Test Sewing; Puntada De Prueba - JUKI HZL-F series Instruction Manual

Computer sewing machine
Hide thumbs Also See for HZL-F series:
Table of Contents

Advertisement

Test sewing / Coser una prueba / Test de couture / Prova di cucitura
Since the pattern might be deformed according to the type and thickness of fabric and fusible interlining to be used,
make sure to conduct test sewing on the same fabric and interlining.
Select stitch pattern No. 22
adjust it by the pattern adjustment dial.
Puesto que el patrón puede deformarse debido al tipo y grosor del tejido y de la entretela termoadhesiva que debe utilizarse,
asegúrese de coser una prueba con la misma combinación de tejido y entretela.
Seleccione el patrón nº 22
ajústelo con el selector de ajuste de patrón.
Comme le programme peut être déformé en raison du type de tissu et de son épaisseur et aussi en raison de l'utilisation de viseline,
il convient de faire au préalable un test de couture sur le même tissu avec la viseline.
Sélectionnez le prog. No. 22
vous pouvez l'ajuster avec le bouton prévu à cet effet.
Dal momento che il motivo potrebbe essere deformato a seconda del tipo e dello spessore del tessuto e del termoadesivo da usare,
assicurarsi di condurre la prova di cucitura sullo stesso tessuto e sullo stesso termoadesivo.
Selezionare il punto No. 22
regolarlo mediante il regolatore del modello.
Correct shape
Forma correcta
Forme parfaite
Forma corretta
Pattern No. / Nº de patrón
Prog. No. / Punto No.
Presser foot / Prensatelas
Pied presseur / Piedino
F600
(No. 20
F400 / F300
F600
(Nº 20
F400 / F300
F600
(No. 20
F400 / F300
(No. 20
F600
F400 / F300
Pattern adjustment dial
Selector de ajuste del patrón
Bouton d'ajustement du programme
Regolatore del punto
When right side is higher than left side,
Si el lado derecho es más alto que el izquierdo,
Quand le côté droit est plus haut que le
côté gauche,
Quando il lato destro è più alto del lato
sinistro,
Turn the pattern adjustment
dial to the left side.
Gire el selector de ajuste del
patrón hacia la izquierda.
Tournez le bouton
d'adjustement vers la gauche.
Ruotare il regolatore del
modello verso sinistra.
Practical 22 / Práctico 22 / Practical 22 / Pratico 22
F600
Practical 20 / Práctico 20
F400 / F300
Practical 20 / Pratico 20
Manual buttonhole presser foot (I)
Prensatelas para ojales manuales (I)
Pied pour boutonnière manuelle (I)
Piedino per asole manuali (I)
) for test sewing; If the stitch pattern deforms,
) para coser una prueba; Si el patrón de costura se deforma,
) pour le test de couture; si le programme est déformé,
) per la prova di cucitura; se il punto si deforma,
When right side is lower than left side,
Si el lado derecho es mas bajo que el izquierdo,
Quand le côté droit est plus bas que le
côté gauche,
Quando il lato destro è più basso del lato
sinistro,
Turn the pattern adjustment
dial to the right side.
Gire el selector de ajuste del
patrón hacia la derecha.
Tournez le bouton
d'adjustement vers la droite.
Ruotare il regolatore del
modello verso destra.
115
114

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents