Philips AT940 User Manual

Shaver
Hide thumbs Also See for AT940:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AT941
AT940
AT899
AT897
AT896
AT894
AT891
AT890
AT811
AT790
AT756
AT753
AT751
AT750
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AT940

  • Page 1 AT941 AT940 AT899 AT897 AT896 AT894 AT891 AT890 AT811 AT790 AT756 AT753 AT751 AT750 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 INDONESIA 20 한국어 34 BAHASA MELAYU 48 ภาษาไทย 62 TIẾNG VIỆT 75 繁體中文 89 简体中文 102...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 7: Compliance With Standards

    Do not immerse the charging stand in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Compliance with standards This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic fields (EMF). General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
  • Page 8: Battery Low

    AT751, AT750 Charge indications Battery low AT941/AT940/AT897: When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange battery symbol starts to flash. When you switch off the shaver, the orange battery symbol continues to flash for a few seconds.
  • Page 9: Battery Fully Charged

    ENGLISH Charging AT941/AT940/AT897: When the shaver is charging, the white battery symbol flashes. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged AT941/AT940/AT897: When the battery is fully charged, the white battery symbol lights up continuously.
  • Page 10 For optimal shaving results, make circular movements during use. The shaver is waterproof and can be used in the bath or shower. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Wet shaving Apply some water to your skin.
  • Page 11 Move the shaving heads in circular movements over your skin. After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver. Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756 only) You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
  • Page 12 Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Regular cleaning guarantees better shaving performance. For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110). Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Page 13 ENGLISH Rinse the outside of the shaving unit. Close the shaving unit and shake off excess water. Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off excess water. Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving unit.
  • Page 14 ENGLISH Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush. Put the shaving heads back into the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B).
  • Page 15 ENGLISH Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756 only) Clean the trimmer every time you have used it. Switch off the shaver. Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush.
  • Page 16 Replacement reminder The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 (AT941/AT940) or HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT756/AT753/ AT751/AT750) Philips Shaving Heads.
  • Page 17 If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 18: Guarantee Restrictions

    Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 19 ENGLISH Problem Possible cause Solution The shaver does not The shaving heads are damaged Replace the shaving heads (see chapter shave as well as it used or worn. ‘Replacement’). Foam or gel residues clog up Rinse the shaving unit under a hot tap (see the shaving heads.
  • Page 20: Indonesia

    Dudukan pengisi baterai (hanya AT941/AT940) Adaptor Sikat pembersih 10 Kantung penyimpan (hanya AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811) 11 Simbol baterai dan simbol alat kepala cukur (hanya AT941/AT940/AT897) 12 Tombol on/off alat cukur (hanya AT941/AT940/AT897) 13 Geseran pelepas pemangkas (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) 14 Pemangkas (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756) Catatan: Anda bisa menemukan nomor tipe pada bagian belakang alat cukur.
  • Page 21 Jangan merendam dudukan pengisi baterai di dalam air atau cairan lain apa pun, dan jangan pula membilasnya di bawah keran. Memenuhi standar Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet (EMF). Umum Alat ini dilengkapi pemilih voltase otomatis dan cocok untuk voltase listrik mulai 100 sampai 240 volt.
  • Page 22 Pengisian daya cepat (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT811) AT941/AT940/AT897: Apabila Anda mulai mengisi daya baterai yang kosong, simbol baterai berkedip jingga dan putih. Catatan: Bila simbol baterai berkedip putih dan jingga lalu menjadi putih saja,...
  • Page 23 Catatan: Bila lampu pengisi daya berkedip jingga dan hijau lalu menjadi hijau saja, Anda punya waktu sekitar tiga menit untuk bercukur cepat. Pengisian daya AT941/AT940/AT897: Ketika alat cukur sedang diisi daya, simbol baterai putih berkedip. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Saat alat cukur diisi daya, lampu pengisian daya berkedip hijau.
  • Page 24 Pasang adaptor ke stopkontak dinding. Lampu pengisian daya menunjukkan status pengisian daya alat cukur (lihat bagian ‘Indikator pengisian’ pada bab ini). Mengisi daya di dudukan pengisi baterai (hanya AT941/AT940) Pasang steker kecil ke dudukan pengisi baterai. Pasang adaptor ke stopkontak dinding.
  • Page 25 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda dalam gerak melingkar. Setelah mencukur, tekan tombol on/off sekali untuk mematikan alat cukur. Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Membersihkan dan Pemeliharaan’). Pemangkas (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis.
  • Page 26 Membersihkan dan pemeliharaan Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat cukur dan dudukan pengisi baterai (hanya AT941/AT940). Selalu cabut steker dari alat cukur sebelum membersihkannya di bawah keran.
  • Page 27 INDONESIA Membersihkan unit cukur di bawah keran Matikan alat cukur. Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur. Bersihkan unit cukur dan wadah rambut di bawah keran air panas selama 30 detik. Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas agar tangan Anda tidak melepuh.
  • Page 28 INDONESIA Lepaskan unit pencukur dari alat cukur. Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). Lepaskan dan bersihkan kepala cukur satu per satu. Setiap kepala cukur terdiri atas sebuah pemotong dan pelindung. Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan.
  • Page 29 Catatan: Jika unit cukur tidak menutup rapat, periksa apakah Anda sudah memasukkan kepala alat cukur dengan tepat dan apakah bingkai penahan terkunci. Membersihkan pemangkas dengan sikat pembersih (hanya AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT811/AT790/AT756) Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. Matikan alat cukur.
  • Page 30 Pengingat penggantian Simbol kepala cukur akan menyala untuk menunjukkan bahwa kepala cukur perlu diganti. Ganti kepala cukur yang rusak segera. Ganti kepala cukur hanya dengan Philips Shaving Heads HQ9 (AT941/ AT940) atau HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) yang asli. Simbol kepala cukur akan menyala jingga secara terus menerus.
  • Page 31 INDONESIA Putar kunci berlawanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). Lepaskan kepala cukur dan pasang kepala cukur baru pada unit cukur. Pastikan bahwa kepala pencukur tepat masuk ke dalam wadahnya. Masukkan kembali rangka penahan ke dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B).
  • Page 32 Kepala pencukur Kami sarankan agar Anda mengganti kepala pencukur tiap dua tahun. Selalu ganti dengan Philips Shaving Heads HQ9 (AT941/AT940) atau HQ8(AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750). Membersihkan Gunakan semprotan Pembersih (HQ110) untuk membersihkan kepala pencukur secara menyeluruh.
  • Page 33 Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
  • Page 34: 한국어

    모델만 해당) 14 트리머(AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756 모델만 해당) 참고: 유형 번호는 제품 뒷면에 표시되어 있습니다. 중요 사항 제품 및 충전대(AT941/AT940 모델만 해당)를 사용하기 전에 사 용자 설명서를 자세히 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십 시오. 위험 어댑터가 물에 젖지 않도록 주의하십시오.
  • Page 35 면도기를 처음 사용하거나 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 충전 표시등에 불이 켜진 상태가 유지될 때까지 충전하십시오. 면도기 충전 시간은 아래의 표를 참조하십시오. 충전 시간 1시간 8시간 AT941, AT940, AT897 AT899, AT896, AT790 AT894, AT892, AT891 AT756, AT753, AT751 AT890, AT811 AT750 면도...
  • Page 36 다. 면도기를 끄면 충전 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 깜박입니 다. 급속 충전(AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811 모델만 해당) AT941/AT940/AT897: 방전된 배터리를 충전하기 시작하면 배터리 모양 표시등이 주황색과 흰색으로 번갈아 깜박입니다. 참고: 흰색과 주황색으로 깜박이던 배터리 표시등이 흰색으로만 깜박이기 시작하면 3분 동안의 신속한 면도가 가능합니다. AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811: 방전된...
  • Page 37 한국어 충전 AT941/AT940/AT897: 면도기가 충전 중이면 흰색 배터리 모양 표시등이 깜박입니다. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: 면도기가 충전 중이면 충전 표시 등이 녹색으로 깜박입니다. 배터리 완전 충전 AT941/AT940/AT897: 배터리가 완전히 충전되면 흰색 배터 리 모양 표시등이 켜진 상태로 유지됩니다. 참고: 약 30분 후 에너지를 절약하기 위해 배터리 모양 표시등이...
  • Page 38 한국어 면도기를 충전대에 올려 놓으십시오. 충전 표시등이 면도기의 충전 상태를 보여줍니다(이 란의 ‘충전 표시’ 섹션 참조). 면도기 사용법 참고: 이 면도기는 목욕 또는 샤워 중에 사용할 수 있습니다. 따라서 안전을 위해 전원에 직접 연결하여 사용할 수 없습니다. 면도 팁과 요령 이 면도기는 습식 및 건식 사용 모두 가능합니다. 피부를 보호 하기...
  • Page 39 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 쉐이빙헤드를 피부에 대고 원을 그리며 움직입니다. 면도 후 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시오. 면도기를 세척하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 트리머(AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756 모델만 해당) 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다. 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오.
  • Page 40 한국어 트리머를 닫으십시오(‘딸각’ 소리가 남). 청소 및 유지관리 면도기 및 충전대(AT941/AT940 모델만 해당)를 청소할 때는 절대 로 압축 공기, 수세미, 연마성 세제 또는 휘발유나 아세톤 같은 강 력 세제를 사용하지 마십시오. 물로 세척하기 전에 반드시 면도기의 플러그를 뽑으십시오. 최적의 면도 성능을 유지하려면 매번 면도 후 면도기를 청소하...
  • Page 41 한국어 쉐이빙 유닛의 외부를 헹구십시오. 쉐이빙 유닛을 닫고 면도기를 흔들어 물기를 털어내십시오. 남은 물기를 털어낼 때 쉐이빙 유닛이 부딪히지 않도록 주의하십 시오. 쉐이빙 유닛과 수염받이를 타월이나 티슈로 닦지 마십시오. 쉐이빙헤드가 손상될 수 있습니다. 쉐이빙 유닛을 다시 열고 그 상태로 면도기를 완전히 건조시키 십시오.
  • Page 42 한국어 쉐이빙 보호대의 내부와 외부를 브러시로 청소하십시오. 쉐이빙헤드를 쉐이빙 유닛에 다시 넣으십시오. 쉐이빙헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고(A) 잠금 장치를 시계 방향 으로 돌리십시오(B). 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을...
  • Page 43 트리머를 닫으십시오(‘딸각’ 소리가 남). 도움말: 최적의 트리머 성능을 위해 6개월마다 트리머의 날 부분에 재봉틀용 기름을 한 방울씩 치십시오. 보관  면도기가 손상되지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890 모델 만 해당: 면도기를 제공된 파우치에 보관하십시오. 교체 최고의 면도 성능을 위해서는 매년 쉐이빙헤드를 교체하는 것이 좋습니다.
  • Page 44 한국어 교체 알림 쉐이빙헤드를 교체해야 하면 쉐이빙헤드의 표시등이 켜집니다. 손상된 쉐이빙헤드는 즉시 교체하십시오. 쉐이빙헤드는 정품 HQ9(AT941/AT940) 또는 HQ8(AT899/ AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT756/ AT753/AT751/AT750) 필립스 쉐이빙헤드로만 교체하십시오. 쉐이빙헤드 표시등이 주황색으로 켜져 있습니다. 면도기의 전원을 끄십시오. 면도기를 전원 코드나 충전대에서 분리하십시오(AT940/AT921 모델만 해당). 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오.
  • Page 45 재설정되고 주황색 불이 꺼집니다. 액세서리 주문 면도기 성능을 최상으로 유지하려면 정기적으로 청소하고 권장 기간마다 쉐이빙헤드를 교체하십시오. 쉐이빙헤드 쉐이빙헤드는 2년에 한 번씩 교체하는 것이 좋습니다. 반드 시 HQ9 필립스 쉐이빙헤드(AT941/AT940) 또는 HQ8 필립스 쉐이빙헤드(AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750)로 교체하십시오. 세정 클리닝 스프레이(HQ110)를 사용하여 쉐이빙헤드를 깨끗이...
  • Page 46 쉐이빙헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
  • Page 47 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 면도기가 예전처 쉐이빙헤드가 손상 또는 마모 쉐이빙헤드를 교체하십시오 럼 잘 작동하지 않 되었습니다. (‘교체’란 참조). 습니다. 폼이나 젤이 남아 있으면 쉐이 쉐이빙 유닛을 뜨거운 수돗물로 헹구 빙헤드가 막힐 수 있습니다. 십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 긴 체모가 쉐이빙헤드에 걸렸 쉐이빙헤드를...
  • Page 48: Bahasa Melayu

    Dirian pengecasan (AT941/AT940 sahaja) Penyesuai Berus pembersih 10 Pau penyimpanan (AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT811 sahaja) 11 Simbol bateri dan simbol kepala pencukur (AT941/AT940/AT897 sahaja) 12 Butang hidup/mati pencukur (AT941/AT940/AT897 sahaja) 13 Gelangsar pelepas perapi (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756 sahaja) 14 Perapi (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT811/AT790/AT756 sahaja) Nota: Anda boleh dapatkan jenis nombor di bahagian belakang pencukur.
  • Page 49 Jangan rendam unit motor di dalam air atau sebarang cecair lain, atau membilasnya di bawah pili air. Pematuhan standard Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet (EMF). Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan ia sesuai dengan voltan sesalur kuasa yang berbagai antara 100 hingga 240 volt.
  • Page 50 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Arahan cas Bateri lemah AT941/AT940/AT897: Apabila bateri hampir habis (apabila masa mencukur tinggal 5 minit atau kurang), simbol bateri jingga mula berkelip. Apabila anda matikan pencukur, simbol bateri jingga terus berkelip untuk beberapa saat. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/...
  • Page 51 Nota: Apabila lampu pengecasan berkelip warna jingga dan hijau berkelip warna hijau sahaja, anda hanya boleh mencukur selama tiga minit. Pengecasan AT941/AT940/AT897: Apabila pencukur sedang dicas, simbol bateri putih akan berkelip. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Apabila pencukur sedang dicas, lampu pengecasan akan berkelip hijau.
  • Page 52 Letakkan penyesuai di dalam soket dinding. Lampu pengecasan menunjukkan status pengecasan pencukur (lihat bahagian ‘Penunjuk cas’ dalam bab ini). Mengecas di dalam dirian pengecasan (AT941/AT940 sahaja) Letak plag kecil di dalam dirian pengecasan. Letakkan penyesuai di dalam soket dinding. Letakkan alat pencukur di dalam penegak cas.
  • Page 53 Selepas mencukur, tekan butang hidup/mati sekali untuk mematikan pencukur. Bersihkan alat pencukur (lihat bab ‘Pembersihan dan penyenggaraan’). Perapian (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756 sahaja) Anda boleh menggunakan perapi untuk merapikan jambang dan misai anda. Tolakkan gelangsar perapi ke bawah untuk membuka perapi.
  • Page 54 Pembersihan yang tetap menjamin prestasi pencukuran yang lebih baik. Untuk mendapatkan hasil pembersihan terbaik, kami menasihati anda agar menggunakan Penyembur pembersih Philips (HQ110). Berhati-hati apabila menggunakan air panas. Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak terlalu panas, untuk mengelakkan tangan anda daripada melecur.
  • Page 55 BAHASA MELAYU Bilas ruang rambut dan bahagian dalam unit pencukur. Bilas bahagian luar unit pencukur. Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan menggoncangkannya. Berhati-hati agar anda tidak menghentakkan unit pencukur pada sebarang benda semasa menggoncang keluar air berlebihan. Jangan sekali-kali keringkan unit pencukur dan ruang rambut dengan tuala atau tisu, kerana ini boleh merosakkan unit pencukur.
  • Page 56 BAHASA MELAYU Tanggalkan dan bersihkan kepala pencukur satu persatu. Setiap kepala pencukur terdiri daripada pemotong dan adangan. Nota: Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja, ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai semula.
  • Page 57 Nota: Jika unit pencukur tidak ditutup dengan lancar, periksa sama ada anda telah meletakkan kepala pencukur dengan betul dan sama ada rangka penahan telah berkunci. Bersihkan perapi dengan berus pembersih (AT941/AT940/AT897/ AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756 sahaja) Bersihkan perapi setiap kali selepas menggunakannya. Matikan pencukur.
  • Page 58 Peringatan penggantian Simbol kepala pencukur akan menyala untuk menandakan kepala pencukur perlu digantikan. Gantikan kepala pencukur yang rosak dengan segera. Gantikan kepala pencukur dengan Kepala Pencukur Philips HQ9 (AT941/AT940) atau HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) yang tulen sahaja. Simbol kepala pencukur menyala cahaya jingga secara berterusan.
  • Page 59 BAHASA MELAYU Pusingkan kunci ke arah lawan jam (A) dan tanggalkan rangka penahan (B). Keluarkan kepala pencukur dan letakkan yang baru di dalam unit pencukur. Pastikan bahawa bahagian unjuran kepala pencukur muat dengan tepat di dalam ruang ceruknya. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci ke arah jam (B).
  • Page 60 Buang bateri ini di pusat pungutan rasmi bagi bateri. Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
  • Page 61 Jangan sambungkan semula pencukur ke sesalur kuasa setelah anda mengeluarkan bateri boleh cas semula. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/ support atau baca risalah jaminan sedunia. Sekatan jaminan Kepala pencukur (pemotong dan adangan) tidak diliputi oleh terma jaminan antarabangsa kerana ia terdedah kepada kelusuhan.
  • Page 62: ภาษาไทย

    ข อ สำ า คั ญ โปรดอ า นค  ม ื อ การใช ง านนี ้ โ ดยละเอี ย ดก อ นใช เ ครื ่ อ งและแท น ชาร จ (เฉพาะร  น AT941/AT940) และเก็ บ ไว เ พื ่ อ อ า...
  • Page 63 ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ร  น นี ้ ส อดคล อ งตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ เกี ่ ย วกั บ คลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ทุ ก ประการ (EMF)
  • Page 64 AT941/AT940/AT897: เมื ่ อ คุ ณ เริ ่ ม ชาร จ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ไ ม ม ี ก ระแสไฟ สั ญ ลั ก ษณ แ บตเตอรี ่ จ ะกะพริ บ เป น สี ส  ม และสี ข...
  • Page 65 แบตเตอรี ่ ช าร จ ไฟเต็ ม แล ว AT941/AT940/AT897: เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ช าร จ ไฟเต็ ม แล ว ไฟสั ญ ลั ก ษณ แ บตเตอรี ่ ส ี ข าวจะติ ด สว า งต อ เนื ่ อ ง...
  • Page 66 ภาษาไทย การโกนแบบเป ย ก ชะโลมน  บนผิ ว ให ช   ม ชะโลมโฟมหรื อ เจลสำ า หรั บ โกนหนวดลงบนผิ ว ล า งชุ ด หั ว โกนใต ก  อ กน  ให ส ะอาดเพื ่ อ ให ม ั ่ น ใจว า ชุ ด หั ว โกนจะเคลื ่ อ นไปบนผิ ว ของคุ ณ ได อ ย า งราบรื ่ น กดปุ...
  • Page 67 ควรทำ า ความสะอาดเป น ประจำ า เพื ่ อ ให ก ารใช ง านเป น ไปอย า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ เพื ่ อ ให ไ ด ผ ลลั พ ธ ก ารทำ า ความสะอาดที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ขอแนะนำ า ให ใ ช ส เปรย ท ำ า ความสะอาดของ Philips (HQ110) ไม...
  • Page 68 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาดชุ ด หั ว โกนโดยเป ด น  ไหลผ า น ป ด เครื ่ อ งโกนหนวด กดปุ ่ ม ปลดล็ อ คเพื ่ อ เป ด ชุ ด หั ว โกน ทำ า ความสะอาดชุ ด หั ว โกนและช อ งเก็ บ เศษหนวดด ว ยน  อ  น จากก อ กน  เป น เวลา 30 วิ น าที ไม...
  • Page 69 ภาษาไทย หมุ น ล็ อ คไปในทิ ศ ทางทวนเข็ ม นาฬิ ก า (A) แล ว ถอดโครงยึ ด ออก (B) ถอดและทำ า ความสะอาดหั ว โกนครั ้ ง ละหนึ ่ ง หั ว หั ว โกนแต ล ะหั ว ประกอบด ว ยใบมี ด และฝาครอบ หมายเหตุ...
  • Page 70 หมายเหตุ : หากชุ ด หั ว โกนป ด ไม ส นิ ท ให ต รวจดู ว  า คุ ณ วางตำ า แหน ง ชุ ด หั ว โกนถู ก ต อ งแล ว หรื อ ไม และ โครงยึ ด ล็ อ คแน น ดี ห รื อ ไม การทำ า ความสะอาดที ่ ก ั น จอนด ว ยแปรงทำ า ความสะอาด (เฉพาะร  น AT941/AT940/AT897/ AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) ทำ...
  • Page 71 ไฟสั ญ ลั ก ษณ ห ั ว โกนสี ส  ม ติ ด สว า งต อ เนื ่ อ ง ป ด สวิ ต ช เ ครื ่ อ งโกนหนวด ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งโกนหนวดออก หรื อ นำ า ออกจากแท น ชาร จ (เฉพาะร  น AT940/ AT921) กดปุ...
  • Page 72 ะเวลาที ่ แ นะนำ า หั ว โกน เราขอแนะนำ า ให ค ุ ณ เปลี ่ ย นชุ ด หั ว โกนทุ ก ๆ สองป ให เ ปลี ่ ย นด ว ยชุ ด หั ว โกน HQ9 (AT941/AT940) หรื อ HQ8(AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750) ของ...
  • Page 73 การรั บ ประกั น และสนั บ สนุ น หากคุ ณ ต อ งการข อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต www.philips.com/support หรื อ อ า นข อ มู ล จากเอกสาร แผ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก...
  • Page 74 บทนี ้ ไ ด ร วบรวมป ญ หาทั ่ ว ไปเกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งซึ ่ ง คุ ณ อาจพบได หากยั ง ไม ส ามารถแก ไ ขป ญ หาตามข อ มู ล ด า นล า งที ่ ใ ห ม าได โปรดดู ร ายการคำ า ถามที ่ พ บบ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 75: Tiếng Việt

    Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 76 Không nhúng đế sạc vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vòi nước. Tuân thủ các tiêu chuẩn Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến điện từ trường (EMF). Tổng quát Máy được trang bị...
  • Page 77 Chỉ báo sạc Pin yếu AT941/AT940/AT897: Khi pin gần hết (khi chỉ còn 5 phút cạo râu trở xuống), biểu tượng pin màu da cam bắt đầu nhấp nháy. Khi tắt máy cạo râu, biểu tượng pin màu da cam tiếp tục nhấp nháy trong vài giây.
  • Page 78 Pin đã được sạc đầy AT941/AT940/AT897: Khi pin đã sạc đầy, biểu tượng pin màu trắng sáng liên tục. Lưu ý: Sau khoảng 30 phút, biểu tượng pin sẽ tắt để tiết kiệm năng lượng.
  • Page 79 Máy cạo râu chịu nước và có thể sử dụng trong bồn tắm hoặc dưới vòi hoa sen. Da của bạn có thể cần 2 hoặc 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Cạo râu ướt Cho một chút nước lên da.
  • Page 80 Lưu ý: Bảo đảm rằng bạn rửa sạch bọt hoặc kem cạo râu trên máy cạo râu. Cạo râu khô Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu. Di chuyển đầu cạo xoay vòng trên da. Sau khi cạo, bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu. Chùi rửa máy cạo râu (xem chương ‘Cách chùi rửa và bảo dưỡng máy’). Tông đơ (chỉ có ở kiểu AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Bạn có thể sử dụng tông đơ để cắt tỉa tóc mai và ria. Đẩy tông đơ trượt xuống để mở tông đơ. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu. Bây giờ bạn có thể bắt đầu tỉa. Sau khi cắt tỉa, bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu.
  • Page 81 Làm sạch máy thường xuyên sẽ đảm bảo máy hoạt động tốt hơn. Để có kết quả làm sạch tốt nhất, chúng tôi khuyên bạn sử dụng bình xịt của Philips (HQ110). Nên thận trọng với nước nóng. Luôn kiểm tra xem nước có quá nóng không để...
  • Page 82 TIẾNG VIỆT Rửa phần ngoài của bộ phận cạo. Đóng bộ phận cạo lại và rũ sạch nước đọng bên trong máy. Cẩn thận không để bộ phận cạo chạm vào bất kỳ vật gì trong khi rũ sạch nước đọng bên trong máy. Không dùng khăn bông hay khăn giấy để lau khô bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc vì chúng có thể làm hư bộ phận cạo. Mở bộ phận cạo lần nữa và giữ ở vị trí mở để máy khô hẳn. Làm sạch bộ phận cạo bằng bàn chải làm sạch Tắt máy cạo râu. Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Tháo bộ phận cạo ra khỏi máy cạo râu. Xoay khóa ngược chiều kim đồng hồ (A) và tháo khung giữ (B). Tháo và vệ sinh mỗi đầu cạo một lần. Mỗi đầu cạo bao gồm một lưỡi cạo và nắp bảo vệ. Lưu ý: Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ.
  • Page 83 TIẾNG VIỆT Vệ sinh phần bên trong và bên ngoài của nắp bảo vệ bằng bàn chải. Lắp các đầu cạo trở lại bộ phận cạo. Phải đảm bảo là các đầu cạo vừa sát vào khung trống. Lắp khung giữ trở lại bộ phận cạo (A) và xoay khóa theo chiều kim đồng hồ (B). Lắp vấu của bộ phận cạo vào khe ở phần trên cùng của máy cạo râu. Sau đó đóng bộ phận cạo. Lưu ý: Nếu bộ phận cạo không khớp sát với nhau, hãy kiểm tra xem bạn đã lắp các đầu cạo đúng vị...
  • Page 84 Mẹo: Để có hiệu suất cắt tỉa tối ưu, hãy bôi trơn răng tông đơ bằng một giọt dầu máy may cứ sáu tháng một lần. Lưu trữ sữa Đậy nắp để tránh làm hỏng máy. Chỉ có ở kiểu AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: Bảo quản máy cạo râu trong túi đựng đi kèm.
  • Page 85 Biểu tượng đầu cạo sẽ sáng lên để báo rằng cần phải thay đầu cạo. Hãy thay đầu cạo bị hỏng ngay lập tức. Chỉ thay đầu cạo bằng đầu cạo Philips chính hãng HQ9 (AT941/AT940) hoặc HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750).
  • Page 86 Để đạt hiệu cạo râu suất tối đa, đảm bảo bạn vệ sinh máy cạo râu thường xuyên và thay đầu cạo theo thời gian khuyến nghị. Đầu dao cạo Chúng tôi khuyên bạn thay đầu cạo hai năm một lần. Luôn thay bằng đầu cạo Philips HQ9 (AT941/AT940) hoặc HQ8 (AT899/AT897/ AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT756/AT753/AT751/ AT750). Vệ sinh Sử...
  • Page 87 Nếu bạn gặp vấn đề với việc tháo pin, bạn cũng có thể mang máy cạo râu tới một trung tâm dịch vụ của Philips, trung tâm này sẽ giúp bạn tháo pin và vứt bỏ pin theo cách an toàn cho môi trường.
  • Page 88 TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Máy cạo râu không hoạt Các đầu cạo đã bị hư hỏng Thay đầu cạo (xem chương ‘Thay thế phụ động tốt như trước đây. hay bị mòn. kiện’). Các chất cặn từ bọt hoặc Rửa bộ...
  • Page 89: 繁體中文

    AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) 7 充電座 (僅限 AT941/AT940) 8 轉換器 9 清潔刷 10 收納袋 (僅限 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811) 11 電池符號與電鬍刀刀頭符號 (僅限 AT941/AT940/AT897) 12 電鬍刀開/關 (On/Off) 按鈕 (僅限 AT941/AT940/AT897) 13 鬢角刀釋放滑鈕 (僅限 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) 14 鬢角刀 (僅限 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) 注意: 您可以在電鬍刀背面找到型號。 重要事項 使用本產品和充電座前 (僅限 AT941/AT940),請先仔細閱讀本使用...
  • Page 90 一般 本產品配備有自動電壓選擇器,適用 100 到 240 伏特的插座電 壓。 轉換器可將 100-240 伏特的電壓轉換為低於 24 伏特的安全低 電壓。 充電  注意: 電鬍刀無法直接插電使用。 首次為電鬍刀充電,或長期未使用後,請充電直到充電指示燈持續 亮起為止。 請參閱下表所示的電鬍刀充電時間。 充電時間 一小時 八小時 AT941、AT940、AT897 AT899、AT896、AT790 AT894、AT892、AT891 AT756、AT753、AT751 AT890、AT811 AT750 視您的刮鬍行為、清潔習慣或您的鬍鬚類型而定,刮鬍時間可能會 少於下表所列時間。 刮鬍時間 60 分鐘 50 分鐘 45 分鐘 40 分鐘 AT941 AT897、AT894、AT892 AT899...
  • Page 91 繁體中文 充電指示  電量不足 AT941/AT940/AT897:電池電力即將用盡時 (可使用時間只剩 5 分鐘以內),橘色電池符號會開始閃爍。 當您關閉電鬍刀電源時,橘色電池符號會持續閃爍數秒。 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/AT756/AT753/AT751/AT750:電池電力即將用盡 (可使用時間只剩 5 分鐘以內) 時,充電指示燈會開始閃爍橘 光。當您關閉電鬍刀電源時,充電指示燈會持續閃爍橘光數秒。 快速充電 (僅限 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811) AT941/AT940/AT897:開始為電力用盡的電池充電時, 電池符號會閃爍橘光與白光。 注意: 當電池符號由閃爍白光與橘光轉為只閃爍白光時, 您將可進行三分鐘的快速刮鬍。 AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811:開始為電力用盡的 電池充電時,充電指示燈會交替閃爍橘光與綠光。 注意: 當充電指示燈由閃爍橘光與綠光轉為只閃爍綠光後, 您將可進行三分鐘的快速刮鬍。 充電 AT941/AT940/AT897:電鬍刀正在充電時,白色電池符號會閃爍。...
  • Page 92 繁體中文 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750:電鬍刀正在充電時,充電指示燈閃爍 綠光。 電池充滿電 AT941/AT940/AT897:當電池充滿電時,白色電池符號會持續 亮起。 注意: 大約 30 分鐘後,電池符號會熄滅以節省能源。 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750:當電池充飽電力後,充電指示燈會持 續亮綠燈。 注意: 大約 30 分鐘後,充電指示燈會熄滅以節省能源。 充電  將小插頭插上電鬍刀。 將轉換器插入插座。 充電指示燈會顯示電鬍刀的充電狀態 (請參閱本單元的「充電指 示」一節)。 使用充電座充電 (僅限 AT941/AT940) 將小插頭插入充電座。 將轉換器插入插座。 請將電鬍刀置於充電座中。 充電指示燈會顯示電鬍刀的充電狀態 (請參閱本單元的「充電指 示」一節)。...
  • Page 93 繁體中文 使用本電鬍刀 注意: 沐浴或淋浴時可使用本電鬍刀。基於安全理由, 請勿連接電源插頭使用本產品。 刮鬍秘訣與技巧 本款電鬍刀為乾濕兩用設計。搭配刮鬍凝膠或刮鬍泡使用時, 皮膚能倍感舒適;採用乾刮則非常方便。 注意: 使用電鬍刀濕刮時,建議您搭配刮鬍凝膠或刮鬍泡。 請勿使用厚重的刮鬍膏或刮鬍油。 為確保達到最佳刮鬍效果,刮鬍時請以畫圓的方式移動。 本款電鬍刀防水,可在沐浴或淋浴時使用。 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全適應飛利浦電鬍刀 系統。 濕刮  在皮膚上抹一點水。 將刮鬍泡或刮鬍凝膠抹到皮膚上。 將電鬍刀組放在水龍頭下沖洗,以確保電鬍刀組能在皮膚上平順 移動。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀電源。 請以畫圓的方式在皮膚上移動電鬍刀刀頭。 注意: 定期將電鬍刀放在水龍頭下沖洗,以確保電鬍刀持續在皮膚 上平順移動。 刮鬍後,按一下開/關 (On/Off) 按鈕,關閉電鬍刀電源, 並把臉擦乾。 清潔電鬍刀 (請參閱「清潔與維護」單元)。 注意: 請確實從電鬍刀上洗去所有刮鬍泡或刮鬍凝膠。 乾刮 按一下開/關...
  • Page 94 繁體中文 請以畫圓的方式在皮膚上移動電鬍刀刀頭。 刮鬍後,按一下開/關 (On/Off) 按鈕,關閉電鬍刀電源。 清潔電鬍刀 (請參閱「清潔與維護」單元)。 修整 (僅限 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756) 您可以使用鬢角刀修整鬢角與鬍髭。 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀電源。 這時即可開始修整。 修整後,按一下開/關 (On/Off) 按鈕,關閉電鬍刀電源。 清潔鬢角刀 (請參閱「清潔與維護」單元)。 關閉鬢角刀 (喀噠一聲)。 清潔與維護 請勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙 酮) 清潔電鬍刀和充電座 (僅限 AT941/AT940)。 在水龍頭下沖洗電鬍刀之前,請先拔掉電鬍刀的插頭。 為達到最佳刮鬍性能,請於每回刮鬍之後清潔電鬍刀。 定期清潔以維持較佳的刮鬍效果。 為達到最理想的清潔效果,我們建議您使用飛利浦噴霧清潔劑 (HQ110)。...
  • Page 95 繁體中文 請小心使用熱水。隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。 注意: 在您沖洗時,水可能會從電鬍刀底部的插孔流出。此為正常 現象,不會造成危險,因為所有的電子零件都密封於電鬍刀內的電 源裝置中。 在水龍頭下清潔電鬍刀組 請關閉電鬍刀電源。 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 在水龍頭下以熱水沖洗電鬍刀組與鬍渣室 30 秒。 請小心使用熱水。隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。 清洗電鬍刀組的鬍渣室及內部。 沖洗電鬍刀組的外側。 蓋上電鬍刀組,並將多餘的水甩乾。 甩乾多餘的水份時,請小心別讓電鬍刀組撞到任何東西。 請勿使用毛巾或紙巾擦乾電鬍刀組和鬍渣室,因為此舉可能損壞電 鬍刀組。 再次打開電鬍刀組並保持開啟,讓電鬍刀完全晾乾。 使用清潔刷清潔電鬍刀組 請關閉電鬍刀電源。 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。...
  • Page 96 繁體中文 將電鬍刀組從電鬍刀抽出。 以逆時針方向轉動鎖扣 (A),並移除固定架 (B)。 一次取下並清洗一個刀頭。每個電鬍刀刀頭都是由刀具和刀網組 成。 注意: 因為刀具及刀網是成對的一組,請勿一次清潔超過一組。 如果您不小心將刀具及刀網混在一起,可能要花幾週的時間才能恢 復最理想的刮鬍效果。 從電鬍刀刀網上取下刀具,並以刷子清潔。 使用刷子清潔電鬍刀刀網的內部及外部。 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組。...
  • Page 97 繁體中文 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀組。 注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀 頭,並將固定架確實鎖好。 使用隨附的清潔刷清潔鬢角刀 (僅限 AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 請關閉電鬍刀電源。 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 以清潔刷的短毛側來清潔鬢角刀。請沿著鬢角刀的刀齒上下地 刷。 關閉鬢角刀 (喀噠一聲)。...
  • Page 98 繁體中文 提示: 為使鬢角刀發揮最佳性能,請每六個月以一滴縫紉機油來潤 滑鬢角刀的刀齒。 收納  蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 僅限 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: 將電鬍刀存放在隨附的收納袋中。 更換 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每年更換一次電鬍刀刀頭。 更換提醒 電鬍刀刀頭符號會亮起,表示電鬍刀刀頭需要更換。請立即更換損 壞的電鬍刀刀頭。 請僅使用原廠 HQ9 (AT941/AT940) 或 HQ8 (AT899/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) 飛利浦電鬍刀刀頭進行更換。 電鬍刀刀頭符號會持續亮起橘光。 關閉電鬍刀電源。拔下電源插頭,或將電鬍刀從充電座取下 (僅限 AT940/AT921)。 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 將電鬍刀組從電鬍刀抽出。 以逆時針方向轉動鎖扣 (A),並移除固定架 (B)。 取下電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組換上新的刀頭。...
  • Page 99 繁體中文 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀組。 注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀 頭,並將固定架確實鎖好。 按住開/關 (On/Off) 按鈕 5 秒鐘以重設電鬍刀更換提醒。 橘色指示燈會熄滅。...
  • Page 100 繁體中文 訂購配件 若要維持電鬍刀的最佳效能,請務必定期清潔電鬍刀, 並於建議的時間更換電鬍刀刀頭。 電鬍刀刀頭 我們建議您每兩年更換一次電鬍刀刀頭。請務必更換 HQ9 (AT941/AT940) 或 HQ8(AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750) 飛利浦電鬍刀刀頭。 清潔 使用噴霧清潔劑 (HQ110) 徹底清潔電鬍刀刀頭。 環境保護 產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將產品放置於政府指定的回收站,為環保盡一份心力。 本電鬍刀使用的充電式電池可能含有會污染環境的物質。 將本電鬍刀丟棄或是送到政府指定回收站前,請務必先取出電 池,並將電池送到政府指定的電池回收站。若您無法取出電池, 也可將本產品帶到飛利浦授權服務中心。服務中心會為您卸下電 池,並以對環境無害的方式處理電池。 取出電鬍刀的充電式電池 棄置本電鬍刀前,請先取出充電式電池。當您要取出充電式電池 時,請確認其電力已完全耗盡。 拔下電鬍刀電源插頭。 讓電鬍刀運轉至停止為止。 將電鬍刀背面或鬍渣室的螺絲轉下。 拆除正面和背面護板。 彎折旁邊的 6 個扣鉤並取出供電裝置。 扣鉤非常銳利,請小心。...
  • Page 101 繁體中文 取出電池。 電池固定帶非常銳利,請小心。 卸除充電電池後,請勿再次將電鬍刀接上電源。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support, 或另行參閱全球保證書。 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其耗損性,因此不在全球保固範圍內。 疑難排解 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資 訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問 題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 電鬍刀不像平常一樣 電鬍刀刀頭毀壞或 更換電鬍刀刀頭 (請參閱「更換」單元)。 運作。 磨損。 泡沫或凝露阻塞電鬍 將電鬍刀組放到熱水龍頭下沖洗 (請參閱「 刀刀頭。 清潔與維護」單元)。 長鬍鬚卡住電鬍刀 逐一清潔電鬍刀刀頭 (請參閱「清潔與維 刀頭。 護」單元)。 您沒有妥善插入電鬍 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹 刀刀頭。 處 (請參閱「清潔與維護」單元)。...
  • Page 102: 简体中文

    基本说明 (图 1) 1 保护盖 2 剃毛刀头部件 3 剃须刀头部件释放按钮 4 剃须刀开/关按钮(仅限于 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) 5 剃须刀头符号 6 充电指示灯(仅限于 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) 7 充电座(仅限于 AT941/AT940) 8 适配器 9 清洁刷 10 存储袋(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811) 11 电池符号和剃须刀头符号(仅限于 AT941/AT940/AT897) 12 剃须刀开/关按钮(仅限于 AT941/AT940/AT897) 13 修剪器释放滑块(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) 14 修剪器(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756)...
  • Page 103 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的 电源电压。 电源适配器可将 100-240 伏的电压转换为 24 伏以下的安全低 电压。 充电  注意: 剃须刀不能连在电源上直接使用。 如果是第一次为剃须刀充电,或是长时间未使用后充电,应让其连 续充电,直到充电指示灯持续亮起。 有关剃须刀的充电时间,请参阅下表。 充电时间 1 小时 8 小时 AT941、AT940、AT897 AT899、AT896、AT790 AT894、AT892、AT891 AT756、AT753、AT751 AT890、AT811 AT750 剃须时间可能会因剃须行为、清洁习惯或胡须类型的差异而少于下 表标示的时间。 剃须时间 60 分钟 50 分钟 45 分钟 40 分钟...
  • Page 104 简体中文 充电指示  电池电量不足 AT941/AT940/AT897:当电池电量快要耗尽时 (仅剩 5 分钟或更少的剃须时间),橙色电池符号将开始闪烁。 关闭剃须刀时,橙色电池符号将持续闪烁几秒钟。 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750:当电池电量快要耗尽时 (仅剩 5 分钟或更少的剃须时间),充电指示灯开始呈橙色闪烁。 关闭剃须刀时,充电指示灯将呈橙色持续闪烁几秒钟。 快速充电(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811) AT941/AT940/AT897:开始为电量耗尽的电池充电时, 电池符号将呈白色和橙色闪烁。 注意: 当电池符号由呈白色和橙色闪烁变为仅呈白色闪烁时, 您可以获得 3 分钟的快速剃须时间。 AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811:开始为电量耗尽的 电池充电时,充电指示灯会呈橙色和绿色交替闪烁。 注意: 当充电指示灯由呈橙色和绿色闪烁变为仅呈绿色闪烁时, 您可以获得 3 分钟的快速剃须时间。 充电 AT941/AT940/AT897:剃须刀充电时,白色电池符号会闪烁。...
  • Page 105 简体中文 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750:剃须刀充电时,充电指示灯会呈绿色 闪烁。 电池已完全充满 AT941/AT940/AT897:电池充满电时,白色电池符号将持续亮起。 注意: 大约 30 分钟后,电池符号熄灭以节省能源。 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750:电池充满电时,充电指示灯将呈绿色 持续亮起。 注意: 大约 30 分钟后,充电指示灯熄灭以节省能源。 充电  将小插头插入剃须刀。 将电源适配器插入电源插座。 充电指示灯显示剃须刀的状态(见本章中的“充电指示”一节)。 在充电座上充电(仅限于 AT941/AT940) 将小插头插入充电座。 将电源适配器插入电源插座。 将剃须刀插接在充电座中。 充电指示灯显示剃须刀的状态(见本章中的“充电指示”一节)。...
  • Page 106 简体中文 使用剃须刀 注意: 本款剃须刀可在沐浴或淋浴过程中使用。 因此,出于安全原因,其不能直接连在电源上使用。 剃须提示和诀窍 这款剃须刀适合干湿两用。可使用剃须 喱或泡沫湿剃, 令皮肤倍感舒爽;或采用干式剃须,更为方便。 注意: 建议在湿剃时使用剃须 喱或泡沫。请勿使用浓稠的剃毛乳 液或剃毛油。 为获得最佳的剃须效果,请在使用时作迂回运动。 该剃须刀采用防水设计,可在沐浴或淋浴时时使用。 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃须系统。 湿剃  用水润湿一下皮肤。 在皮肤上涂上剃须泡沫或剃须 喱。 在水龙头上冲洗一下剃须刀头部件,确保剃须刀头部件可以在您 的皮肤上顺畅滑动。 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 注意: 在水龙头下定期冲洗剃须刀,确保其能够继续在您的皮肤上 顺畅滑动。 剃须后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源并把脸擦干。 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。 注意: 确保冲洗干净剃须刀上的泡沫或剃须 喱。...
  • Page 107 简体中文 干电式剃须刀 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动。 剃须后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。 修剪(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756) 您可使用修剪器修剪鬓角和小胡子。 向下推修剪器的滑动开关可打开修剪器。 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 现在可以开始修剪了。 修剪后,按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 清洁修剪器(见“清洁和保养”一章)。 关闭修剪器(可听到“咔哒”一声)。...
  • Page 108 简体中文 清洁和保养 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或汽油、丙酮等腐蚀性 液体来清洁剃须刀和充电座(仅限于 AT941/AT940)。 在自来水龙头下清洗剃须刀之前,务必拔掉其电源插头。 每次剃须后清洁剃须刀,以获得最佳的剃须性能。 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清洗。 为了获得最佳的清洁效果,建议您使用飞利浦清洁喷雾剂 (HQ110)。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫手。 注意: 冲洗产品时,水可能从剃须刀底部的插口漏出。这是正常 的,而且没有危险,因为所有的电子线路都密封在剃须刀内的一 个密封壳内。 在水龙头下冲洗剃须刀头部件 关闭剃须刀。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 在热水龙头下将剃须刀头部件和胡茬储藏室冲洗 30 秒。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫手。 冲洗胡茬储藏室和剃须刀头部件内部。 冲洗剃须刀头部件外侧。 关闭剃须刀头部件并甩掉多余的水份。 甩掉多余的水份时,小心不要使剃须刀头部件敲到任何东西。 不要用毛巾或纸巾来擦干剃须刀头部件和胡茬储藏室,因为这样可 能会损坏剃须刀头部件。 再次打开剃须刀头部件,使它保持打开状态,使其完全晾干。...
  • Page 109 简体中文 用随附的刷子清洁剃须刀头部件 关闭剃须刀。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 将剃须刀头部件拉出剃须刀。 逆时针转动锁定装置 (A),取下固定架 (B)。 一次取下并清洁一个剃须刀头。每个剃须刀头包含一 组刀片和网罩。 注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹配的。 如果不小心将刀片和网罩弄混,则需要数周时间才能恢复产品的最 佳剃须性能。 从网罩取下刀片并用清洁刷进行清洁。 用清洁刷里里外外清洁网罩。...
  • Page 110 简体中文 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 将固定架放回剃须刀头部件 (A),顺时针转动锁定装置 (B)。 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。然后关闭剃须刀 头部件。 注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正 确,固定架是否被锁住。...
  • Page 111 简体中文 用清洁刷清洁修剪器(仅限于 AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) 每次使用后都要清洁修剪器。 关闭剃须刀。 向下推修剪器的滑动开关可打开修剪器。 使用清洁刷的短毛一侧清洁修剪器。沿着修剪器齿上下刷净。 关闭修剪器(可听到“咔哒”一声)。 提示: 为获得最佳修剪性能,请每隔六个月用一滴缝纫机油润滑修 剪器齿。 存储  盖上剃须刀保护盖,以防受损。 仅限于 AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: 将剃须刀存放在随附的软袋中。...
  • Page 112 简体中文 更换 为获得最佳剃须效果,建议您每年更换一次剃须刀头。 更换提醒 剃须刀头符号会亮起,指示需要更换剃须刀头。应立即更换损坏的 剃须刀头。 剃须刀头仅可使用原装飞利浦剃须刀头 HQ9 (AT941/AT940) 或 HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750) 进行更换。 剃须刀头符号会呈橙色持续亮起。 关闭剃须刀。断开剃须刀的电源或将其从充电座中取出 (仅限于 AT940/AT921)。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 将剃须刀头部件拉出剃须刀。 逆时针转动锁定装置 (A),取下固定架 (B)。 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀头。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 将固定架放回剃须刀头部件 (A),顺时针转动锁定装置 (B)。...
  • Page 113 简体中文 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。然后关闭剃须刀 头部件。 注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正 确,固定架是否被锁住。 按住开/关按钮 5 秒钟可重置剃须刀更换提醒。橙色指示灯会熄 灭。 订购附件 为了保持剃须刀的最佳性能,请确保定期清洁并在推荐的时间更换 剃须刀头。 剃须刀头 建议您每 2 年更换一次剃须刀头。务必使用飞利浦剃须刀头 HQ9 (AT941/AT940) 或 HQ8(AT899/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750) 进行更换。 清洁 使用清洁喷雾剂 (HQ110) 彻底清洁剃须刀头。...
  • Page 114 简体中文 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起; 应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃剃须刀时, 一定要将电池取出,或将剃须刀送到官方指定的回收站。 到官方指定的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问 题,您也可以将剃须刀送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会 帮您取出电池,并以环保的方式处理它。 卸下剃须刀的充电电池 只有在丢弃剃须刀时才可取下充电电池。请确保在取下充电电池时 电量已完全耗尽。 切断剃须刀电源。 让剃须刀运行至停转。 拧下剃须刀背面和胡茬储藏室内的螺钉。 拆下前面板和后面板。 将 6 个钩子向外掰,取出电源部件。 注意,钩子非常锋利。 取出电池。 注意,电池带非常锋利。 取出充电电池之后,不要再将剃须刀与电源相连。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。 保修条款 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物品,因此不在国际保修 条款的涵盖范围之列。...
  • Page 115 简体中文 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下 信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列 表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 剃须刀的剃须效果没有以 剃须刀头已损坏或磨 更换剃须刀头(见“更换”一章)。 前好。 损。 剃须泡沫或剃须 啫 喱堵 在热水龙头下冲洗剃须刀头部件 塞了剃须刀头。 (见“清洁和保养”一章)。 过长的胡须堵塞了剃须 逐一清洁剃须刀头 刀头。 (参阅“清洁和保养”一章)。 您没有正确插入剃须 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部 刀头。 位(见“清洁和保养”一章)。 按下开/关钮时,剃须刀 充电电池的电量已耗 给电池充电(见“充电”一章)。 不工作。 尽。 剃须刀的温度过高。 一旦剃须刀降到足够低的温度, 此时,剃须刀无法工 便可重新打开剃须刀。 作。 尽管已接上电源,但剃须...
  • Page 118 8222.002.0085.2...

Table of Contents