ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General This shaver is waterproof.
ENGLISH Charge indications Battery low AT941/AT940/AT897: When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange battery symbol starts to flash. When you switch off the shaver, the orange battery symbol continues to flash for a few seconds.
ENGLISH Charging AT941/AT940/AT897: When the shaver is charging, the white battery symbol flashes. AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged AT941/AT940/AT897: When the battery is fully charged, the white battery symbol lights up continuously.
For optimal shaving results, make circular movements during use. The shaver is waterproof and can be used in the bath or shower. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Wet shaving Apply some water to your skin.
Move the shaving heads in circular movements over your skin. After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver. Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming (AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/ AT790/AT756 only) You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Regular cleaning guarantees better shaving performance. For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110). Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
ENGLISH Rinse the outside of the shaving unit. Close the shaving unit and shake off excess water. Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off excess water. Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving unit.
Page 12
ENGLISH Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush. Put the shaving heads back into the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B).
Page 13
ENGLISH Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/ AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756 only) Clean the trimmer every time you have used it. Switch off the shaver. Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush.
Replacement reminder The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 (AT941/AT940/AT918) or HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/ AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750) Philips Shaving Heads.
The orange light will go out. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
Be careful, the hooks are sharp. Remove the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Umum Alat cukur ini tahan air. Cocok untuk penggunaan di bak mandi atau di bawah pancuran dan dapat dibersihkan di bawah keran.
Page 19
Apabila Anda mematikan pencukur, lampu pengisian daya akan terus berkedip jingga selama beberapa detik. Pengisian daya cepat (hanya AT941, AT940, AT918, AT897, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811) AT941/AT940/AT897: Apabila Anda mulai mengisi daya baterai yang kosong, simbol baterai berkedip jingga dan putih.
Catatan: Bila lampu pengisi daya berkedip jingga dan hijau lalu menjadi hijau saja, Anda punya waktu sekitar tiga menit untuk bercukur cepat. Pengisian daya AT941/AT940/AT897: Ketika alat cukur sedang diisi daya, simbol baterai putih berkedip. AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: Saat alat cukur sedang diisi daya, lampu pengisian daya akan berkedip hijau.
Masukkan adaptor ke stopkontak dinding. Lampu pengisian daya menunjukkan status pengisian daya alat cukur (lihat bagian ‘Indikator pengisian’ pada bab ini). Mengisi daya di dudukan pengisi baterai (hanya AT941/AT940) Pasang steker kecil ke dudukan pengisi baterai. Masukkan adaptor ke stopkontak dinding.
Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam gerak melingkar. Setelah mencukur, tekan tombol on/off sekali untuk mematikan alat cukur. Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Pembersihan dan Perawatan’). Memangkas (hanya AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/ AT796/AT790/AT756) Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan janggut dan kumis.
Membersihkan dan pemeliharaan Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat cukur dan dudukan pengisi baterai (hanya AT941/ AT940). Selalu mencabut steker dari pencukur sebelum membersihkannya di bawah keran.
INDONESIA Membersihkan unit cukur di bawah keran Mematikan alat cukur. Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur. Bersihkan unit cukur dan wadah rambut di bawah keran air panas selama 30 detik. Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.
Page 25
INDONESIA Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). Lepaskan dan bersihkan kepala cukur satu per satu. Setiap kepala cukur terdiri atas sebuah pemotong dan pelindung. Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum alat cukur dapat kembali optimal.
Page 26
Catatan: Jika unit cukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala alat cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci. Membersihkan pemangkas dengan sikat pembersih (hanya AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/ AT790/AT756) Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. Mematikan alat cukur.
Page 27
Pengingat penggantian Simbol kepala cukur akan menyala untuk menunjukkan bahwa kepala cukur perlu diganti. Ganti kepala cukur yang rusak segera. Ganti kepala cukur hanya dengan Philips Shaving Heads HQ9 (AT941/ AT940/AT918) atau HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/ AT751/AT750) yang asli.
Page 28
INDONESIA Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). Lepaskan kepala cukur dan pasang kepala cukur baru pada unit cukur. Pastikan bahwa kepala cukur tepat masuk ke dalam wadahnya. Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B).
INDONESIA Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/ service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). Untuk menjaga performa terbaik alat cukur Anda, pastikan membersihkannya dengan teratur dan mengganti kepala pencukur di waktu yang disarankan.
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Page 32
면도기를 처음 사용하거나 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 충전 표시등에 불이 켜진 상태가 유지될 때까지 충전하십시오. 면도기 충전 시간은 아래의 표를 참조하십시오. 충전 시간 1시간 8시간 AT941, AT940, AT918 AT899, AT896, AT872 AT897, AT896, AT894 AT797, AT796, AT790 AT892, AT891, AT890 AT770, AT756, AT753...
Page 33
표시등이 주황색으로 깜박입니다. 면도기를 끄면 충전 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 깜박입니다. 급속 충전(AT941, AT940, AT918, AT 897, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811 모델만 해당) AT941/AT940/AT897: 방전된 배터리를 충전하기 시작하면 배터리 모양 표시등이 주황색과 흰색으로 번갈아 깜박입니다. 참고: 흰색과 주황색으로 깜박이던 배터리 표시등이 흰색으로만 깜박이기 시작하면 3분 동안의 신속한 면도가 가능합니다.
Page 34
한국어 충전 AT941/AT940/AT897: 면도기가 충전 중이면 흰색 배터리 모양 표시등이 깜박입니다. AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: 면도기가 충전 중이면 충전 표시등이 녹색으로 깜박입니다. 배터리 완전 충전 AT941/AT940/AT897: 배터리가 완전히 충전되면 흰색 배터 리 모양 표시등이 켜진 상태로 유지됩니다.
Page 35
한국어 면도기를 충전대에 올려 놓으십시오. 충전 표시등이 면도기의 충전 상태를 보여줍니다(이 란의 ‘충전 표시’ 섹션 참조). 면도기 사용법 참고: 이 면도기는 목욕 또는 샤워 중에 사용할 수 있습니다. 따라서 안전을 위해 전원에 직접 연결하여 사용할 수 없습니다. 면도 팁과 요령 이 면도기는 습식 및 건식 사용 모두 가능합니다. 피부를 보호 하기...
Page 36
전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 쉐이빙헤드를 피부에 대고 원을 그리며 움직입니다. 면도 후 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시오. 면도기를 세척하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 트리밍(AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/ AT790/AT756 모델만 해당) 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오.
Page 37
한국어 청소 및 유지관리 면도기 및 충전대(AT941/AT940 모델만 해당)를 청소할 때는 절대 로 압축 공기, 수세미, 연마성 세제 또는 휘발유나 아세톤 같은 강 력 세제를 사용하지 마십시오. 물로 세척하기 전에 반드시 면도기의 플러그를 뽑으십시오. 최적의 면도 성능을 유지하려면 매번 면도 후 면도기를...
Page 38
한국어 청소용 브러시로 쉐이빙 유닛 청소 면도기를 끄십시오. 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 쉐이빙 유닛을 밀어 면도기에서 분리하십시오. 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(A) 지지대를 꺼내십시오 (B). 쉐이빙헤드는 한 번에 하나씩 분리해서 세척하십시오. 각 쉐이빙헤드에는 커터와 보호대가 있습니다. 참고: 쉐이빙헤드는 안쪽 날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므 로...
Page 39
방향으로 돌리십시오(B). 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을 닫으십시오. 참고: 쉐이빙 유닛이 부드럽게 닫히지 않는 경우, 쉐이빙헤드가 올바르게 끼워져있는지와 지지대가 잠겨 있는지를 확인하십시오. 청소용 브러시로 트리머 청소(AT941/AT940/AT918/AT897/ AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/ AT811/AT797/AT796/AT790/AT756 모델만 해당) 트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 면도기를 끄십시오. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오.
Page 40
최고의 면도 성능을 위해서는 매년 쉐이빙헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체 알림 쉐이빙헤드를 교체해야 하면 쉐이빙헤드의 표시등이 켜집니다. 손상된 쉐이빙헤드는 즉시 교체하십시오. 쉐이빙헤드는 정품 HQ9(AT941/AT940/AT918) 또는 HQ8(AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/ AT753/AT751/AT750) 필립스 쉐이빙헤드로만 교체하십시오. 쉐이빙헤드 표시등이 주황색으로 켜져 있습니다. 면도기를 끄십시오. 면도기를 전원 코드나 충전대에서...
Page 41
한국어 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 쉐이빙 유닛을 밀어 면도기에서 분리하십시오. 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(A) 지지대를 꺼내십시오 (B). 쉐이빙헤드를 꺼내고 새 쉐이빙헤드를 쉐이빙 유닛에 넣으십시오. 쉐이빙헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고(A) 잠금 장치를 시계 방향으로...
Page 42
한국어 전원 버튼을 5초간 누르고 있으면 면도기의 교체 알림이 재설정되고 주황색 불이 꺼집니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트(www.shop.philips.com/ service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 면도기 성능을 최상으로 유지하려면 정기적으로 청소하고 권장 기...
Page 43
않습니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문 제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질 문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책...
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat mengenai ciri hebat pencukur ini serta beberapa petua untuk mencukur dengan lebih mudah dan lebih menyeronokkan.
Page 45
Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Pencukur ini adalah kalis air. Perkakas ini sesuai digunakan di dalam mandian atau di bawah pancuran dan boleh dibersihkan di bawah paip.
Page 46
5 minit atau kurang), lampu pengecasan mula berkelip jingga. Apabila anda mematikan pencukur, lampu pengecasan terus berkelip jingga untuk beberapa saat. Pengecasan pantas (AT941, AT940, AT918, AT 897, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811 sahaja) AT941/AT940/AT897: Apabila anda mula mengecas bateri kosong, simbol bateri berkelip warna jingga dan putih.
BAHASA MELAYU Pengecasan AT941/AT940/AT897: Apabila pencukur sedang dicas, simbol bateri putih akan berkelip. AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: Apabila pencukur sedang dicas, lampu pengecasan akan berkelip hijau. Bateri telah dicas sepenuhnya AT941/AT940/AT897: Apabila bateri telah dicas sepenuhnya, simbol bateri putih akan menyala berterusan.
BAHASA MELAYU Mengecas di dalam dirian pengecasan (AT941/AT940 sahaja) Letak plag kecil di dalam dirian pengecasan. Letakkan penyesuai di dalam soket dinding. Letakkan alat pencukur di dalam penegak cas. Lampu pengecasan menunjukkan status pengecasan pencukur (lihat bahagian ‘Penunjuk cas’ dalam bab ini).
Page 49
Selepas mencukur, tekan butang hidup/mati sekali untuk mematikan pencukur. Bersihkan alat pencukur (lihat bab ‘Pembersihan dan penyenggaraan’). Merapi (AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/ AT790/AT756 sahaja) Anda boleh menggunakan perapi untuk merapikan jambang dan misai anda. Tolakkan gelangsar perapi ke bawah untuk membuka perapi.
Pembersihan yang tetap menjamin prestasi pencukuran yang lebih baik. Untuk mendapatkan hasil pembersihan terbaik, kami menasihati anda agar menggunakan Penyembur pembersih Philips (HQ110). Berhati-hati apabila menggunakan air panas. Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak terlalu panas, untuk mengelakkan tangan anda daripada melecur.
BAHASA MELAYU Bilas ruang rambut dan bahagian dalam unit pencukur. Bilas bahagian luar unit pencukur. Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan menggoncangkannya. Berhati-hati agar anda tidak menghentakkan unit pencukur pada sebarang benda semasa menggoncang keluar air berlebihan. Jangan sekali-kali keringkan unit pencukur dan ruang rambut dengan tuala atau tisu, kerana ini boleh merosakkan unit pencukur.
Page 52
BAHASA MELAYU Tanggalkan dan bersihkan kepala pencukur satu persatu. Setiap kepala pencukur terdiri daripada pemotong dan adangan. Nota: Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja, ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai semula.
Page 53
Nota: Jika unit pencukur tidak ditutup dengan lancar, periksa sama ada anda telah meletakkan kepala pencukur dengan betul dan sama ada rangka penahan telah berkunci. Membersihkan perapi dengan berus pembersih (AT941/AT940/ AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756 sahaja) Bersihkan perapi setiap kali selepas menggunakannya.
Page 54
Peringatan penggantian Simbol kepala pencukur akan menyala untuk menandakan kepala pencukur perlu digantikan. Gantikan kepala pencukur yang rosak dengan segera. Hanya gantikan kepala pencukur dengan Kepala Pencukur Philips HQ9 (AT941/AT940/AT918) atau HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/ AT753/AT751/AT750).
Page 55
Lampu jingga akan padam. Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/ service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan).
Berhati-hati, cangkuk tersebut adalah tajam. Keluarkan bateri boleh cas semula. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/ support atau baca risalah jaminan sedunia. Sekatan jaminan Kepala pencukur (pemotong dan adangan) tidak diliputi oleh terma jaminan antarabangsa kerana ia terdedah kepada kelusuhan.
Page 57
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Pencukur tidak Bateri boleh cas semula telah Caskan bateri semula (lihat bab ‘Pengecasan’). berfungsi apabila saya habis. menekan butang hidup/mati. Suhu pencukur terlalu tinggi. Sebaik sahaja suhu pencukur turun Dalam kes ini, pencukur tidak secukupnya, anda boleh menghidupkan berfungsi.
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 72
điện tử đều được đóng kín trong lớp vỏ bảo vệ bên trong máy. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
Chỉ báo sạc Pin yếu AT941/AT940/AT897: Khi pin gần hết (khi chỉ còn 5 phút cạo râu trở xuống), biểu tượng pin màu da cam bắt đầu nhấp nháy. Khi tắt máy cạo râu, biểu tượng pin màu da cam tiếp tục nhấp nháy trong vài giây.
Page 74
AT751, AT750: Khi máy cạo râu đang sạc, đèn báo sạc pin nhấp nháy màu xanh. Pin đã được sạc đầy AT941/AT940/AT897: Khi pin đã sạc đầy, biểu tượng pin màu trắng sáng liên tục. Lưu ý: Sau khoảng 30 phút, biểu tượng pin sẽ tắt để tiết kiệm năng lượng.
Máy cạo râu chịu nước và có thể sử dụng trong bồn tắm hoặc dưới vòi hoa sen. Da của bạn có thể cần 2 hoặc 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Cạo râu ướt Cho một chút nước lên da.
Page 76
Lưu ý: Bảo đảm rằng bạn rửa sạch bọt hoặc kem cạo râu trên máy cạo râu. Cạo râu khô Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu. Di chuyển đầu cạo xoay vòng trên da. Sau khi cạo, bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu. Chùi rửa máy cạo râu (xem chương ‘Cách chùi rửa và bảo dưỡng máy’). Cắt tỉa (chỉ có ở kiểu AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/ AT797/AT796/AT790/AT756) Bạn có thể sử dụng đầu tỉa để cắt tỉa tóc mai và ria. Đẩy đầu tỉa trượt xuống để mở đầu tỉa. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu. Bây giờ bạn có thể bắt đầu tỉa.
Page 77
Làm sạch máy thường xuyên sẽ đảm bảo máy hoạt động tốt hơn. Để có kết quả làm sạch tốt nhất, chúng tôi khuyên bạn sử dụng bình xịt của Philips (HQ110). Nên thận trọng với nước nóng. Luôn kiểm tra xem nước có quá nóng không để...
Page 78
TIẾNG VIỆT Rửa phần ngoài của bộ phận cạo. Đóng bộ phận cạo lại và rũ sạch nước đọng bên trong máy. Cẩn thận không để bộ phận cạo chạm vào bất kỳ vật gì trong khi rũ sạch nước đọng bên trong máy. Không dùng khăn bông hay khăn giấy để lau khô bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc vì chúng có thể làm hư bộ phận cạo. Mở bộ phận cạo lần nữa và giữ ở vị trí mở để máy khô hẳn. Làm sạch bộ phận cạo bằng bàn chải làm sạch Tắt máy cạo râu. Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Tháo bộ phận cạo ra khỏi máy cạo râu. Xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ (A) và tháo khung giữ (B). Tháo và vệ sinh mỗi đầu cạo một lần. Mỗi đầu cạo bao gồm một lưỡi cạo và nắp bảo vệ. Lưu ý: Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ.
Page 79
TIẾNG VIỆT Vệ sinh phần bên trong và bên ngoài của nắp bảo vệ bằng bàn chải. Lắp các đầu cạo trở lại bộ phận cạo. Phải đảm bảo là các đầu cạo vừa sát vào khung trống. Lắp khung giữ trở lại bộ phận cạo (A) và xoay khóa theo chiều kim đồng hồ (B). Lắp vấu của bộ phận cạo vào khe ở phần trên cùng của máy cạo râu. Sau đó đóng bộ phận cạo. Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm tra xem bạn đã lắp các đầu cạo đúng vị...
Page 80
TIẾNG VIỆT Làm sạch đầu tỉa bằng bàn chải làm sạch (chỉ có ở kiểu AT941/ AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Làm sạch đầu tỉa sau mỗi lần sử dụng. Tắt máy cạo râu. Đẩy đầu tỉa trượt xuống để mở đầu tỉa. Làm sạch đầu tỉa bằng mặt có sợi lông ngắn của bàn chải làm sạch. Chải lên và xuống dọc các răng của đầu tỉa. Đóng đầu tỉa (nghe tiếng ‘click’). Mẹo: Để có hiệu suất cắt tỉa tối ưu, hãy bôi trơn răng đầu tỉa bằng một giọt dầu máy may cứ...
Page 81
Biểu tượng đầu cạo sẽ sáng lên để báo rằng cần phải thay đầu cạo. Hãy thay đầu cạo bị hỏng ngay lập tức. Chỉ thay các đầu cạo bằng các Đầu cạo Philips chính hãng HQ9 (AT941/ AT940/AT918) hoặc HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/ AT751/AT750).
Page 82
đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
Page 83
Hãy cẩn thận, các móc chấu rất sắc. Tháo pin sạc ra. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/ support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ. Các giới hạn về bảo hành Các đầu cạo (lưỡi cắt và bảo vệ) không được bảo hành theo các điều khoản bảo hành quốc tế...