Yamaha 4SH-28199-67 Owner's Manual page 217

Table of Contents

Advertisement

Une technique de conduite inadéquate, telle que des
changements brutaux d'accélération, un freinage exces-
sif, un mauvais positionnement de son corps ou une vi-
tesse trop grande pour un virage donné, peut faire
basculer le VTT. Si le VTT commence à basculer vers le
côté extérieur du virage, se pencher plus vers l'intérieur.
Il peut également s'avérer nécessaire de relâcher progres-
sivement les gaz et de manœuvrer vers l'extérieur du vi-
rage pour éviter de se renverser.
Rappel: éviter les vitesses excessives avant de s'être en-
tièrement familiarisé avec le fonctionnement du VTT.
Los procedimientos de conducción incorrectos
tales como las aceleraciones y deceleraciones
bruscas, las frenadas excesivas, los movimien-
tos inadecuados del cuerpo o una velocidad ex-
cesiva para lo cerrado de la curva, puede
provocar el vuelco de la ATV. Si la máquina co-
mienza a volcar hacia el exterior mientras se
toma una curva, inclínese aún más hacia el inte-
rior. También puede ser necesario reducir la ve-
locidad gradualmente y girar la dirección hacia el
exterior de la curva para evitar el vuelco.
Recuerde: Evite las velocidades elevadas hasta
que se haya familiarizado con el manejo de su
ATV.
7-46

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4x4 big bear professional

Table of Contents