Yamaha 40 Installation Manual page 43

Tiller handle steering friction
Hide thumbs Also See for 40:
Table of Contents

Advertisement

8. Vérifier:
• Position complètement ouverte
Incorrecte → Régler.
Etapes de la vérification:
• Placer le levier d'inversion en marche avant.
• Ouvrir complètement la poignée des gaz.
• Vérifier que le levier du papillon touche la
butée complètement ouverte.
9. Vérifier:
• Fonctionnement de l'accélérateur
Fonctionnement incorrect → Régler.
Etapes de la vérification:
• Placer le levier d'inversion au point mort.
• Ouvrir et fermer complètement les gaz à plu-
sieurs reprises.
• S'assurer que le papillon s'ouvre et se ferme
complètement.
10. Connecter:
• Coupleur de faisceau de fils 1
11. Installer:
• Lien en plastique 1
N.B.:
Fixer le câble de batterie sur le câble d'inverseur, le
câble d'accélérateur et le faisceau de fils.
F
8. Comprobar:
• Posición de apertura total
Incorrecta → Ajustar.
Proceso de comprobación:
• Sitúe la palanca del inversor en la posición
de avante.
• Gire el puño del acelerador hasta la posi-
ción completamente abierta.
• Compruebe que la palanca de la válvula
de mariposa toque el tope de apertura
total.
9. Comprobar:
• Funcionamiento del acelerador
Funcionamiento no suave → Ajustar.
Proceso de comprobación:
• Sitúe la palanca del inversor en la posición
de punto muerto.
• Abra y cierre el acelerador completamente
varias veces.
• Verifique que la válvula de mariposa se
abra y cierre completamente.
10. Conectar:
• Acoplador del mazo de cables 1
11. Instalar:
• Conector de plástico 1
NOTA:
Sujete el cable de la batería al cable del inver-
sor, al cable del acelerador y al mazo de
cables.
34
34
ES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90F3060F40F(t)5070 ... Show all

Table of Contents