Philips AT941 User Manual
Hide thumbs Also See for AT941:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AT941
AT940
AT899
AT897
AT896
AT894
AT891
AT890
AT811
AT756
AT753
AT751
AT750
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AT941

  • Page 1 AT941 AT940 AT899 AT897 AT896 AT894 AT891 AT890 AT811 AT756 AT753 AT751 AT750 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 19 ČEŠTINA 34 EESTI 48 HRVATSKI 61 MAGYAR 75 ҚАЗАҚША 89 LIETUVIŠKAI 103 LATVIEŠU 117 POLSKI 131 ROMÂNĂ 145 РУССКИЙ 159 SLOVENSKY 174 SLOVENŠČINA 188 SRPSKI 201 УКРАЇНСЬКА 215...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 7: Compliance With Standards

    Do not immerse the charging stand in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Compliance with standards This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic fields (EMF). General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
  • Page 8: Battery Low

    ENGLISH Charge indications Battery low AT941/AT940/AT897: When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange battery symbol starts to flash. When you switch off the shaver, the orange battery symbol continues to flash for a few seconds.
  • Page 9: Battery Fully Charged

    AT751/AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged AT941/AT940/AT897: When the battery is fully charged, the white battery symbol lights up continuously. Note: After approx. 30 minutes, the battery symbol goes out to save energy.
  • Page 10 For optimal shaving results, make circular movements during use. The shaver is waterproof and can be used in the bath or shower. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Wet shaving Apply some water to your skin.
  • Page 11 Move the shaving heads in circular movements over your skin. After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver. Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT811/AT756 only) You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
  • Page 12 Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Regular cleaning guarantees better shaving performance. For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110). Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Page 13 ENGLISH Cleaning the shaving unit with the cleaning brush Switch off the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Pull the shaving unit off the shaver. Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time.
  • Page 14 Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756 only) Clean the trimmer every time you have used it.
  • Page 15 Replacement reminder The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 (AT941/AT940) or HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750) Philips Shaving Heads.
  • Page 16 ENGLISH Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A)and turn the lock clockwise (B).
  • Page 17 If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 18: Guarantee Restrictions

    Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 19: Български

    Четка за почистване 10 Калъф за съхранение (само за AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/ AT890/AT811) 11 Символ на батерия и символ на бръснеща глава (само за AT941/ AT940/AT897) 12 Бутон за вкл./изкл. на самобръсначката (само за AT941/AT940/AT897) 13 Плъзгач за освобождаване на приставката за подстригване (само...
  • Page 20 Не потапяйте зарядната поставка във вода или друга течност и не я мийте с течаща вода. Съответствие със стандартите Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни полета (ЕМП).
  • Page 21 AT896 AT751, AT750 Индикации за зареждане Изтощена батерия AT941/AT940/AT897: Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или по-малко минути за бръснене), оранжевият символ на батерията започва да мига. Когато изключите самобръсначката, оранжевият символ на батерията продължава да мига още няколко секунди.
  • Page 22 AT751/AT750: Когато самобръсначката се зарежда, индикаторът за зареждане мига в зелено. Напълно заредена батерия AT941/AT940/AT897: Когато батерията е напълно заредена, белият символ за батерия свети непрекъснато. Забележка: След около 30 минути символът на батерия угасва, за да се пести енергия.
  • Page 23 самобръсначка с плътни кремове или масло за бръснене. За оптимални резултати при бръсненето, правете кръгови движения. Самобръсначката е водоустойчива и може да се използва в банята или под душа. Може да са необходими 2 или 3 седмици, докато кожата ви свикне със системата за бръснене Philips.
  • Page 24 БЪЛГАРСКИ Мокро бръснене Намокрете кожата с малко вода. Нанесете пяна или гел за бръснене. Изплакнете бръснещия блок с течаща вода, за да сте сигурни, че ще се плъзга гладко по кожата ви. Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Движете...
  • Page 25 Затворете машинката за подстригване (с щракване). Почистване и поддръжка Никога не почиствайте самобръсначката и зарядната поставка (само за AT941/AT940) с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. Винаги изключвайте щепсела от контакта, преди да измиете...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Почистване на бръснещия блок с течаща вода Изключете самобръсначката. Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите бръснещия блок. Изплакнете бръснещия блок и отделението за косми с гореща течаща вода за 30 секунди. Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Извадете бръснещия блок от самобръсначката. Завъртете ограничителя обратно на часовниковата стрелка (А) и свалете задържащата рамка (В). Сваляйте и почиствайте бръснещите глави една по една. Всяка бръснеща глава се състои от ножче и предпазител. Забележка: Ножчетата и предпазителите са в комплекти по двойки. Почиствайте...
  • Page 28 Забележка: Ако бръснещият блок не се затвори гладко, проверете дали сте поставили добре бръснещите глави и дали задържащата рамка е заключена. Почистване на приставката за подстригване с приложената четка за почистване (само за AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. Изключете самобръсначката.
  • Page 29 Символът за бръснеща глава ще светне, за да укаже, че бръснещите глави трябва да се сменят. Сменяйте повредените бръснещи глави веднага. Заменяйте бръснещите глави само с оригинални глави HQ9 (AT941/ AT940) или HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/ AT753/AT751/AT750) на Philips. Символът за бръснеща глава свети непрекъснато в оранжево.
  • Page 30 БЪЛГАРСКИ Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите бръснещия блок. Извадете бръснещия блок от самобръсначката. Завъртете ограничителя обратно на часовниковата стрелка (А) и свалете задържащата рамка (В). Свалете бръснещите глави и сложете новите в бръснещия блок. Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жлебовете.
  • Page 31 забравяйте да я почиствате редовно и сменяйте бръснещите глави на препоръчителните интервали от време. Бръснещи глави Съветваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Винаги ги подменяйте с HQ9 (AT941/AT940) или с HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) бръснещи глави на Philips. Почистване...
  • Page 32 В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
  • Page 33 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката Бръснещите глави са повредени Сменете бръснещите глави (вижте не бръсне толкова или износени. раздел “Замяна”). добре, колкото преди. Бръснещите глави са запушени Изплакнете бръснещия блок под с остатъци от гел или пяна за гореща течаща вода (вж. раздел бръснене.
  • Page 34: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Pročtěte si prosím tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o úžasných funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude vaše holení...
  • Page 35 Nabíjecí stojánek neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou. Soulad s normami Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí (EMF). Obecné informace Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí...
  • Page 36 AT896 AT751, AT750 Indikace nabíjení Vybitá baterie Modely AT941/AT940/AT897: Jakmile je baterie téměř vybitá (pokud zbývá méně než 5 minut holení), začne blikat oranžový symbol baterie. Po vypnutí holicího strojku symbol baterie ještě několik sekund bliká. Modely AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ Modely AT751/AT750: Jakmile je baterie téměř vybitá (pokud zbývá méně...
  • Page 37 ČEŠTINA Nabíjení Modely AT941/AT940/AT897: Při nabíjení holicího strojku bíle bliká symbol baterie. Modely AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ Modely AT751/AT750: Během nabíjení holicího strojku bliká zelená kontrolka nabíjení. Baterie je plně nabitá Modely AT941/AT940/AT897: Jakmile je baterie plně nabitá, symbol baterie nepřetržitě svítí bíle.
  • Page 38 Optimálního oholení dosáhnete krouživými pohyby. Holicí strojek je vodotěsný a lze jej používat ve vaně či ve sprše. Vaší pokožce může trvat 2 až 3 týdny, než si na systém holení Philips zvykne. Mokré holení Naneste na pokožku trochu vody.
  • Page 39 Provádějte holicími hlavami na pokožce krouživé pohyby. Po dokončení holení vypněte holicí strojek jedním stisknutím vypínače. Vyčistěte strojek (viz kapitola Čištění a údržba). Zastřihování (pouze modely AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Zastřihovač lze použít k úpravě kotlet a kníru. Zastřihovač otevřete stisknutím posuvného tlačítka směrem dolů.
  • Page 40 ČEŠTINA Čištění a údržba K čištění holicího strojku a nabíjecího stojánku (pouze modely AT941/ AT940) nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, drátěnky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například benzín nebo aceton. Holicí strojek před čištěním pod tekoucí vodou vždy odpojte od sítě.
  • Page 41 ČEŠTINA Čištění holicí jednotky kartáčkem na čištění Vypněte holicí strojek. Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku. Sejměte z holicího strojku holicí jednotku. Otočte pojistku směrem doleva (A) a vyjměte zajišťovací rámeček (B). Holicí hlavy čistěte vždy po jedné. Každá holicí hlava se skládá z nožového věnce a holicí...
  • Page 42 ČEŠTINA Kartáčkem vyčistěte vnitřní a vnější část holicí korunky. Vložte holicí hlavy zpět do holicí jednotky. Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly na svá místa. Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky (A) a otočte pojistku ve směru hodinových ruček (B). Vložte výstupek holicí...
  • Page 43 Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon při zastřihování, kápněte na zuby zastřihovače jednou za šest měsíců kapku oleje na šicí stroje. Skladování Nasaďte na přístroj ochranný kryt, abyste předešli poškození holicích hlav. Pouze modely AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/AT890: Holicí strojek uchovávejte v dodaném pouzdru.
  • Page 44 Připomenutí výměny Rozsvítí se symbol holicí hlavy jako připomenutí, že je třeba vyměnit holicí hlavy. Poškozené holicí hlavy vyměňte ihned. Holicí hlavy vyměňujte pouze za originální holicí hlavy Philips HQ9 (AT941/ AT940) nebo HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/ AT753/AT751/AT750). Symbol holicí hlavy stále oranžově svítí.
  • Page 45 Maximální výkon holicího strojku zajistíte jeho pravidelným čištěním a výměnou holicích hlav v doporučených intervalech. Holicí hlavy Holicí hlavy doporučujeme měnit každé dva roky. Při výměně vždy používejte holicí hlavy Philips HQ9 (modely AT941/AT940) nebo HQ8 (modely AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750). Čištění...
  • Page 46 Baterii odevzdejte na určeném sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete zařízení zanést do servisního střediska společnosti Philips. Zaměstnanci střediska baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. Vyjmutí nabíjecího akumulátoru holicího strojku Akumulátor z holicího strojku vyjměte pouze tehdy, až...
  • Page 47 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/ support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 48: Eesti

    Laadimisalus (ainult mudelitel AT941/AT940) Adapter Puhastusharjake 10 Vutlar (ainult mudelitel AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/AT890/ AT811) 11 Aku ja raseerimispea sümbolid (ainult mudelitel AT941/AT940/AT897) 12 Pardli sisse-/väljalülitamise nupp (ainult mudelitel AT941/AT940/AT897) 13 Piirli avamise liugur (ainult mudelitel AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) 14 Piirel (ainult mudelitel AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811/AT756) Märkus.
  • Page 49 Oma pardli laadimisaega vt allolevast tabelist. Laadimisaeg 1 tund 8 tundi AT941, AT940, AT897 AT899, AT896, AT756 AT894, AT891 AT753, AT751, AT750 AT890, AT811 Olenevalt teie raseerimiskommetest, puhastusharjumustest või habeme tüübist võib raseerimisaeg olla väiksem kui allolevas tabelis toodud aeg.
  • Page 50 EESTI Laadimise indikaator Aku on tühi Mudelid AT941/AT940/AT897: kui aku on peaaegu tühi (jäänud on viis või vähem raseerimisminutit), hakkab oranž aku sümbol vilkuma. Pärast pardli väljalülitamist jätkab oranž aku sümbol mõne sekundi jooksul vilkumist. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ Mudelid AT751/AT750: kui aku on peaaegu tühi (jäänud on viis või vähem raseerimisminutit), hakkab oranž...
  • Page 51 EESTI AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ Mudelid AT751/AT750: pardli laadimise ajal vilgub laadimise märgutuli roheliselt. Aku on täis laetud Mudelid AT941/AT940/AT897: täislaetud aku korral jääb aku sümbol pidevalt valgelt põlema. Märkus. Elektri säästmise eesmärgil kustub aku sümbol umbes 30 minuti pärast. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ Mudelid AT751/AT750: täislaetud aku korral jääb laadimise märgutuli pidevalt roheliselt põlema.
  • Page 52 EESTI Pardli kasutamine Märkus. Seda pardlit võib kasutada vannis või duši all olles. Turvalisuse tagamiseks ei tohi seda aga seetõttu kasutada otse elektrivõrku ühendatuna. Raseerimise nõuanded ja nipid See pardel on sobilik nii märg- kui kuivkasutuseks. Naha heaolu lisamiseks kasutage pardlit koos geeli või vahuga või kasutage lisamugavuseks pardlit kuivana.
  • Page 53 Liigutage lõikepäid oma nahal ringikujuliste liigutustega. Pardli väljalülitamiseks pärast raseerimist vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu. Puhastage pardel (vt „Puhastamine ja hooldus”). Piiramine (ainult mudelitel AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756) Piirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks. Lükake piirli avamiseks piirli liugur allapoole.
  • Page 54: Olevas Hermeetiliselt Suletud Toiteallikas

    EESTI Puhastamine ja hooldus Ärge kasutage pardli ega laadimisaluse (ainult mudelitel AT941/AT940) puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon. Võtke alati pistik pistikupesast välja enne pardli kraani all pesemist. Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks puhastage pardlit pärast igat raseerimist.
  • Page 55 EESTI Pardlipea puhastamine harjakesega Lülitage pardel välja. Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. Tõmmake pardlipea pardli küljest ära. Keerake lukusti vastupäeva (A) ja eemaldage kinnitusraam (B). Eemaldage ja puhastage ainult üks raseerimispea korraga. Iga raseerimispea koosneb lõiketerast ja juhtvõrest. Märkus. Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna.
  • Page 56 Seejärel sulgege raseerimispea. Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt, kontrollige kas olete raseerimispead õigesti asetanud ja kas tugiraam on lukustatud. Piirli puhastamine kaasasoleva puhastusharjakesega (ainult mudelitel AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT811/AT756) Puhastage piirlit pärast igat kasutamist. Lülitage pardel välja. Lükake piirli avamiseks piirli liugur allapoole.
  • Page 57 Raseerimispea sümboli süttimine annab märku, et raseerimispead tuleb välja vahetada. Kahjustatud raseerimispead asendage kohe. Asendage raseerimispead ainult originaalsete Philipsi HQ9 (mudelitel AT941/AT940) või HQ8 (mudelitel AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT756/AT753/AT751/AT750) raseerimispeadega. Raseerimispea sümbol jääb pidevalt oranžilt põlema. Lülitage pardel välja. Võtke pistik seinakontaktist välja või eemaldage...
  • Page 58 EESTI Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. Tõmmake pardlipea pardli küljest ära. Keerake lukusti vastupäeva (A) ja eemaldage kinnitusraam (B). Eemaldage raseerimispead ja pange pardlipeasse uued. Veenduge, et lõikepeade eendid kinnituksid korralikult soontesse. Pange kinnitusraam raseerimispeasse (A) tagasi ja keerake lukustit päripäeva (B).
  • Page 59 Pardli jõudluse maksimaalsena püsimiseks puhastage seda korrapäraselt ja vahetage raseerimispead soovitatud aja tagant välja. Lõikepea Soovitame teil raseerimispäid vahetada iga kahe aasta tagant. Alati asendage Philipsi HQ9 (mudelitel AT941/AT940) või HQ8 (mudelitel AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) raseerimispeadega. Puhastamine Raseerimispeade põhjalikuks puhastamiseks kasutage piserdusvedelikku (HQ110).
  • Page 60 Ettevaatust, aku klemmiribade ääred on teravad. Kui olete aku välja võtnud, ärge pardlit enam elektrivõrku lülitage. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.
  • Page 61: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.philips.com/welcome. Pročitajte ove upute za korištenje jer sadrže informacije o praktičnim funkcijama aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
  • Page 62: At753, At751, At750

    Postolje za punjenje nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu niti ispirati pod vodom. Sukladnost standardima Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima (EMF). Općenito Aparat je opremljen mehanizmom za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V.
  • Page 63 Napomena: Kada indikator punjenja bljeska narančasto i zeleno prema samo zelenoj boji, na raspolaganju vam je brzo brijanje od tri minute. Punjenje AT941/AT940/AT897: dok se aparat za brijanje puni, bljeska bijeli simbol baterije.
  • Page 64 AT751/AT750: dok se aparat za brijanje puni, indikator punjenja bljeska zeleno. Baterija je potpuno napunjena AT941/AT940/AT897: kada se baterija potpuno napuni, bijeli simbol baterije počinje stalno svijetliti. Napomena: Nakon približno 30 minuta simbol baterije isključit će se kako bi se uštedjela energija.
  • Page 65 Aparat za brijanje je vodootporan i može se koristiti u kadi ili pod tušem. Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje. Vlažno brijanje Nanesite malo vode na kožu.
  • Page 66 Nakon brijanja jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje. Očistite aparat za brijanje (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”). Podrezivanje (samo AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811/AT756) Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova. Klizač trimera gurnite prema dolje kako biste otvorili trimer.
  • Page 67 HRVATSKI Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata za brijanje i postolja za punjenje (samo AT941/ AT940) nikada nemojte koristiti zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Uvijek isključite aparat za brijanje iz napajanja prije čišćenja pod mlazom vode.
  • Page 68 HRVATSKI Čišćenje jedinice za brijanje četkicom za čišćenje Isključite aparat za brijanje. Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili jedinicu za brijanje. Jedinicu za brijanje skinite s aparata. Okrenite kvačicu za zaključavanje u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (A) i izvadite okvir za pričvršćivanje (B). Skidajte i čistite jednu po jednu glavu za brijanje.
  • Page 69 HRVATSKI Glave za brijanje vratite u jedinicu za brijanje. Pazite da zupci glava za brijanje točno odgovaraju utorima. Vratite okvir za pričvršćivanje u jedinicu za brijanje (A) i okrenite kvačicu za zaključavanje u smjeru kazaljke na satu (B). Umetnite jezičac jedinice za brijanje u utor na gornjem dijelu aparata za brijanje.
  • Page 70 HRVATSKI Čišćenje trimera četkicom (samo AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Očistite trimer nakon svake uporabe. Isključite aparat za brijanje. Klizač trimera gurnite prema dolje kako biste otvorili trimer. Trimer očistite onom stranom četke na kojoj se nalaze kraće dlačice. Zupce trimera četkom prijeđite u smjeru gore-dolje.
  • Page 71 Podsjetnik za zamjenu Simbol glave za brijanje zasvijetlit će kako bi naznačio da je potrebno zamijeniti glave za brijanje. Oštećene glave za brijanje odmah zamijenite. Glave za brijanje zamijenite isključivo originalnim HQ9 (AT941/AT940) ili HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/ AT750) glavama za brijanje tvrtke Philips.
  • Page 72 čistite i mijenjajte glave za brijanje u preporučeno vrijeme. Glave za brijanje Savjetujemo vam da glave za brijanje mijenjate svake dvije godine. Uvijek ih zamijenite originalnim HQ9 (AT941/AT940) ili HQ8 (AT899/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) glavama za brijanje tvrtke Philips. Čišćenje Za temeljito čišćenje glava za brijanje koristite sprej za čišćenje...
  • Page 73 Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.
  • Page 74 HRVATSKI Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list. Ograničenja jamstva Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne trošenju. Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata.
  • Page 75: Magyar

    14 Vágókészülék (csak az AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811/AT756 típusnál) Megjegyzés: A típusszámot a borotva hátoldalán találja. Fontos! A készülék és a töltőállvány (csak az AT941/AT940 típusnál) első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! Vigyázzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz.
  • Page 76 Ne merítse a töltőállványt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó csapvíz alatt. Szabványoknak való megfelelés Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak (EMF) megfelel. Általános információ A készülék automatikus hálózati feszültségválasztóval van ellátva, így alkalmas 100-240 Volt hálózati feszültségre való...
  • Page 77: At890, At811

    AT896 AT751, AT750 Töltésjelzés Alacsony akkumulátorfeszültség Az AT941/AT940/AT897 típusnál: ha az akkumulátor már majdnem lemerült (amikor legfeljebb 5 perc borotválkozási idő van hátra), a narancssárga akkumulátor szimbólum villogni kezd. Amikor kikapcsolja a borotvát, a narancssárga akkumulátor szimbólum még néhány másodpercig villog.
  • Page 78 MAGYAR Töltés Az AT941/AT940/AT897 típusnál: a borotva töltése közben az akkumulátor fehér szimbóluma villog. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ Az AT751/AT750 típusnál: Amikor a borotva tölt, a töltésjelző fény zölden villog. Akkumulátor feltöltve Az AT941/AT940/AT897 típusnál: ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor fehér szimbóluma folyamatosan világít.
  • Page 79 Optimális borotválkozáshoz a használat közben mozgassa körkörösen a borotvát. A borotva vízálló, így fürdőkádban és zuhanyzóban egyaránt használható. Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon. Vizes borotválkozás Nedvesítse be arcbőrét.
  • Page 80 Borotválkozás után a be-és kikapcsológomb egyszeri megnyomásával kapcsolja ki a borotvát. Tisztítsa ki a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt). Vágás (csak az AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811/AT756 típusnál) A vágókészülékkel borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. Tolja a pajeszvágót lefelé a pajeszvágó kinyitásához.
  • Page 81 Zárja le a pajeszvágót kattanásig. Tisztítás és karbantartás A borotva és a töltőállvány (csak az AT941/AT940 típusnál) tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, súrolószert vagy erős vegyszert (pl. benzint vagy acetont). Folyóvizes tisztítás előtt mindig húzza ki a borotva csatlakozóját a fali aljzatból.
  • Page 82 MAGYAR Öblítse le a szőrgyűjtő kamrát és a borotvaegység belső részét. Öblítse le a borotvakészülék külsejét. Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet. Ügyeljen arra, hogy a felesleges víz lerázásakor a borotvaegység ne ütődjön neki semminek. A borotvaegység és a szőrgyűjtő kamra megszárításához soha ne használjon törölközőt vagy papírzsebkendőt, mivel ezek károsíthatják a borotvaegységet.
  • Page 83 MAGYAR Egyszerre csak egy borotvafejet távolítson el a tisztításhoz. Mindegyik borotvafej késből és szitából áll. Megjegyzés: Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson, mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenül összekeveri a késeket és a szitákat, eltarthat néhány hétig, míg helyreáll az optimális borotválkozási eredmény. Távolítsa el a kést a szitából, és tisztítsa meg a kefével.
  • Page 84 Ezután zárja le a borotvaegységet. Megjegyzés: Ha a borotvaegység nem záródik könnyen, ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be a borotvafejeket, illetve a tartókeret zárt állásban van-e. A vágókészülék tisztítása a tisztítókefével (csak az AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756 típusnál) Minden használat után tisztítsa meg a vágókészüléket.
  • Page 85 Csereemlékeztető A borotvafej szimbólum világítani kezd, ezzel jelzi a borotvafejek cseréjének szükségességét. A sérült borotvafejeket azonnal cserélje ki. A borotvafejeket csak eredeti, HQ9 típusú (AT941/AT940 esetén) vagy HQ8 típusú (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750 esetén) Philips borotvafejekkel cserélje. A borotvafej szimbólum folyamatos narancssárgán kezd világítani.
  • Page 86 A borotva kiváló teljesítményének fenntartásához ügyeljen a rendszeres tisztításra, és cserélje a borotvafejeket a javasolt időközönként. Körkések Javasoljuk, hogy kétévente cserélje ki a borotvafejeket. Ehhez mindig a következő típusokat használja: HQ9 (AT941/AT940) vagy HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) Philips borotvafejek. Tisztítás A borotvafejek alapos tisztításához tisztító spray (HQ110) használata...
  • Page 87 Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort. A borotvaakkumulátor eltávolítása Kizárólag a borotva leselejtezésekor vegye ki a készülékből az akkumulátort.
  • Page 88 és sziták), mivel azok fogyóeszközök. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
  • Page 89: Қазақша

    Зарядтау тұғыры (тек AT941/AT940 үлгісінде) Адаптер Щетка 10 Сақтауға арналған қалта (тек AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/ AT890/AT811 үлгісінде) 11 Батарея таңбасы мен ұстара басы таңбасы (тек AT941/AT940/ AT897 үлгісінде) 12 Ұстараны қосу/өшіру түймешігі (тек AT941/AT940/AT897 үлгісінде) 13 Кескіш қайшы сырғымасы (тек AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756 үлгісінде) 14 Кескіш...
  • Page 90 минуттай қойыңыз. Зарядтау тұғырын суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға да, ағын сумен шаюға да болмайды. Стандарттарға сәйкестігі Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы ақпарат Құралда кернеудің автоматты таңдағышы бар, сондықтан, кернеуі...
  • Page 91 AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Заряд көрсеткіші Батарея заряды аз AT941/AT940/AT897 үлгісінде: батарея заряды таусыла бастағанда (5 немесе одан аз қырыну минуты қалғанда), қызғылт сары штепсель белгісі жыпылықтай бастайды. Ұстараны өшіргенде, қызғылт сары штепсель белгісі бірнеше секунд жыпылықтайды. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750 үлгілерінде: батарея заряды таусыла бастағанда (5 немесе...
  • Page 92 ҚАЗАҚША Зарядтау AT941/AT940/AT897 үлгісінде: ұстара зарядталып жатқанда, ақ батарея белгісі жыпылықтайды. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750 үлгісінде: ұстара зарядталып жатқанда, зарядтау шамы жасыл болып жыпылықтайды. Батарея толығымен зарядталды AT941/AT940/AT897 үлгісінде: батарея толығымен зарядталып болғанда, ақ батарея белгісі тоқтаусыз жанады. Ескертпе: Шамамен 30 минуттан соң, батарея белгісі қуатты үнемдеу...
  • Page 93 көбігімен пайдалануға кеңес береміз. Бұл ұстарамен қою қырыну кремін немесе қырыну майын пайдаланбаңыз. Оңтайлы қырыну үшін, пайдалану кезінде айналдыра жүргізіңіз. Ұстараға су кірмейді, сондықтан оны душта немесе жуынатын бөлмеде пайдалануға болады. Терінің Philips қырыну жүйесіне үйренуіне 2 немесе 3 апта кетуі мүмкін. Ылғалды қырыну Теріні біраз сулаңыз.
  • Page 94 Қырынып болғаннан кейін, қосу/өшіру түймесін басып ұстараны өшіріңіз. Ұстараны тазалаңыз («Тазалау және күтіп ұстау» тарауын қараңыз). Кескіш қайшы (тек AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756 үлгісінде) Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммерді қолдануға болады. Кескіш қайшы сырғымасын төмен қарай итеріп, кескіш қайшыны ашыңыз.
  • Page 95 Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны тазалап отырыңыз. Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына себепкер болады. Ең жақсы тазалау нәтижелері үшін Philips тазалау спрейін (HQ110) пайдалануға кеңес береміз. Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
  • Page 96 ҚАЗАҚША Шаш жинайтын орын мен қырыну бөлігінің ішін шайыңыз. Қыратын бөліктің ішін сумен шайыңыз. Ұстараның қыратын бөлігін жауып, артық суды сілкіп жіберіңіз. Артық суды сілку кезінде қырыну бөлігін ешнәрсеге ұрып алмаңыз. Қырыну бөлігін және шаш жинайтын орынды орамалмен немесе майлықпен кептіруші болмаңыз, бұл қырыну бөлігін зақымдауы мүмкін.
  • Page 97 ҚАЗАҚША Қырыну бастарын бір-бірден алып, тазалаңыз. Әр қырыну басы кескіш пен қорғаудан тұрады. Ескертпе: Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаныштан көп тазаламаңыз, себебі олардың бәрі жұпталған топтама болып келеді. Егер байқаусызда кескіш пен қорғаныштарды шатастырып алсаңыз, қырыну қызметінің тиімді болуы қалпына келгенше бірнеше апталар кетуі мүмкін. Қырыну...
  • Page 98 Қырыну бөлігінің тілін ұстараның үстіңгі жағындағы ұяға кіргізіңіз. Одан кейін, қырыну бөлігін жабыңыз. Ескертпе: Егер қырыну бөлігі оңай жабылмаса, қырыну бастары дұрыс салынғанын және ұстағыш жақтауы бекітілгенін тексеріңіз. Кескіш қайшыны щеткамен тазалау (тек AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756 үлгісінде) Триммерді әр қолданған сайын тазалап тұрыңыз.
  • Page 99 Ауыстыру туралы ескерту Қырыну бастары белгісі қырыну бастарын ауыстыру қажеттігін көрсету үшін жанады. Бүлінген қырыну бастарын дереу ауыстырыңыз. Қырыну бастарын тек бастапқы HQ9 (AT941/AT940) немесе HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750) Philips қырыну бастарымен ғана ауыстырыңыз. Қырыну бастары белгісі қызғылт сары болып жанып тұрады.
  • Page 100 Ұстара ең жақсы түрде істей беруі үшін, оны міндетті түрде тазалап тұру және оның қырыну бастарын ұсынылған уақытта ауыстыру қажет. Қыратын бастар Қырыну бастарын әрбір екі жыл сайын ауыстыруға кеңес береміз. Әрқашан HQ9 (AT941/AT940) немесе HQ8(AT899/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ үлгілерімен ауыстырыңыз. AT751/AT750) Philips қырыну бастары. Тазалау...
  • Page 101 Батареяны алыңыз. Абай болыңыз, батарея қырлары өте өткір болады. Ұстараның батареяларын алып тастағаннан соң оны тоққа қоспаңыз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Кепілдік шектеулері Қыратын құрал бастары (кескіштер мен қорғауыштар) тез...
  • Page 102 ҚАЗАҚША Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips. com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі Электр ұстара Қыру ұштары зақымданған...
  • Page 103: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį...
  • Page 104 Niekada nemerkite įkrovimo stovo į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. Atitiktis standartams Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio (EMF). Bendrasis aprašymas Prietaise įmontuotas automatiškai parenkantis įtampą įtaisas, kuris pritaikytas 100–240 voltų...
  • Page 105 AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Įkrovimo rodmenys Senka baterija AT941/AT940/AT897: kai baterija beveik išsekusi (liko 5 ar net mažiau skutimosi minučių), pradeda mirksėti oranžinis baterijos simbolis. Išjungus barzdaskutę, oranžinis kištuko simbolis dar kelias sekundes mirksi. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: kai baterija beveik išsekusi (liko 5 ar net mažiau skutimosi minučių), įkrovos lemputė...
  • Page 106 AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: kai barzdaskutė kraunama, įkrovimo lemputė mirksi žalia spalva. Visiškai įkrautas maitinimo elementas AT941/AT940/AT897: kai baterija yra visiškai įkrauta, baltas baterijos simbolis šviečia nuolatos. Pastaba. Po maždaug 30 minučių baterijos simbolis užgęsta, kad sutaupytumėte energijos. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: kai baterija bus visiškai įkrauta, įkrovimo lemputė nuolat švies žaliai.
  • Page 107 Geriausiems skutimosi rezultatams pasiekti naudokite barzdaskutę skutamaisiais judesiais. Ši barzdaskutė atspari vandeniui, ją galima naudoti vonioje arba duše. Jūsų odai priprasti prie „Philips“ skutimosi sistemos gali prireikti 2–3 savaičių. Šlapias skutimasis Sušlapinkite odą. Užtepkite ant odos skutimosi putų arba skutimosi gelio.
  • Page 108 Sukamaisiais judesiais braukite skutimo galvutes per savo odą. Baigę skustis, barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Išvalykite barzdaskutę (žr. „Valymas ir priežiūra“). Kirpimas (tik AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT811/AT756) Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus. Pastumdami slankiklį žemyn atidarykite kirptuvą.
  • Page 109 LIETUVIŠKAI Uždarykite kirptuvą (pasigirs spragtelėjimas). Valymas ir priežiūra Barzdaskutės ir įkrovimo stovo (tik AT941/AT940) niekada nevalykite suspaustu oru, šiurkščiomis kempinėlėmis, šveitimo valikliais ar ėsdinančiais skysčiais, pvz., benzinu arba acetonu. Prieš plaudami barzdaskutę po tekančiu vandeniu, būtinai atjunkite ją nuo tinklo.
  • Page 110 LIETUVIŠKAI Nuplaukite skutimo įtaiso išorę. Uždarykite skutimo įtaisą ir išpurtykite likusį vandenį. Būkite atsargūs, kad kratydami vandenį iš barzdaskutės, jos netrinktelėtumėte į kokį daiktą. Skutimo įtaiso ir plaukų skyrelio niekada nesausinkite rankšluosčiu arba servetėle, nes taip galite pažeisti prietaisą. Vėl atidarykite skutimo įtaisą ir palikite jį atvirą, kol barzdaskutė visiškai išdžius.
  • Page 111 LIETUVIŠKAI Išvalykite šepečiu apsaugos vidų ir išorę. Skutimo galvutes įstatykite atgal į skutimo įtaisą. Įsitikinkite, kad skutimo galvučių iškyšos yra tiksliai įstatytos į griovelius. Laikantį rėmelį uždėkite atgal ant skutimosi įtaiso (A) ir užraktą pasukite pagal laikrodžio rodyklę (B). Įkiškite skutimosi įtaiso rankenėlę į angą barzdaskutės viršuje, tada uždarykite skutimosi įtaisą.
  • Page 112 LIETUVIŠKAI Kirpimo mašinėlės valymas šepetėliu (tik AT941/AT940/AT897/ AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. Išjunkite barzdaskutę. Pastumdami slankiklį žemyn atidarykite kirptuvą. Išvalykite kirptuvą šepetėliu, naudodami pusę su trumpais šeriais. Braukite aukštyn ir žemyn išilgai kirptuvo dantelių. Uždarykite kirptuvą (pasigirs spragtelėjimas).
  • Page 113 Pakeitimo priminimas Įsižiebęs skutimo galvutės simbolis nurodo, kad laikas keisti skutimo galvutes. Pažeistas skutimo galvutes pakeiskite iš karto. Naudokite tik originalias HQ9 (AT941/AT940) arba HQ8 (AT899/AT897/ AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750) „Philips“ skutimo galvutes. Skutimo galvutės švies oranžine spalva nuolatos. Išjunkite barzdaskutę. Barzdaskutę išjunkite iš elektros lizdo arba išimkite iš...
  • Page 114 Norėdami išsaugoti geriausią savo barzdaskutės veikimą, pasirūpinkite ją nuolat valyti ir keiskite jos galvutes rekomenduojamu laiku. Skutimo galvutės Patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. Naudokite tik HQ9 (AT941/AT940) arba HQ8(AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) „Philips“ skutimo galvutes. Valymas Skutimosi galvutes kruopščiai nuvalysite, naudodami valymo purškalą...
  • Page 115 į oficialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims maitinimo elementą ir išmes neteršdami aplinkos. Pakartotinai įkraunamų barzdaskutės maitinimo elementų...
  • Page 116 LIETUVIŠKAI Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Barzdaskutė...
  • Page 117: Latviešu

    LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/ welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur informāciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.
  • Page 118 Neiegremdējiet lādēšanas statīvu ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī. Atbilstība standartiem Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību (EMF). Vispārīgi Ierīce ir aprīkota ar automātisku sprieguma selektoru un ir piemērota maiņstrāvas elektrotīklam, kura spriegums ir no 100 līdz 240 voltiem.
  • Page 119 AT896 AT751, AT750 Uzlādēšanas rādījumi Tukša baterija AT941/AT940/AT897: oranžais baterijas simbols sāk mirgot, ja baterija ir gandrīz tukša (ja skūšanai palikušas 5 vai mazāk minūtes). Izslēdzot skuvekli, oranžais baterijas simbols vēl dažas sekundes turpina mirgot. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: lādēšanas lampiņa sāk mirgot oranžā krāsā, ja baterija ir gandrīz tukša (ja skūšanai palikušas 5 vai mazāk minūtes).
  • Page 120 AT941/AT940/AT897: skuvekļa uzlādes laikā mirgo balts baterijas simbols. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: skuvekļa uzlādes laikā lādēšanas lampiņa mirgo zaļā krāsā. Baterija ir pilnīgi uzlādēta AT941/AT940/AT897: kad baterija ir pilnībā uzlādēta, baterijas simbols nepārtraukti deg baltā krāsā. Piezīme. Pēc apm. 30 minūtēm baterijas simbols izdziest, lai taupītu elektroenerģiju. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: kad baterija ir pilnībā...
  • Page 121 Izmantojot šo skuvekli, nelietojiet biezu skūšanās krēmu vai eļļu. Vislabāko rezultātu sasniegšanai, veiciet apļveida kustības. Skuveklis ir ūdensizturīgs un to drīkst lietot dušā vai vannā. Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. Slapjā skūšanas metode Samitriniet seju.
  • Page 122 Virziet skuvekļa galvas pa ādu, veicot apļveida kustības. Pēc skūšanās vienreiz nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai izslēgtu ierīci. Iztīriet skuvekli (skatiet nodaļu „Tīrīšana un kopšana”). Trimmeris (tikai modeļiem AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756) Varat lietot trimmeri, lai koptu vaigubārdu un ūsas. Lai atvērtu trimmeri, bīdiet trimmera slīdslēdzi uz leju.
  • Page 123 LATVIEŠU Aizveriet trimmeri (atskan klikšķis). Tīrīšana un kopšana Skuvekļa un lādēšanas statīva (tikai AT941/AT940) tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, beržamās sukas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. Pirms skuvekļa tīrīšanas mazgājot zem krāna vienmēr izvelciet barošanas kontaktdakšu no elektrotīkla sienas kontaktligzdas.
  • Page 124 LATVIEŠU Noskalojiet skūšanas bloka ārpusi. Aizveriet skūšanas bloku un nokratiet lieko ūdeni. Izkratot lieko ūdeni no ierīces, raugieties, lai skūšanas bloka galviņa netiek atsista pret citiem priekšmetiem. Nekad nesusiniet skūšanas bloku un matiņu nodalījumu ar dvieli vai salveti, jo tas var radīt skūšanas bloka bojājumus. Atkal atveriet skūšanas bloku un atstājiet to atvērtu, ļaujot skuveklim pilnīgi nožūt.
  • Page 125 LATVIEŠU Notīriet skūšanas aizsarga iekšpusi un ārpusi, izmantojot suku. Ielieciet skūšanas galviņas atpakaļ skūšanas blokā. Raugieties, lai skuvekļa galviņu izcilnīši precīzi ievietotos skūšanas bloka iedziļinājumos. Ielieciet turētājrāmi atpakaļ skūšanas blokā (A) un pagrieziet aizslēgu pulksteņrādītāju kustības virzienā (B). Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšpusē. Pēc tam aizveriet skūšanas bloku.
  • Page 126 LATVIEŠU Trimmera tīrīšana ar tīrīšanas suku (tikai modeļiem AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Tīriet trimmeri pēc katras lietošanas reizes. Izslēdziet skuvekli. Lai atvērtu trimmeri, bīdiet trimmera slīdslēdzi uz leju. Tīriet trimmeri ar tīrīšanas birstes īso saru pusi. Birstējiet augšup un lejup gar trimmera zobiņiem.
  • Page 127 Nomaiņas atgādinājums Skūšanas galviņas simbols iedegsies, lai norādītu, ka jānomaina skūšanas galviņas. Nomainiet bojātās skūšanas galviņas nekavējoties. Nomainiet skūšanas galviņas tikai pret oriģinālajām HQ9 (AT941/AT940) vai HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) Philips skūšanas galviņām. Skūšanas galviņas simbols nepārtraukti deg oranžā krāsā.
  • Page 128 Lai nodrošinātu skuvekļa vislabāko sniegumu, regulāri to tīriet un noteiktajos intervālos nomainiet skūšanas galviņas. Skuvekļa galviņas Ieteicams nomainīt skūšanas galviņas ik pēc diviem gadiem. Vienmēr nomainiet pret HQ9 (AT941/AT940) vai HQ8(AT899/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) Philips skūšanas galviņām. Tīrīšana Izmantojiet tīrīšanas aerosolu (HQ110), lai rūpīgi notīrītu skūšanas...
  • Page 129 Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā. Uzlādējamās skuvekļa baterijas izņemšana Uzlādējamo bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat skuvekli.
  • Page 130 LATVIEŠU Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls...
  • Page 131: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się...
  • Page 132 Nie zanurzaj podstawki ładującej urządzenia w wodzie ani jakiejkolwiek innej cieczy. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą. Zgodność z normami To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi pól elektromagnetycznych (EMF). Opis ogólny Urządzenie posiada automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V...
  • Page 133 AT751, AT750 Wskazówki dotyczące ładowania Niski poziom naładowania akumulatora Modele AT941/AT940/AT897: gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało tylko 5 lub mniej minut golenia), zaczyna migać pomarańczowy symbol akumulatora. Po wyłączeniu golarki pomarańczowy symbol akumulatora miga jeszcze przez kilka sekund.
  • Page 134 AT751/AT750: kiedy golarka jest ładowana, wskaźnik ładowania miga na zielono. Pełne naładowanie akumulatora Modele AT941/AT940/AT897: gdy akumulator jest w pełni naładowany, biały symbol akumulatora świeci w sposób ciągły. Uwaga: Po upływie ok. 30 minut symbol akumulatora gaśnie w celu obniżenia zużycia energii.
  • Page 135 POLSKI Umieść golarkę w podstawce ładującej. Wskaźnik ładowania przedstawia stan ładowania golarki (patrz część „Wskazówki dotyczące ładowania” w tym rozdziale). Korzystanie z golarki Uwaga: Tej golarki można używać w kąpieli i pod prysznicem. Ze względów bezpieczeństwa nie należy używać golarki podłączonej bezpośrednio do sieci elektrycznej.
  • Page 136 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy. Po zakończeniu golenia naciśnij raz wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. Wyczyść golarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Przycinanie (tylko modele AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756) Za pomocą trymera można przycinać bokobrody i wąsy. Przesuń suwak trymera w dół, aby otworzyć trymer.
  • Page 137 POLSKI Zamknij trymer (usłyszysz „kliknięcie”). Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia golarki i podstawki ładującej (tylko modele AT941/ AT940) nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna czy aceton. Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem golarki pod wodą.
  • Page 138 POLSKI Spłucz zewnętrzną powierzchnię elementu golącego. Zamknij element golący i strząśnij resztki wody. Zachowaj ostrożność, aby podczas strząsania resztek wody nie uderzyć w nic elementem golącym. Nigdy nie wycieraj elementu golącego i komory na włosy ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, ponieważ może to spowodować uszkodzenie tych elementów.
  • Page 139 POLSKI Wyczyść szczoteczką wewnętrzne i zewnętrzne części osłonki. Umieść głowice golące z powrotem w elemencie golącym. Należy upewnić się, czy wystające części głowic są dokładnie dopasowane do zagłębień. Następnie załóż element zabezpieczający na moduł golący (A) i obróć blokadą (B) w prawo. Umieść...
  • Page 140 POLSKI Czyszczenie trymera szczoteczką (tylko modele AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Trymer należy czyścić po każdym użyciu. Wyłącz golarkę. Przesuń suwak trymera w dół, aby otworzyć trymer. Wyczyść trymer szczoteczką do czyszczenia stroną z krótszym włosiem. Przesuwaj szczoteczkę w górę i w dół, wzdłuż ząbków trymera.
  • Page 141 Jeśli zaświeci się symbol głowicy golącej, oznacza to konieczność wymiany głowic golących. Uszkodzone głowice golące należy wymieniać natychmiast. Głowice golące można wymieniać tylko na oryginalne głowice golące HQ9 (modele AT941/AT940) lub HQ8 (modele AT899/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750) firmy Philips. Symbol głowicy golącej zacznie świecić na pomarańczowo w sposób ciągły.
  • Page 142 Aby zachować najwyższą sprawność golarki, należy pamiętać o jej regularnym czyszczeniu i wymianie głowic golących w zalecanym czasie. Głowice golące Zalecamy wymianę głowic golących co 2 lata. Można je wymieniać tylko na oryginalne głowice golące HQ9 (modele AT941/AT940) lub głowice golące HQ8 (modele AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT756/AT753/ AT751/AT750) firmy Philips.
  • Page 143 Akumulator należy wyrzucić w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Wyjmowanie akumulatora golarki Akumulator należy wyjąć tylko wtedy, gdy chcesz wyrzucić golarkę.
  • Page 144 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 145: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile impresionante ale acestui aparat de bărbierit, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
  • Page 146 Nu introduceţi suportul de încărcare în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. Conformitatea cu standardele Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind câmpurile electromagnetice (EMF). Generalităţi Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune, potrivit pentru tensiuni între 100 şi 240 V.
  • Page 147 AT751, AT750 Indicaţii de încărcare Baterie descărcată AT941/AT940/AT897: Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), simbolul portocaliu al bateriei începe să clipească. Când opriţi aparatul de ras, simbolul portocaliu al bateriei clipeşte în continuare timp de câteva secunde.
  • Page 148 ROMÂNĂ Încărcare AT941/AT940/AT897: Când aparatul de ras se încarcă, simbolul alb pentru baterie clipeşte. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: Când aparatul se încarcă, ledul de încărcare clipeşte în culoarea verde. Baterie complet încărcată AT941/AT940/AT897: Când bateria este încărcată complet, simbolul alb pentru baterie luminează constant.
  • Page 149 Aparatul de bărbierit este rezistent la apă şi poate fi utilizat în cadă sau la duş. Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips. Bărbierit umed Umeziţi-vă pielea cu apă. Aplicaţi spumă de bărbierit sau gel de bărbierit pe piele.
  • Page 150 După bărbierire, apăsaţi butonul Pornit/oprit o dată pentru a opri aparatul de bărbierit. Curăţaţi aparatul de bărbierit (vezi capitolul Curăţare şi întreţinere). Tundere (numai AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811/AT756) Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa. Împingeţi glisiera dispozitivul de tundere în jos pentru a deschide dispozitivul.
  • Page 151 Nu utilizaţi niciodată aer comprimat, lavete de curăţare, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul de ras şi suportul de încărcare (numai AT941/ AT940). Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa sub jet de apă.
  • Page 152 ROMÂNĂ Clătiţi exteriorul unităţii de bărbierire. Închideţi unitatea şi scuturaţi apa în exces. Aveţi grijă să nu loviţi unitatea de bărbierire de niciun obiect în timpul scuturării apei în exces. Nu uscaţi niciodată unitatea de bărbierire şi compartimentul pentru păr cu un prosop sau un şervet, deoarece acest lucru ar putea deteriora unitatea de bărbierire.
  • Page 153 ROMÂNĂ Curăţaţi exteriorul şi interiorul sitei de protecţie de bărbierit cu peria. Montaţi la loc capetele de bărbierire în unitatea de bărbierire. Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierire în nişele corespunzătoare. Reintroduceţi cadrul de susţinere în unitatea de bărbierire (A) şi răsuciţi siguranţa în sensul acelor de ceasornic (B).
  • Page 154 Sugestie: Pentru a garanta performanţe optime de tundere, ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni. Depozitarea Acoperiţi aparatul de bărbierit cu capacul de protecţie pentru a preveni deteriorarea. Numai AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/AT890: Depozitaţi aparatul de ras în husa de depozitare furnizată.
  • Page 155 Simbolul capului de bărbierire se va aprinde pentru a indica faptul că este necesară înlocuirea capetelor de bărbierire. Înlocuiţi imediat capetele de bărbierire deteriorate. Înlocuiţi capetele de bărbierire doar cu capete de bărbierire Philips HQ9 (AT941/AT940) sau capete de bărbierire Philips HQ8 originale AT899/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750).
  • Page 156 Asiguraţi-vă că îl curăţaţi regulat şi că înlocuiţi capetele de bărbierire la intervalul recomandat. Capetele de bărbierire Vă recomandăm să înlocuiţi capetele de bărbierire la fiecare doi ani. Înlocuiţi întotdeauna cu capete de bărbierire Philips HQ9 (AT941/ AT940) sau capete de bărbierire Philips HQ8 (AT899/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750).
  • Page 157 Dacă întâmpinaţi dificultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria şi îl va casa în mod ecologic. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de bărbierit Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de bărbierit din uz.
  • Page 158 Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 159: Русский

    Адаптер Щеточка для очистки 10 Чехол для хранения (только для моделей AT941/AT940/AT897/ AT894/AT891/AT890/AT811) 11 Значок батареи и бритвенной головки (только для моделей AT941/ AT940/AT897) 12 Кнопка вкл./выкл. бритвы (только для моделей AT941/AT940/AT897) 13 Фиксатор триммера (только для моделей AT941/AT940/AT897/ AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) 14 Триммер...
  • Page 160 использовать. Запрещается погружать зарядное устройство в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. Соответствие стандартам Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей (ЭМП). Общие сведения Прибор снабжен устройством автоматического выбора...
  • Page 161 AT896 AT751, AT750 Индикация зарядки Низкий уровень заряда аккумулятора Модели AT941/AT940/AT897: при низком уровне заряда аккумулятора (не более 5 минут автономной работы) значок батареи начнет мигать оранжевым светом. После выключения бритвы значок батареи продолжает мигать оранжевым светом в течение нескольких секунд.
  • Page 162 светом. Примечание Когда индикатор зарядки станет мигать только зелёным светом, бритву можно будет использовать в течение трех минут. Зарядка Модели AT941/AT940/AT897: во время зарядки бритвы значок батареи мигает белым светом. Модели AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: во время зарядки бритвы индикатор мигает зеленым...
  • Page 163 при влажном бритье. Не используйте с этой бритвой густой крем для бритья или масло. Для получения оптимальных результатов перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. Бритва водонепроницаема и подходит для использования в ванной или душе. Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели.
  • Page 164 РУССКИЙ Влажное бритье Смочите кожу водой. Нанесите на кожу пену или гель для бритья. Ополосните бритвенный блок под струей воды, чтобы обеспечить легкое скольжение по коже. Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. Примечание...
  • Page 165 Для очистки бритвы и зарядного устройства запрещается использовать сжатый воздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон (только для моделей AT941/AT940). Прежде чем промывать электробритву под струей воды, отключите ее от электросети.
  • Page 166 РУССКИЙ Очистка бритвы под струей воды Выключите бритву. Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания. Промойте бритвенный блок и отсек для волос под струей горячей воды в течение 30 секунд. Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Промойте...
  • Page 167 РУССКИЙ Снимите бритвенный блок с бритвы. Поверните фиксатор против часовой стрелки (А) и снимите крепежную рамку (В). Снимайте и очищайте по одной бритвенной головке. Каждая бритвенная головка содержит вращающийся и неподвижный ножи. Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей, поскольку...
  • Page 168 Примечание Если бритвенный блок не закрывается, проверьте правильность расположения бритвенных головок и фиксацию крепежной рамки. Очистка триммера с помощью щеточки для очистки (только для моделей AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756) Очищайте триммер после каждого использования. Выключите бритву. Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вниз.
  • Page 169 Загорится значок бритвенной головки, напоминая о необходимости замены бритвенных головок. Сразу же замените поврежденные бритвенные головки. Заменяйте бритвенные головки только оригинальными бритвенными головками Philips HQ9 (AT941/AT940) или HQ8 (AT899/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750). Значок бритвенной головки загорится ровным оранжевым светом. Выключите бритву и отключите ее от электросети или от...
  • Page 170 РУССКИЙ Поверните фиксатор против часовой стрелки (А) и снимите крепежную рамку (В). Извлеките старые бритвенные головки и вставьте в бритвенный блок новые бритвенные головки. Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. Установите крепёжную рамку в бритвенный блок (А) и поверните...
  • Page 171 окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать бритву в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом.
  • Page 172 Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые. Не подключайте бритву к электросети после удаления аккумулятора. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Ограничения гарантии Действие международной гарантии не распространяется на...
  • Page 173 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Бритва стала Бритвенные головки Замените бритвенные головки (см. раздел работать хуже, чем повреждены или изношены. “Замена”). раньше. Остатки пены или геля могут Промойте бритвенный блок под струей забить бритвенные головки. теплой воды (см. главу “Очистка и уход”). Бритвенные...
  • Page 174: Slovensky

    Stojan na nabíjanie (len modely AT941/AT940) Adaptér Čistiaca kefka 10 Úložné puzdro (len modely AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/ AT890/AT811) 11 Symbol batérie a symbol holiacej hlavy (len modely AT941/AT940/ AT897) 12 Vypínač holiaceho strojčeka (len modely AT941/AT940/AT897) 13 Posuvný prvok uvoľnenia zastrihávača (len modely AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) 14 Zastrihávač...
  • Page 175 Stojan na nabíjanie neponárajte do vody ani inej kvapaliny a ani ho neoplachujte pod tečúcou vodou. Súlad zariadenia s normami Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Všeobecné informácie Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí...
  • Page 176 AT896 AT751, AT750 Ukazovatele nabíjania Takmer vybitá batéria Model AT941/AT940/AT897: keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva najviac 5 minút holenia), začne blikať oranžový symbol batérie. Keď holiaci strojček vypnete, oranžový symbol batérie bude ešte niekoľko sekúnd blikať. Modely AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: keď...
  • Page 177 SLOVENSKY Nabíjanie Modely AT941/AT940/AT897: keď sa holiaci strojček nabíja, bliká biely symbol batérie. Modely AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: pri nabíjaní holiaceho strojčeka bliká kontrolné svetlo nabíjania nazeleno. Úplne nabitá batéria Modely AT941/AT940/AT897: keď je batéria úplne nabitá, biely symbol batérie nepretržite svieti.
  • Page 178 Holiaci strojček je vodotesný a možno ho používať vo vani alebo v sprche. Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. Holenie na mokro Navlhčite si tvár. Na pokožku naneste holiacu penu alebo gél.
  • Page 179 Holiacimi hlavami pohybujte krúživými pohybmi po pokožke. Po oholení jedenkrát stlačte vypínač, čím holiaci strojček vypnete. Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Zastrihávanie (len modely AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756) Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. Posuvný ovládač zastrihávača zatlačte nadol, čím vyklopíte zastrihávač.
  • Page 180 SLOVENSKY Zastrihávač zatvorte („cvaknutie“). Čistenie a údržba Na čistenie holiaceho strojčeka a stojana na nabíjanie (len modely AT941/ AT940) nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky, abrazívne čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny, ako sú benzín alebo acetón. Pred čistením pod tečúcou vodou holiaci strojček vždy odpojte zo siete.
  • Page 181 SLOVENSKY Opláchnite vonkajšok holiacej jednotky. Uzatvorte holiacu jednotku a otraste z nej prebytočnú vodu. Pri otriasaní prebytočnej vody z holiacej jednotky dávajte pozor, aby ste ňou nebuchli o iné predmety. Holiacu jednotku a komôrku na chĺpky nesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny, pretože by ste tým mohli holiacu jednotku poškodiť.
  • Page 182 SLOVENSKY Vyčistite vnútornú aj vonkajšiu časť holiaceho krytu pomocou kefky. Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky. Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne do zodpovedajúcich otvorov. Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky (A) a zámkom otočte v smere pohybu hodinových ručičiek (B). Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka.
  • Page 183 Zastrihávač zatvorte („cvaknutie“). Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých šesť mesiacov jeho zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje. Odkladanie Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiaci strojček ochranný kryt. Len modely AT941/AT940/AT897/AT894/AT891/AT890: holiaci strojček odložte do dodaného puzdra.
  • Page 184 Upozornenie na výmenu Rozsvieti sa symbol holiacej hlavy, čo znamená, že holiace hlavy je potrebné vymeniť. Poškodené holiace hlavy vymeňte okamžite. Holiace hlavy nahraďte výlučne originálnymi holiacimi hlavami značky Philips typu HQ9 (modely AT941/AT940) alebo HQ8 (modely AT899/AT897/ AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750). Symbol holiacej hlavy nepretržite bliká naoranžovo.
  • Page 185 Ak chcete zachovať najlepší výkon svojho holiaceho strojčeka, pravidelne ho čistite a holiace hlavy vymieňajte v odporúčaných časových intervaloch. Holiace hlavy Holiace hlavy odporúčame vymieňať každé dva roky. Holiace hlavy nahraďte výlučne holiacimi hlavami značky Philips HQ9 (modely AT941/ AT940) alebo HQ8 (modely AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750).
  • Page 186 Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu batérií. Ak máte problémy s vybratím batérie, holiaci strojček môžete zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. Vyberanie nabíjateľnej batérie holiaceho strojčeka Nabíjateľnú...
  • Page 187 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/ support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 188: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o čudovitih funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
  • Page 189 Čas polnjenja brivnika si oglejte v spodnji preglednici. Čas polnjenja 1 ura 8 ur AT941, AT940, AT897 AT899, AT896, AT756 AT894, AT891 AT753, AT751, AT750 AT890, AT811 Čas britja je glede na način britja in čiščenja ali vrste brade lahko krajši od navedenega v spodnji preglednici.
  • Page 190 SLOVENŠČINA Oznake polnjenja Prazna baterija AT941/AT940/AT897: ko je baterija skoraj prazna (če se lahko brijete še največ 5 minut), začne utripati oranžni simbol vtikača. Ko izklopite brivnik, oranžni simbol vtikača utripa še nekaj sekund. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: ko je baterija skoraj prazna (če se lahko brijete še največ...
  • Page 191 SLOVENŠČINA AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: ko se brivnik polni, indikator polnjenja utripa zeleno. Baterija napolnjena AT941/AT940/AT897: ko je baterija napolnjena, beli simbol baterije sveti neprekinjeno. Opomba: Po približno 30 minutah simbol baterije zaradi varčevanja z energijo neha svetiti. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: ko je baterija napolnjena, indikator polnjenja sveti zeleno.
  • Page 192 SLOVENŠČINA Uporaba brivnika Opomba: Ta brivnik lahko uporabljate v kadi ali pod prho. Zato ga zaradi varnosti ne morete uporabljati priključenega na napajanje. Nasveti in namigi za britje Ta brivnik je primeren za mokro in suho uporabo. Uporabljajte ga z brivskim gelom ali peno za udobnejše britje oziroma za suho britje.
  • Page 193 Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi. Po britju enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite brivnik. Očistite brivnik (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”). Prirezovalnik (samo AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT811/AT756) Prirezovalnik lahko uporabljate za oblikovanje zalizcev in brkov. Prirezovalnik odprite tako, da potisnete drsno stikalo navzdol.
  • Page 194 SLOVENŠČINA Čiščenje in vzdrževanje Brivnika in stojala za polnjenje (samo AT941/AT940) ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton. Pred spiranjem pod tekočo vodo brivnik vedno izključite iz električnega omrežja. Za optimalno delovanje očistite brivnik po vsaki uporabi.
  • Page 195 SLOVENŠČINA Čiščenje brivne enote s ščetko Izklopite brivnik. Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. Brivno enoto odstranite z brivnika. Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). Odstranite in očistite vsako brivno glavo posebej. Vsaka brivna glava je sestavljena iz rezila in ležišča. Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in pripadajoče ležišče, saj spadata skupaj.
  • Page 196 Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika. Nato zaprite brivno enoto. Opomba: Če se brivna enota ne zapre gladko, preverite, ali ste pravilno vstavili brivne glave in ali je nosilni okvir zaklenjen. Čiščenje prirezovalnika s ščetko (samo AT941/AT940/AT897/ AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Prirezovalnik očistite po vsaki uporabi. Izklopite brivnik.
  • Page 197 Opomnik za zamenjavo Simbol brivne glave začne svetiti in označuje, da morate brivne glave zamenjati. Poškodovane brivne glave zamenjajte takoj. Brivne glave zamenjajte samo z originalnimi brivnimi glavami Philips HQ9 (AT941/AT940) ali HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT756/AT753/AT751/AT750). Simbol brivne glave sveti oranžno.
  • Page 198 SLOVENŠČINA Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). Odstranite brivne glave in v brivno enoto namestite nove. Izbokline brivnih glav naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti. Nosilni okvir namestite nazaj na brivno enoto (A) in zaklep obrnite v desno (B).
  • Page 199: Brivne Glave

    Da bo brivnik vedno deloval optimalno učinkovito, ga redno čistite in menjajte brivne glave v priporočenih intervalih. Brivne glave Priporočamo vam, da brivne glave zamenjajte vsaki dve leti. Vedno jih zamenjajte z brivnimi glavami Philips HQ9 (AT941/AT940) ali HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750). Čiščenje Za temeljito čiščenje brivnih glav uporabite čistilno pršilo (HQ110).
  • Page 200: Polnjenje

    Ko ste akumulatorsko baterijo odstranili iz brivnika, ga ne priklapljajte več na električno omrežje. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list. Garancijske omejitve Mednarodna garancija ne pokriva brivnih glav (rezil in ležišč), ker se obrabljajo.
  • Page 201: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pročitajte ovaj korisnički priručnik jer sadrži informacije o izvanrednim karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
  • Page 202: At941, At940, At897

    Nemojte da uranjate postolje za punjenje u vodu ili neku drugu tečnost i nemojte da ga ispirate pod mlazom vode. Usklađenost sa standardima Ovaj aparat kompanije Philips usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima (EMP).
  • Page 203 AT751, AT750 Oznake punjenja Skoro prazna baterija AT941/AT940/AT897: Kada je baterija gotovo prazna (preostalo je 5 minuta za brijanje ili manje), počeće da treperi narandžasti simbol baterije. Kada isključite aparat za brijanje, narandžasti simbol baterije nastaviće da treperi još nekoliko sekundi.
  • Page 204 Napomena: Kada indikator punjenja svetli zeleno sa malo narandžaste, imate vremena za tri minuta brzog brijanja. Punjenje AT941/AT940/AT897: Dok se baterija aparata za brijanje puni, simbol baterije treperi belo. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: Dok se baterija aparata za brijanje puni, indikator punjenja treperi zeleno.
  • Page 205 Da biste postigli optimalne rezultate brijanja, tokom upotrebe pravite kružne pokrete. Aparat za brijanje je vodootporan, pa možete da ga koristite pod tušem i za vreme kupanja. Vašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja. Vlažno brijanje Navlažite kožu.
  • Page 206 Nakon brijanja jednom pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje da biste isključili aparat za brijanje. Očistite aparat za brijanje (vidi poglavlje „Čišćenje i održavanje“). Podrezivanje (samo kod modela AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Trimer možete da koristite za podrezivanje zulufa i brkova. Pritisnite klizni prekidač nadole da biste otvorili trimer.
  • Page 207 Za najbolje rezultate brijanja, očistite aparat nakon svakog brijanja. Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate brijanja. Da biste dobili najbolje rezultate brijanja, savetuje se da koristite Philips sprej za čišćenje (HQ110). Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama.
  • Page 208 SRPSKI Isperite komoru za prikupljanje dlaka i unutrašnjost jedinice za brijanje. Operite spoljni deo jedinice za brijanje. Zatvorite jedinicu za brijanje i otresite višak vode. Budite pažljivi kako ne biste udarili jedinicom za brijanje o neki drugi predmet prilikom otresanja viška vode. Nikada nemojte da brišete jedinicu za brijanje i komoru za prikupljanje dlaka peškirom ili papirnim ubrusom, jer to može da ošteti jedinicu za brijanje.
  • Page 209 SRPSKI Uklanjajte i čistite jednu po jednu glavu za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno pomešate rezače i štitnike, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica.
  • Page 210 Napomena: Ako se jedinica za brijanje teško zatvara, proverite da li se pravilno ubacili glave za brijanje, kao i da granični okvir nije zaključan. Čišćenje trimera četkicom za čišćenje (samo kod modela AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/ AT756) Trimer očistite nakon svake upotrebe. Isključite aparat za brijanje.
  • Page 211 Podsetnik za zamenu Simbol sa glave za brijanje će početi da treperi kad bude potrebno zameniti glave za brijanje. Oštećene glave za brijanje zamenite odmah. Glave za brijanje zamenite isključivo originalnim HQ9 (AT941/AT940) or HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/ AT750) Philips glavama za brijanje.
  • Page 212 čistite i menjajte glave za brijanje u preporučeno vreme. Glave za brijanje Savetujemo vam da glave za brijanje menjate na svake dve godine. Uvek ih menjajte sa HQ9 (AT941/AT940) ili HQ8 (AT899/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/ AT751/AT750) Philips glavama za brijanje. Čišćenje Za temeljno čišćenje glava za brijanje koristite sprej za čišćenje...
  • Page 213 Baterije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. Uklanjanje punjive baterije aparata za brijanje Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja aparata na otpad.
  • Page 214 Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 215: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача, у якому надано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть...
  • Page 216 Не занурюйте зарядну підставку у воду чи іншу рідину та не мийте її під краном. Відповідність стандартам Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Загальна інформація Пристрій обладнано автоматичним вибором напруги, він може...
  • Page 217: At941 At897, At894, At891 At899 At756, At753

    AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Індикація підзарядки Розряджена батарея AT941/AT940/AT897: Коли батарея розряджається (коли ресурсу батареї залишилося лише на 5 хвилин гоління або менше), починає блимати оранжевий символ батареї. Якщо вимкнути бритву, оранжевий символ батареї продовжує блимати протягом кількох секунд.
  • Page 218 УКРАЇНСЬКА Заряджання AT941/AT940/AT897: Коли бритва заряджається, блимає білий символ батареї. AT899/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756/AT753/ AT751/AT750: Коли бритва заряджається, індикатор заряджання блимає зеленим світлом. Повністю заряджена батарея AT941/AT940/AT897: Коли батарея повністю зарядиться, білий символ батареї світитиметься без блимання. Примітка: Приблизно через 30 хвилин символ батареї згасає для...
  • Page 219 застосовуйте густий крем або олійку для гоління. Для досягнення оптимальних результатів гоління ведіть пристроєм по колу. Бритва водостійка і нею можна користуватися у ванні чи душі. Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2-3 тижні. Вологе гоління Змочіть обличчя водою.
  • Page 220 Ведіть бритвеними головками по шкірі, виконуючи рухи по колу. Після гоління натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. Почистіть бритву (див. розділ “Чищення та догляд”). Підстригання (лише AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT811/AT756) Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. Щоб відкрити тример, посуньте повзунець тримера донизу.
  • Page 221 Чищення та догляд У жодному разі не використовуйте для чищення бритви та зарядної підставки (лише AT941/AT940) стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні засоби чи рідини для чищення, такі як бензин або ацетон. Завжди від’єднуйте бритву від мережі перед тим, як промити її під...
  • Page 222 УКРАЇНСЬКА Промийте бритвений блок ззовні. Закрийте бритвений блок та обтрусіть воду, що залишилася після промивання. Будьте обережні, щоб не вдарити бритвений блок під час витрушування води, що залишилася. У жодному разі не витирайте бритвений блок і відділення для волосся рушником чи тканиною, щоб не пошкодити бритвений блок.
  • Page 223 УКРАЇНСЬКА Виймайте та чистіть одну бритвену головку за раз. Бритвена головка складається із леза та сітки. Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо та одну захисну сітку, щоб не переплутати пари. Якщо випадково переплутати лезо чи сітку, може знадобитися декілька тижнів, щоб відновити оптимальну ефективність...
  • Page 224 бритви, після чого закрийте його. Примітка: Якщо бритвений блок важко закрити, перевірте, чи правильно вставлено бритвені головки та чи зафіксовано фіксуючу рамку. Чищення тримера щіткою для чищення (лише AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT811/AT756) Чистіть тример після кожного використання. Вимкніть бритву. Щоб відкрити тример, посуньте повзунець тримера донизу.
  • Page 225 Засвітиться символ бритвеної головки, повідомляючи про необхідність заміни бритвених головок. Пошкоджені бритвені головки потрібно заміняти відразу. Заміняйте бритвені головки лише оригінальними бритвеними головками Philips HQ9 (AT941/AT940) або HQ8 (AT899/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT756/AT753/AT751/AT750). Символ бритвеної головки постійно світиться оранжевим світлом. Вимкніть бритву. Від’єднайте бритву від мережі або зніміть її із...
  • Page 226 УКРАЇНСЬКА Виступи на головках повинні попадати точно у пази. Встановіть фіксуючу рамку на бритвений блок (A) і поверніть замок за годинниковою стрілкою (B). Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині бритви, після чого закрийте його. Примітка: Якщо бритвений блок важко закрити, перевірте, чи правильно...
  • Page 227 бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумулятора з бритви...
  • Page 228 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема...
  • Page 230 8222.002.0079.2...

Table of Contents