任务 , 包括砂磨、 雕刻、 镂铣、 清洁和抛光。 钢丝刷 操作 的安全警告 a. 请注意,即使是正常操作,钢丝线也可能会从刷子中甩出。 图 6 不要对钢丝刷施加过大的负荷从而导致钢丝线承受过应 A. 轴锁键 力。 钢丝线可轻易刺入薄衣物和/或皮肤内。 B. 开/关键...
  • Page 32 注意:如需了解 Dremel 配件的更多使用信息,请务必阅读 操作速度 与配件同时提供的使用说明。 要为每项工作选择正确的速度, 请首先在类似物料上练习。 仅使用由 Dremel 检测过的高性能配件。 滑动“开/关”按键 将电机基座上边的开关滑动至“开”,即可打开工具。 EZ TWIST™ 集成扳手/机头帽 将开关向前滑动至“开”即可打开工具。 图 9 将开关向后滑动至“关”即可关闭工具。 F. EZ Twist™ 集成扳手/机头帽(不是所有 4000 工具都提供 该配件) 高性能电机 您的工具中配备了高性能旋转工具电机。 这个电机还可以驱动其 这个机头帽有一个集成扳手 ,无需使用标准夹套扳手即可松动或 他 Dremel 附件 ,进一步扩展旋转工具的功能。 拧紧夹套螺母。 电反馈 1. 将机头帽从工具上拧出,用夹套螺母将金属嵌入物在机头帽 您的工具安装了一个内部电子监控系统, 可以提供“柔性启动”,减 内排成一列。...
  • Page 33 냉장고)에 닿지 않도록 하십시오. 신체가 접지되면 감전될 위험이 커집니다. 联系 DREMEL c. 전동 공구를 비 또는 습기에 노출시키지 마십시오. 전동 欲了解 Dremel 产品系列、 支持与热线信息, 请访问 공구에 물이 들어가면 감전 위험이 커집니다. www.dremel.com d. 코드를 과격하게 다루지 마십시오. 코드를 사용하여 전동...
  • Page 34 적합한 연장 코드를 사용하십시오. 야외에서 사용하기 g. 작업 조건 및 수행할 작업을 고려하여 전동 공구, 부속품 적합한 코드를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다. 및 공구 비트 등을 이러한 지침에 따라 사용하십시오. 불가피하게 습한 장소에서 전동 공구를 작동할 경우, 전동 공구를 이와 다른 용도의 작업에 사용할 경우 위험한 누전차단기(ELCB)를...
  • Page 35 닿을 경우 전동 공구의 노출된 금속 부품에 "전류가 흘러" 비트, 고속 커터 또는 탄화 텅스텐 커터가 걸릴 경우 작업자가 감전될 수 있습니다. 홈에서 튕겨 나올 수 있으며 공구를 제어하지 못하게 될 k. 시동을 거는 동안에는 항상 공구를 손에 단단히 쥐고 수...
  • Page 36 있습니다. 여기에는 연삭, 조각, 음각, 라우팅, 세척, 광택 같은 섕크가 콜릿에 꽉 맞물릴 때까지 손으로 콜릿 너트를 작업이 해당됩니다. 조입니다. 참고: 추가 정보 및 사용에 대한 내용은 Dremel 부속품과 그림 6 함께 제공된 지침을 읽으십시오. A. 섀프트 잠금 버튼 B. 켜기/끄기 스위치...
  • Page 37 고성능 모터 5. 노우즈 마개의 나사를 원래 위치로 다시 조입니다. 이 공구에는 고성능 회전 공구 모터가 장착되어 있습니다. 이 참고: 추가 정보 및 사용에 대한 내용은 Dremel 부속품과 모터는 추가 Dremel 부착물을 통해 회전 공구의 다양성을 함께 제공된 지침을 읽으십시오.
  • Page 38 อย่ า ก� า จั ด เครื ่ อ งมื อ อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ 위험을 초래할 수 있습니다. 모든 공구 정비는 Dremel 서비스 อุ ป กรณ์ เ สริ ม และบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ร ่ ว มกั บ ของ...
  • Page 39 ความปลอดภ ัยส ่ ว นบุ ค คล การบริ ก าร a. ระม ัดระว ังตลอดเวลา คอยดู ส ิ ่ ง ที ่ ค ุ ณ ก� า ล ังท� า และใช ้ ค วาม a. ส ่ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ ้ าให้ ช ่ า งซ ่ อ มที ่ ม ี ค ุ ณ สมบ ัติ โ ดยใช ้ เ ฉพาะ รู...
  • Page 40 ส ั มผ ัสก ับสายไฟของเครื ่ อ งเอง อุ ป กรณ์ เ สริ ม ในการตั ด ที ่ ส ั ม ผั ส ต ัดคาร์ ไ บด์ ท ังสเตน ให้ ย ึ ด ช ิ ้ น งานอย่ า งแน่ น หนาเสมอ ใบ กั...
  • Page 41 สลั ก ลาย งานเซาะร่ อ ง งานท� า ความสะอาด และงานขั ด เงา ใช ้ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ของ Dremel ที ่ ม ี ป ระส ิ ท ธิ ภ าพสู ง และผ่ า นการทดสอบ ภาพที ่ 6 แล...
  • Page 42 ขั บ เคลื ่ อ นส ่ ว นต่ อ ขยายของ Dremel เพิ ่ ม เติ ม ใช ้ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ของ Dremel ที ่ ม ี ป ระส ิ ท ธิ ภ าพสู ง และผ่ า นการทดสอบ...
  • Page 43 ให ้เกิ ด อั น ตรายอย่ า งร ้ายแรง เราขอแนะน� า ให ้รั บ การซ ่ อ มแซมเครื ่ อ ง มื อ ทุ ก ช ิ ้ น ที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารของ Dremel ช ่ า งที ่ ใ ห ้บริ ก าร: ตั ด การเช ื ่ อ มต่ อ...
  • Page 44 c. Không được để các dụng cụ điện ở ngoài mưa được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và cần phải hoặc nơi ẩm ướt. Nước vào trong dụng cụ điện sẽ được sửa chữa. làm tăng rủi ro bị điện giật. c.
  • Page 45 đặt đầy đủ vào ống kẹp hoặc mâm cặp. Nếu trục gá trong vỏ dụng cụ và để bột kim loại tích lũy quá nhiều không đủ dài để giữ và/hoặc phần nhô ra của đĩa mài có thể gây ra nguy hiểm về điện. quá...
  • Page 46: Môi Trường

    ở vận tốc lớn trong khi sử dụng các chổi này và có chất lượng cao có thể được sử dụng để thực hiện các công việc phức tạp và tỉ mỉ. Dremel có rất nhiều loại phụ thể cắm vào da bạn.
  • Page 47 ỐNG KẸP được gắn vào bên trong của nắp có đai ốc kẹp. Phụ kiện của Dremel sẵn có cho dụng cụ đa năng đi kèm 2. Khi đã khóa trục, xoay nắp bảo vệ ngược chiều kim với nhiều kích cỡ cán. Chúng tôi cung cấp các ống kẹp đồng hồ...
  • Page 48 Chúng tôi khuyên bạn Dụng cụ của bạn được trang bị chức năng quay số điều nên đến các Cơ sở bảo dưỡng của Dremel để thực hiện tốc. Bạn có thể điều chỉnh tốc độ trong quá trình vận tất cả...
  • Page 49 LIÊN HỆ VỚI DREMEL Để biết thêm thông tin về danh mục sản phẩm, đường KESELAMATAN LISTRIK dây nóng và dịch vụ hỗ trợ của Dremel, hãy truy cập vào www.dremel.com. a. Steker peralatan listrik harus sesuai dengan stopkontak. Jangan mengubah colokan dengan cara apapun.
  • Page 50 PERINGATAN KESELAMATAN MULTI-ALAT e. Jangan melangkah terlalu lebar. Pastikan Anda selalu berpijak dengan kokoh dan seimbang. Dengan begini, kontrol peralatan listrik akan lebih baik dalam situasi tak terduga. PERINGATAN KESELAMATAN UMUM UNTUK Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan OPERASI MENGGERINDA, MENGAMPELAS, mengenakan pakaian yang longgar atau perhiasan.
  • Page 51 terpisah saat Anda mengoperasikan di mana kekuatan kickback, jika melakukan tindakan aksesori pemotongnya dapat menyentuh kabel pencegahan yang tepat. tersembunyi. Aksesori pemotong yang menyentuh b. Berhati-hatilah saat mengerjakan sudut, tepi kabel “hidup” dapat menyebabkan komponen logam tajam dll. Hindari terpantul dan tersangkut peralatan listrik yang terbuka “hidup”...
  • Page 52 UMUM dengan sikat. Bulu-bulu atau kabel yang kendur dapat terlepas selama waktu pengoperasian. Alat serba guna Dremel adalah alat presisi kualitas tinggi c. Arahkan sampah sikat kawat yang berputar yang dapat digunakan untuk melakukan tugas terinci menjauh dari Anda. Partikel kecil dan pecahan kawat dan rumit.
  • Page 53 3. Pasang shank komponen atau aksesori ke dalam kolet. alat tambahan Dremel yang tepat, bekerja sendiri. Jangan 4. Dengan tombol kunci batang tersambung, kencangkan menekan alat saat digunakan, jika memungkinkan. Lebih...
  • Page 54 Kami menganjurkan agar semua servis alat Kecepatan Alat Pemutar dikendalikan dengan mengatur dilakukan oleh Fasilitas Servis Dremel. Untuk menghindari tombol pada wadah. GAMBAR 13 cedera karena memulai dengan mendadak atau karena kejutan listrik, selalu cabut colokan dari stopkontak dinding Pengaturan untuk Perkiraan Putaran sebelum menyervis atau membersihkan.
  • Page 55 Jika ada keluhan, kirim alat atau pengisi daya yang belum dibongkar dan bukti pembelian ke dealer Anda. HUBUNGI DREMEL Untuk informasi lebih lanjut mengenai ragam produk, dukungan dan hotline Dremel, kunjungi www.dremel.com.
  • Page 56 All Rights Reserved 2610Z08045 06/2016...

Table of Contents