Yamaha 40 Installation Manual page 41

Tiller handle steering friction
Hide thumbs Also See for 40:
Table of Contents

Advertisement

6. Vérifier:
• Fonctionnement de l'inverseur
Fonctionnement incorrect → Régler.
Etapes de la vérification:
• Fermer complètement la poignée des gaz.
• Vérifier le bon fonctionnement du levier
d'inversion en déplaçant le levier en marche
avant, au point mort et en marche arrière.
7. Régler:
• Position du raccord de câble d'accélérateur
Etapes du réglage:
• Fermer complètement la poignée des gaz.
• Tourner le levier de commande de la magnéto
1 de sorte que sa vis de serrage touche la
butée a.
• Placer le levier d'inversion en marche avant.
• Régler la position du raccord de câble jusqu'à
ce que son orifice soit aligné avec la goupille
de réglage.
• Installer l'agrafe 2 et serrer le contre-écrou
3.
AVERTISSEMENT
Le raccord du câble doit être vissé de 8,0 mm
(0,31 in) minimum.
F
6. Comprobar:
• Funcionamiento del inversor
Funcionamiento no suave → Ajustar.
Proceso de comprobación:
• Gire el puño del acelerador hasta la posi-
ción completamente cerrada.
• Compruebe la suavidad de movimiento de
la palanca del inversor desplazándola de
punto muerto a avante y atrás.
7. Ajustar:
• Posición del terminal del cable del acele-
rador
Proceso de ajuste:
• Gire el puño del acelerador hasta la posi-
ción completamente cerrada.
• Gire la palanca de control de la magneto
1 de forma que el tornillo de ajuste de la
misma se sitúe contra el tope de retardo
máximo a.
• Sitúe la palanca del inversor en la posición
de avante.
• Ajuste la posición del terminal del cable
hasta que el orificio del mismo quede ali-
neado con el pasador de ajuste.
• Coloque el seguro 2 y apriete la contra-
tuerca 3.
ADVERTENCIA
El terminal del cable se debe atornillar un
mínimo de 8,0 mm (0,31 in).
32
32
ES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90F3060F40F(t)5070 ... Show all

Table of Contents