Hilti DCH 300 Operating Instructions Manual page 179

Diamond cutter
Hide thumbs Also See for DCH 300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei
de către personal neinstruit.
Punerea în exploatare a maşinii este permisă numai în medii uscate.
Punerea în exploatare este permisă numai la tensiunea şi frecvenţa reţelei, indicate pe plăcuţa de identificare.
Nu folosiţi maşina în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie.
Este interzisă prelucrarea materialelor de lucru nocive pentru sănătate (de ex. azbestul).
Respectaţi prescripţiile naţionale privind protecţia muncii.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra maşinii.
2.2 Comutatorul
Comutator pentru pornire/oprire, cu siguranţă împotriva conectării
2.3 Limitatorul curentului de pornire
Curentul de conectare al maşinii este de câteva ori mai mare decât curentul nominal. Prin limitatorul electronic al
curentului de pornire, curentul de conectare este redus până la valoarea care împiedică declanşarea siguranţei de
reţea. În acest fel, este împiedicat reculul la pornirea maşinii.
2.4 Sistemul de blocare a repornirii
Maşina nu reporneşte de la sine după o eventuală întrerupere a alimentării electrice. Comutatorul trebuie să fie mai
întâi deblocat şi apoi, după aprox. 1 secundă, acţionat din nou.
2.5 Protecţia anti-furt TPS (opţional)
Maşina poate fi dotată opţional cu funcţia „Protecţie anti-furt TPS". Dacă maşina este echipată cu această funcţie, ea
poate fi deblocată şi pusă în exploatare numai cu cheia de deblocare potrivită.
ro
2.6 Indicatoarele cu semnal luminos
Indicator de Service cu semnal luminos (vezi capitolul „Îngrijirea şi întreţinerea")
Semnalare a protecţiei anti-furt (disponibil opţional) (vezi capitolul „Modul de utilizare")
2.7 Capota de protecţie cu role de ghidare
Lucrările de debitare şi de practicare de fante şi canale în piatră sunt permise numai cu o capotă anti-praf cu role de
ghidare.
2.8 Dispozitivul electronic de protecţie la suprasarcină
Această maşină are un dispozitiv electronic de protecţie la suprasarcină.
Dispozitivul electronic de protecţie la suprasarcină monitorizează curentul absorbit şi protejează astfel maşina împotriva
suprasolicitării în aplicaţia de lucru.
În caz de suprasolicitare a motorului din cauza forţei mari de apăsare şi, implicit, a valorii ridicate a curentului absorbit,
maşina deconectează sistemul de acţionare.
După eliberarea comutatorului de pornire/ oprire se poate continua lucrul.
Prin reducerea forţei de apăsare, utilizatorul poate evita deconectarea.
Este preferabil ca procesul de lucru să decurgă neîntrerupt, fără deconectare.
2.9 Utilizarea cablurilor prelungitoare
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare avizate pentru domeniul aplicaţiei de lucru, cu secţiune suficientă. În caz contrar,
este posibilă apariţia pierderilor de randament la maşină şi supraîncălzirea cablului. Controlaţi regulat dacă există
deteriorări la cablul prelungitor. Înlocuiţi cablurile prelungitoare dacă prezintă deteriorări.
Valorile recomandate pentru secţiunile medii şi lungimile maxime ale cablurilor
Secţiunea conductorului
Tensiunea reţelei 100 V
Tensiunea reţelei 110‑120 V
Tensiunea reţelei 220‑240 V
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare cu secţiunea conductorului mai mică de 1,5 mm².
174
1,5 mm²
2,0 mm²
-
30 m
-
-
-
30 m
2,5 mm²
3,5 mm²
-
50 m
-
40 m
-
50 m

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents