Simonelli Aurelia V User Handbook Manual

Simonelli Aurelia V User Handbook Manual

Hide thumbs Also See for Aurelia V:
Table of Contents
  • Italiano

    • Caratteristiche Tecniche

      • Table of Contents
    • 1 Descrizione

    • S - V - Digit - T3

      • Lista Accessori
    • 2 Prescrizioni DI Sicurezza

    • 3 Trasporto Emovimentazione

      • Identificazione Macchina
      • Trasporto
      • Movimentazione
    • 4 Installazione Eoperazioni Preliminari

    • 5 Regolazioni del Tecnico Qualificato

      • Riempimento Manuale Caldaia
      • REGOLAZIONE PRESSOSTATO (Versione S E V) / POMPA (Versione S, V, Digit E T3)
      • Regolazione Economizzatore Acqua Calda
      • SOSTITUZIONE BATTERIA OROLOGIO (solo Per Versione Digit E T3)
      • Sostituzione Delle Pulsantiere
    • 6 Utilizzo

    • (Versione T3)

      • Accensione Della Macchina
      • AURELIA T3 E Digit
      • Aurelia V - S
      • Aurelia Digit - V - Scon Sistema Led (Optional)
      • Preparazione del Caffe
      • Utilizzo del Vapore
      • Preparazione del Cappuccino
      • Selezione Acqua Calda
      • Lancia Vapore Temporizzata
    • 7 PROGRAMMAZIONE AURELIA T3 E DIGIT

      • Legenda
      • Programmazione (Mod. Utente)
      • Programmazione (Mod. Tecnico)
      • Programmazione Aurelia
      • Programmazione Aurelia S
    • 8 Pulizia

      • Arresto
      • Pulizia Della Carrozzeria
      • Pulizia Delle Doccette Inox
      • Pulizia del Gruppo con L'ausilio del Filtro Cieco
      • Pulizia Dei Filtrie Portafiltri
    • 9 Manutenzione

      • Rigenerazione Delle Resine Dell'addolcitore
    • 10 MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia Digit

    • 11 MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia V

    • 12 MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia S

  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • S - V - Digit - T3

      • Liste Accessoires
    • 1 Description

    • 2 Prescriptions de Sécurité

    • 3 Transport Et Déplacement

      • Identification de la Machine
      • Transport
      • Déplacement
    • 4 Installation Et Opérations Préliminaires

    • 5 Réglages du Technicien Qualifie

      • Remplissage Manuel de la Chaudière
      • RÉGLAGE PRESSOSTAT (Versions S Et V) / POMPE (Versions S, V, Digit Et T3)
      • Reglage Economiseur Eau Chaude
      • Remplacement de la Batterie de la Montre
    • (Uniquement Pour Les Versions Digit Et T3)

      • Remplacement des Tableaux Apoussoirs
    • 6 Utilisation

      • Procédure de Premiere Installation Ou Après L'entretien des Chaudières (Version T3)
      • Mise en Marche de la Machine
      • AURELIA T3 Et Digit
      • Aurelia V - S
      • Aurelia Digit - V - Savec Système a Led (en Option)
      • Préparation du Café
      • Utilisation de la Vapeur
      • Préparation du Cappuccino
      • Sélection Eau Chaude
      • Lance a Vapeur Temporisee
    • 7 PROGRAMMATION AURELIA T3 Et DIGIT

      • Légende
      • PROGRAMMATION (Modalité UTILISATEUR)
      • PROGRAMMATION (Modalité TECHNICIEN)
      • Programmation Aurelia
      • Programmation Aurelia S
    • 8 Nettoyage

      • Arret de la Machine
      • Nettoyage de la Carrosserie
      • Nettoyage des Douches Inox
      • Nettoyage du Groupe Avec L'aide du Filtre Borgne
      • Nettoyage des Filtres Et des Supports Afiltres
    • 9 Entretien

      • Revivification des Resines de L'adoucisseur
    • Digit

    • 10 Messages Fonctions

    • 11 MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia V

    • 12 MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia S

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aurelia V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simonelli Aurelia V

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 II - versioni S, V, DIGIT, T3 II - versions S, V, DIGIT, T3 EN 60335-2-75:2004 + A1:2005 + A11:2006 in combination with EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 EN 50366:2003 + A1:2006 Marzo 2012 March 2012...
  • Page 3 Per noi, ha scelto il meglio e potrà verificarlo, caffè dopo caffè, cappuccino dopo cappuccino. Vedrà quanto sarà comodo, pratico ed efficiente lavorare con Se è la prima volta che acquista una macchina Nuova Simonelli, benvenuto nell’alta caffetteria; se è già nostro Cliente, siamo molto lusingati della Sua fedeltà.
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 2 Gruppi 3 Gruppi 4 Gruppi PESO NETTO 74 kg 164 lb 88 kg 194 lb 102 kg 225 lb PESO NETTO * 76 kg 168 lb 90 kg 198 lb PESO LORDO 80 kg 176 lb 100 kg 220 lb 115 kg 254 lb...
  • Page 5: Table Of Contents

    ......16 6.2.2 AURELIA V - S ......17 6.2.3...
  • Page 7: Descrizione

    DESCRIZIONE S - V - DIGIT - T3 Fig. 1 LEGENDA 1 Manopola vapore 17 Lancia acqua calda 9 Lancia vapore manuale 2 Display LCD 18 Scaldatazze elettrico 10 Gruppo erogazione 3 Pulsanti funzione (Scaldatazze a vapore optional) 11 Interruttore generale 4 Pulsanti selezione 12 Becco 2 caffè...
  • Page 8: Lista Accessori

    LISTA ACCESSORI Fig. 2 CODICE DESCRIZIONE 2 GRUPPI 3 GRUPPI 4 GRUPPI Tubo carico 3/8" Tubo scarico vaschetta gruppi Ø 20 mm - l. 150 cm Tubo scarico piano lavoro Ø 25 mm - l. 150 cm Portafiltro Filtro doppio Filtro singolo Filtro cieco Molla...
  • Page 9: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Per gli apparecchi alimentati a 220- distribuzione elettrica. La targa è Il presente libretto costituisce parte 230V, la massima impedenza fornita situata sul frontale della macchina in integrante ed essenziale del prodotto dalla rete di alimentazione non deve alto a destra.
  • Page 10 Le temperature massime e minime di non usare, prolunghe in locali adi- Rivolgersi esclusivamente a perso- immagazzinamento devono essere biti a bagno o doccia; nale professionalmente qualificato. comprese nel range [-5,+50]°C. non tirare il cavo di alimentazione, L’eventuale riparazione dei prodotti per scollegare l’apparecchio dalla dovrà...
  • Page 11 Allorché si decida di non utilizzare ATTENZIONE ATTENZIONE più un apparecchio di questo tipo si PERICOLO DI USTIONE raccomanda di renderlo inoperante INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ricordare che prima di effettuare dopo aver staccato la spina, tagliare Ai sensi dell’ art. 13 del qualsiasi operazione di installazione, il cavo di alimentazione.
  • Page 12: Trasporto Emovimentazione

    Una volta rimosso l’imballo e aver verificato Per qualsiasi comunicazione con il costruttore ATTENZIONE l’integrità della macchina e degli accessori, Nuova Simonelli, citare sempre il numero di PERICOLO DI URTO O matricola della macchina. procedere come descritto di seguito: SCHIACCIAMENTO L’operatore durante tutta la movimentazio-...
  • Page 13 3 mm. seguente figura. comunque nel caso in cui vi siano La Nuova Simonelli non risponde di alcun pause maggiori di 8 ore bisogna proce- danno a cose o persone derivante dalla dere ad effettuare il ricambio del 100%...
  • Page 14: Regolazioni Del Tecnico Qualificato

    REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO RIEMPIMENTO REGOLAZIONE Valore consigliato: 1 - 1,4 bar MANUALE CALDAIA PRESSOSTATO (ver- (secondo il tipo di caffè). Nel caso di versioni Digit e T3 la pressione è sione S e V) / regolabile direttamente dalla programmazione. POMPA (versione S, NOTA: operazione da eseguire a macchina V, Digit e T3)
  • Page 15: Regolazione Economizzatore Acqua Calda

    La sostituzione della batteria al litio deve essere eseguita SOLO dal Tecnico Fig. 19 Specializzato. La Nuova Simonelli S.p.a. non risponde di alcun danno a cose o persone, derivanti da una mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza, descritte in questo manuale.
  • Page 16: Utilizzo

    UTILIZZO ACCENSIONE L’operatore deve prima di iniziare la lavorazio- ATTENZIONE ne, accertarsi di aver letto e ben compreso le DELLA MACCHINA prescrizioni di sicurezza di questo manuale. In caso di manutenzione alla scheda elettro- 6.2.1 AURELIA T3 e Digit nica, spegnere la macchina tramite l’inter- PROCEDURA DI ruttore generale esterno o scollegare il cavo PRIMA INSTALLA-...
  • Page 17: Aurelia V - S

    Lo stato di macchina in funzione viene spenta. indicato dalla relativa spia: 6.2.2 AURELIA V - S La macchina si ACCENDERA’ al primo ora- ACCENSIONE: collegare la macchina alla rio di accensione programmato (vedi capi- presa elettrica e premere l’in-...
  • Page 18: Preparazione Del Caffe

    PREPARAZIONE DEL PREPARAZIONE DEL NOTA: nelle fasi di pausa, lasciare il portafiltro CAPPUCCINO CAFFE’ innestato al gruppo affinchè rimanga sempre caldo. I gruppi di erogazione sono termocom- Per ottenere la tipica schiuma immergere il Sganciare il portafiltro e riempire di una o due pensati a circolazione totale di acqua beccuccio del vapore in fondo al recipiente dosi di caffè...
  • Page 19: Selezione Acqua Calda

    SELEZIONE ACQUA LANCIA VAPORE CALDA TEMPORIZZATA ATTENZIONE ATTENZIONE PERICOLO DI USTIONE PERICOLO DI USTIONE Durante l’erogazione del vapore, non tocca- Durante l’uso della lancia dell’acqua calda, re con le parti del corpo la lancia, quindi prestare molta attenzione a non mettere le mantenerla sempre inclinata verso il basso mani sotto di essa e non toccarla subito sulla griglia porta tazza.
  • Page 20: Programmazione Aurelia T3 E Digit

    PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE di 15 erogazioni da 5 secondi l’una, con una pausa fra le erogazioni di 10 secondi, il tasto (Mod. UTENTE) AURELIA T3 e 1 caffè lungo del gruppo selezionato DIGIT Per entrare nell’ambiente di programmazione torna a lampeggiare e sul display comparirà. LEGENDA in modalità...
  • Page 21: Programmazione (Mod. Tecnico)

    Il display visualizza: TOTALE LISTA FUNZIONI PROGRAMMABILI (Mod. TECNICO) CICL.AUT.PULIZIA CICL. AUT. PULIZIA TOTALE PROGRAM. DOSI e successivamente: CONT. EROGAZIONI di ciascun gruppo PROGRAM. DOSI GRUPPI ATTIVI lampeggerà e premendolo potrà essere PROGRAMM. ON/OFF visualizzato il numero di caffè eseguiti con RISP.
  • Page 22 nato torna a lampeggiare e sul display PROGRAMMAZIONE DOSI Acqua calda comparirà: Nel caso di versione S può essere programma- to solo acqua calda e vapore (eventuale). e assicurarsi che RISCIACQUARE lo stesso si illumini. Sul display comparirà la scritta: PROGRAM.
  • Page 23 seguita dal valore già impostato dalla casa TRASFERIMENTO DOSI DOSI STANDARD costruttrice. Premere i tasti per variare la temperatura che deve raggiungere la bevanda da riscaldare. Raggiunta tale tem- PROGRAM. peratura si fermerà automaticamente l’ero- TRASFERIME. DOSI gazione del vapore. DOSI SELEZIONA SELEZIONA GRUPPI temperatura) premendo il tasto...
  • Page 24 Tramite i tasti e’ possi- CONTEGGIO EROGAZIONE GRUPPI ATTIVI (Solo versione T3) bile cambiare il valore. Per la macchina di 2 gruppi il valore deve essere X=2, per la macchina con 3 gruppi mente presenti sia quelli da attivare all’ac- il valore deve essere X=3, per la macchi- censione della centralina stessa.
  • Page 25 SETP G3 : Temperatura gruppo 3 (per ripristinare, premere SETP C3 : Temperatura caldaia 3 macchina mantiene una pressione pari a Dopo la Domenica, premendo ancora SETP G4 : Temperatura gruppo 4 0.80 bar e a display (impostato a luminosità un bip indica il passaggio alla pagi- SETP C4 : Temperatura caldaia 4 minima) è...
  • Page 26 , il display visua- Premendo si entra nel sottomenù. è possibile diminuire e aumentare la temperatura nel lizzerà per esempio: Scaldatazze Singolo range [40°C ÷ 80°C] / [104°F ÷ 176°F] . per confermare e passare LUNEDI 08:22 alla funzione successiva. 08 MAGGIO 2003 per tornare alla pagina PRO.
  • Page 27 do da 12 secondi), ed il gruppo 4 (sta ero- gazione siano disattivati, il processo di pulizia gando da 21 secondi). verrà visualizzato sulla riga inferiore. Durante un ciclo di lavaggio automatico fuori dal TEMPO DI EROGAZ. Zona riservata al tempo Zona riservata al tempo menù...
  • Page 28 VISUALIZZAZIONE gazione nella riga 1). IMPOSTARE IL SETPOINT PRESS STORICO ALLARMI Il SETPOINT PRESS: permette di scegliere la gazione nella riga 2). pressione/temperatura di lavoro a regime. per confermare e passare SETPOINT PRESS alla fase successiva. per tornare alla pagina STORICO ALLARMI precedente senza confermare.
  • Page 29 precedente senza confermare. scomparire parola pulsanti X” lampeggiante, MANUTENZIONE occorrerà spostare la scegliere il valore di luminosità desiderato da data in avanti oppure aumentare il numero un valore minimo di 1 a un massimo di 6 dei caffè. utilizzando i tasti SCELTA UNITA’...
  • Page 30: Programmazione Aurelia

    PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE VAPORE dalla programmazione o continuare la pro- AURELIA V TEMPORIZZATO / TEMPERATURA DEL grammazione di altri tasti dose. LIQUIDO PROGRAMMAZIONE DOSI NOTA: Questa procedura è utilizzabile per tutti Entrare in programmazione secondo la rela- i gruppi della macchina a eccezione che tiva procedura del primo gruppo a sinistra.
  • Page 31 LANCIA VAPORE CON SONDA DI NOTA: Se il tasto 1 caffè corto è illumina- do gruppo segnalano rispettivamente il TEMPERATURA (OPTIONAL) to, la pompa si attiva durante il livello. tempo di accensione e di spegnimento in Se il tasto 1 caffè corto non è...
  • Page 32 Manuale: Tecnico: PROGRAMMAZIONE DOSI STANDARD ra vapore si può impostare un valore di 1° gruppo, premere il tasto vapore offset, da -15°C a +15°C, per ottenere il nati per le quattro dosi del primo gruppo I tasti del 1°gruppo e del 2°gruppo, indicano valore corretto della temperatura.
  • Page 33: Programmazione Aurelia S

    ATTIVAZIONE POMPA Premendo il tasto un caffè lungo inizia ACQUA CALDA IN FASE DI AUTOLIVELLO il ciclo di lavaggio del relativo gruppo. Terminato il ciclo di lavaggio si può effettuare il ciclo di risciacquo sullo stesso gruppo, durante l'autolivello, occorre, dopo essere zione, premendo il tasto acqua calda ripremendo il tasto...
  • Page 34 CICLO AUTOMATICO DI PULIZIA GRUPPI si deve spegnere la macchina e riaccenderla mantenendo premuti i tasti acqua calda caffè del 1° gruppo durante il Lamp- test iniziale. Al termine del Lamp-test inizia- no a lampeggiare i tasti acqua calda, ed i tasti un caffè...
  • Page 35: Pulizia

    PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO PULIZIA DELLE CON L’AUSILIO DEL DOCCETTE INOX ARRESTO FILTRO CIECO Le doccette inox sono situate sotto i gruppi Per arrestare la macchina bisogna ripremere l’in- La macchina è predisposta per il lavaggio del erogazione, come si vede in figura (29). terruttore generale e portarlo nella posizione O.
  • Page 36: Manutenzione

    MANUTENZIONE Le procedure di rigenerazione sono le seguen- 2) Rimettere il tappo e riposizionare la leva C verso sinistra (Fig. 33), lasciando scaricare 1) Spegnere la macchina e mettere un reci- l’acqua salata dal tubo F finché non ritorni NOTA: Durante la manutenzione / riparazione i piente della capacità...
  • Page 37: Messaggi Funzioni Macchina Aurelia Digit

    MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia Digit INDICAZIONI DISPLAY E EFFETTO SOLUZIONE CAUSA NOTA TASTI Al momento della dia- La macchina non riscal- gnosi il sistema presenta da e tutte le funzioni delle anomalie sulle sono bloccate. ERRORE DIAGNOSI eprom della centralina. Raggiunto il tempo limi- L’indicazione sul display Premere il tasto...
  • Page 38 INDICAZIONI EFFETTO DISPLAY E SOLUZIONE CAUSA NOTA TASTI Errato assorbimento L’indicazione sul display Spegnere la macchina e dovuto al mal funziona- lampeggia. chiamare un tecnico spe- mento di un carico della La pompa si disattiva. cializzato. ERR. SOVRACORR. macchina. La resistenza e tutte le funzioni sono inibite.
  • Page 39: Messaggi Funzioni Macchina Aurelia V

    MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia V INDICAZIONI DISPLAY E EFFETTO SOLUZIONE CAUSA NOTA TASTI Se entro i primi tre sec. Se lerogazione non è Interrompere l’erogazio- dall’inizio dell’erogazione interrotta manualmente il dosatore non invia si arriva al blocco di impulsi. tempo limite (120 sec.).
  • Page 40: Messaggi Funzioni Macchina Aurelia S

    MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Aurelia S INDICAZIONI EFFETTO DISPLAY E SOLUZIONE NOTA CAUSA TASTI Se dopo 90 sec. dall’ini- Viene disattivata Spegnere la macchina zio, con pompa inserita pompa, la resistenza e per almeno 5 sec. e riac- durante altolivello, a 180 tutte le funzioni sono ini- cenderla.
  • Page 41 You will see how practical, convenient and efficient working with con If this is the first time you have bought a Nuova Simonelli coffee machine, welcome to high quality coffee-making; if you are already a customer of ours, we feel flattered by the trust you have shown us.
  • Page 42: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS 2 Groups 3 Groups 4 Groups NET WEIGHT 74 kg 164 lb 88 kg 194 lb 102 kg 225 lb NET WEIGHT * 76 kg 168 lb 90 kg 198 lb GROS WEIGHT 80 kg 176 lb 100 kg 220 lb 115 kg 254 lb...
  • Page 43 ..... . . 54 6.2.2 AURELIA V - S ......55 6.2.3...
  • Page 45 DESCRIPTION S - V - DIGIT - T3 Fig. 1 17 Hot water nozzle 1 Steam knob 9 Manual steam nozzle 18 Electric cup-warmer 10 Delivery unit 2 LCD Display (steam cup-warmer, optional) 11 Main switch 3 Functions buttons 12 2 coffees spout 4 Selections buttons 13 Optical level 5 Delivery unit buttons...
  • Page 46: Accessories List

    ACCESSORIES LIST Fig. 2 CODE DESCRIPTION 2 GROUPS 3 GROUPS 4 GROUPS Filling tube 3/8” Unit tub draining tube Ø 20 mm - l. 150 cm Worktop draining tube Ø 25 mm - l. 150 cm Filter-holder Double filter Single filter Blind filter Spring Double delivery spout...
  • Page 47: Safety Prescription

    SAFETY PRESCRIPTION For appliances powered at 220-230 V, This plate is on the front panel at the This book is an integral and essential the maximum impedance from the top right hand side of the appliance. part of the product and must be given mains must be no higher than 0.37 The appliance must be installed by to the user.
  • Page 48 The maximum and minimum storage do not use the appliance when If the appliance breaks down or fails temperatures must fall within a range barefoot; to work properly, switch it off. Any of [-5, +50]°C. do not pull the supply cord out of intervention is strictly forbidden.
  • Page 49 If no longer using the appliance, we CAUTION CAUTION recommend making it inoperative; RISK OF BURNS OR SCALDING after removing the plug from the INFORMATION TO THE USERS We remind you that before carrying mains electricity, cut the power sup- Under the senses of art.
  • Page 50: Transport And Handling

    Always quote the machine serial number in all CAUTION its accessories unit are complete, then proceed communications to the manufacturer, Nuova RISK OF IMPACT Simonelli. as follows: OR CRASHING During all handling operations, the operator surface; must ensure that there are no persons, objects or property in the handling area.
  • Page 51 NOTE: At the start of the day’s activities and in tance or more than 3mm. any case, if there are any pauses of Nuova Simonelli is not liable for any dam- more than 8 hours, then it is necessary age to people or objects due to not observ-...
  • Page 52: Pressure Switch

    ADJUSTMENTS TO BE MADE BY A QUALIFIED TECHNICIAN ONLY FILLING BOILER PRESSURE SWITCH Advisable pressure: 1 - 1,4 bar MANUALLY (version S and V) / (according to the kind of coffee). Pressure can be adjusted directly from the pro- PUMP (version S, V, gramming function on the Digit and T3 versions.
  • Page 53: Hot Water

    WARNING Replacement of the lithium battery must be carried out EXCLUSIVELY by Qualified Technician. Nuova Simonelli cannot be held liable for any damage to people or things due to non observance of the safety prescriptions Fig. 19 described in this booklet.
  • Page 54 TURNING THE Before starting to use the appliance, the operator WARNING must be sure to have read and understood the MACHINE ON safety prescriptions contained in this booklet. For electronic card maintenance, turn the 6.2.1 AURELIA T3 and Digit machine off by means of the external main COMMISSIONING switch or disconnect the plug.
  • Page 55 The state of the machine will be shown even when the machine is by the signal: switched off. 6.2.2 AURELIA V - S The machine will SWITCH ON at the first SWITCH ON: plug the machine in and posi- programmed switch-on time (see the sec- tion the main switch on “I”.The...
  • Page 56: Making Coffee

    MAKING MAKING COFFEE NOTE: when in pause, leave the filter-holder CAPPUCCINO inserted in the unit so that it will keep warm. To guarantee the utmost thermic stabil- To obtain the typical cappuccino foam, immerse Unhitch the filter-holder and fill it with one or ity during use, the delivery units are the nozzle all the way into a container 1/3 full two doses of ground coffee depending on the...
  • Page 57 HOT WATER TIMED STEAM SELECTION NOZZLE CAUTION CAUTION RISK OF BURNS OR SCALDING RISK OF BURNS OR SCALDING While steam is being delivered do not touch While using the hot water nozzle, pay care- the nozzle with any part of the body, and ful attention not to place your hands have it always facing downwards towards...
  • Page 58 AURELIA T3 PROGRAMMING cycle of 15 deliveries, each one 5 seconds long, with a 10-second pause between each (USER Mode) and DIGIT one has been completed, the 1 long cof- PROGRAMMING fee key for the selected group will start to flash To enter the user mode programming environ- on and off again and the display will read.
  • Page 59 The display will read: TOTAL LIST OF PROGRAMMABLE FUNCTIONS (TECHNICIAN Mode) AUTO.CLEAN.CYCLE TOTAL AUTO.CLEAN.CYCLE DOSE PROGRAM. followed by: DELIVERY COUNT of each group will PROGRAM. DOSES ACTIVE UNITS flash on and off and when pressed, the ON-OFF PROGRAM. machine will show the number of coffees ENERGY SAVING delivered with that particular group.
  • Page 60 selected unit will begin to flash on and off Hot Water PROGRAMMING DOSES again and the display will read: On the S version, it is possible to programme RINSE just hot water and steam (if necessary). button and make sure that it lights up.
  • Page 61 followed by the temperature set previously TRANSFERRING DOSES STANDARD DOSES by the manufacturer. Press the keys to vary the temperature of the beverage you want to heat. When the desired temperature has DOSES TRANSFER PROGRAM DOSES been reached, the steam delivery will auto- matically stop.
  • Page 62 It is possible to change the value with DELIVERY COUNT ACTIVE UNITS (T3 version only) keys. For machines with 2 units, the value should be X=2, for machines with 3 units, present and those to be enabled when the DELIVERY COUNT the value should be X=3, for machines control unit is switched on.
  • Page 63 If the RES key is pressed while the machine is ENERGY SAVING (stand-by) one long coffee keys in one of the standby conditions (0.10 bar, 0.50 for the first and second units together for a bar, 0.80 bar), the machine switches to OFF. If few seconds will open the OFFSET function.
  • Page 64 key, the display will keys, it is possi- CUP-WARMER PROG. read for example: ble to increase or reduce the temperature ON XX OFF xx within a certain range [40°C ÷ 80°C] / [104°F ÷ 176°F]. MONDAY 08:22 The message ON XX will begin to flash; use to confirm and pass to the 08 MAY 2003 keys to change the...
  • Page 65 possible to enter the setting menu to switch off Area reserved to the Area reserved to the DELIVERY TIME delivery time of unit 2 delivery time of unit 3 the machine either in manual or automatic mode. The function is opened by pressing the key is pressed, the dis- key.
  • Page 66 SETTING THE SET POINT PRESS: HISTORICAL ALARM VISUALISATION to return to the previous page without confirming. The SETPOINT PRESS allows to chose the If the delivery time display is on when a pressure/ temperature in the working status. delivery is started - unless with the SETPOINT PRESS FAULTS HISTORY Continuous function - the bottom line of the...
  • Page 67 keys X” light blinking, select the To remove the MAINTENANCE message, TEMPERATURE UNITY MEASURE value of desired brightness choosing from a move the date forward or increase the SELECTION minimum value of 1 to a maximum of 6 by number of coffees. using the keys.
  • Page 68 PROGRAMMING AURELIA V PROGRAMMING TIMED STEAM / LIQUID NOTE: This procedure can be used on all units TEMPERATURE DOSE PROGRAMMING on the machine, as long as one unit is...
  • Page 69 has an associated value, the starting up time STEAM NOZZLE WITH TEMPERATURE NOTE: If the I small coffee key is lit up, of the cup-warmer is given by adding up the PROBE (OPTIONAL) the pump will start up during the level. values of the first unit’s lit-up keys.
  • Page 70 Manually: Technician: STANDARD DOSE PROGRAMMING to plan the offset value, from -15°C to group, press the keys of the first +15°C, to obtain the correct temperature doses of the first delivery unit is not possible. group, keys of the first and second group value.
  • Page 71 PUMP ACTIVATION one long coffee, will start HOT WATER IN THE SELF-LEVELLING STAGE the washing cycle for the relevant unit. After the washing cycle, it is possible to carry out a rinse cycle on the same group, by pressing stage, after first entering the programming hot water key will activate hot water key, one long coffee again.
  • Page 72 AUTOMATIC UNIT WASHING CYCLE switch the machine off and then on again, holding down the hot water and coffee keys of the 1st unit during the initial Lamp-test. At the end of the Lamp-test, the hot water and one coffee keys on all units will start to flash on and off.
  • Page 73: Switching Off

    CLEANING CLEANING THE CLEANING THE UNIT WITH THE STAINLESS SWITCHING OFF AID OF THE BLIND COFFEE-HOLDERS THE MACHINE FILTER The stainless coffee-holders are situated under the delivery units, as shown in figure (29). To switch the machine off press the main switch The machine is pre-set for cleaning the delivery and set the machine to the O energy position.
  • Page 74: Softener Regeneration

    MAINTENANCE Regeneration procedures are as follows: 2) Put the cap back on and reposition lever C 1) Turn the machine off and place a container moving it towards the left (Fig. 33) and large enough to contain at least 5 litres allowing tube F to discharge the salty water NOTE: During maintenance/repairs, the parts under tube E (Fig.
  • Page 75 Aurelia Digit MACHINE FUNCTION MESSAGES DISPLAY AND KEY EFFECT SOLUTION CAUSE NOTES INDICATIONS At the time of the diagno- The machine will not sis the system presents heat and all its functions faults within the control will be blocked. DIAGNOSIS OF unit EPROM.
  • Page 76 DISPLAY AND KEY EFFECT CAUSE SOLUTION NOTES INDICATIONS Incorrect electrical input The display reading will Switch off the machine caused by a malfunction flash. The pump will and send for a specialist in one of the machine switch off. The heating technical engineer.
  • Page 77 Aurelia V MACHINE FUNCTION MESSAGES DISPLAY AND KEY EFFECT CAUSE SOLUTION NOTES INDICATIONS If the doser doesn’t send If the delivery is not halt- Interrupt the delivery. out its commands within ed manually, the time three sec from the onset limit (120 sec.) will be...
  • Page 78 Aurelia S MACHINE FUNCTION MESSAGES DISPLAY AND KEY EFFECT CAUSE SOLUTION NOTES INDICATIONS If within 90 sec. from The pump, the resistor Turn the machine off for onset, with pump insert- and all the functions will at least 5 sec. and then ed during the levelling, at be halted.
  • Page 79 Et vous apprécierez la facilité et la rapidité d’emploi du modèle Si cet achat est le premier achat d’une machine Nuova Simonelli, vous êtes le bienvenu dans le monde de la haute cafétéria; si, par contre, vous faites déjà partie de notre Clientèle, nous sommes flattés par votre fidélité, et nous vous remercions de préférer nos produits.
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 Groupes 3 Groupes 4 Groupes POIDS NET 74 kg 164 lb 88 kg 194 lb 102 kg 225 lb POIDS NET * 76 kg 168 lb 90 kg 198 lb POIDS BRUT 80 kg 176 lb 100 kg 220 lb 115 kg 254 lb...
  • Page 81 ......92 6.2.2 AURELIA V - S ......93 6.2.3...
  • Page 83: Description

    DESCRIPTION S - V - DIGIT - T3 Fig. 1 LÉGENDE 1 Poignée vapeur 17 Lance eau chaude 9 Lance vapeur manuelle 2 Affichage LCD 18 Chauffe-tasses électrique 10 Groupe de distribution 3 Poussoirs fonction (Chauffe-tasses à vapeur en option) 11 Interrupteur général 4 Poussoirs sélection 12 Bec 2 cafés...
  • Page 84: Liste Accessoires

    LISTE ACCESSOIRES Fig. 2 CODE DESCRIPTION 2 GROUPES 3 GROUPES 4 GROUPES Tube arrivée 3/8” Tube évacuation bac groupes Ø 20 mm - l. 150 cm Tube évacuation plan de travail Ø 25 mm - l. 150 cm Support à filtres Double filtre Filtre unique Filtre borgne...
  • Page 85: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Pour les appareils alimentés à 220- située sur le devant de l’appareil, en Ce manuel est partie intégrante et 230V, l'impédance maximum fournie haut à droite. L’installation doit être essentielle du produit et doit par par le réseau d'alimentation ne doit réalisée dans le respect des normes conséquent être remis à...
  • Page 86 Les températures maximum et mini- ne pas employer de rallonges dans Adressez-vous uniquement au per- sonnel qualifié. La réparation éven- mum de stockage doivent être com- des locaux utilisés comme salle de tuelle des produits ne devra être prises entre [- 5 + 50]°C. bain ou douche;...
  • Page 87 Si vous décidez de ne plus utiliser cet ATTENTION ATTENTION appareil, il est vivement conseillé de RISQUE DE BRÛLURES le rendre inefficace en coupant le RENSEIGNEMENT câble d’alimentation, après avoir Pour effectuer toute opération rela- UTILISATEURS tive à l’installation, l’entretien, le débranché...
  • Page 88: Transport Et Déplacement

    Après avoir retiré l’emballage et avoir vérifié Pour toute communication avec le fabricant ATTENTION l’intégrité de la machine et de ses accessoires, Nuova Simonelli, indiquer toujours le numéro RISQUE D’IMPACT OU de série qui est celui figurant dans ce manuel. procéder de la façon suivante: D'ÉCRASEMENT...
  • Page 89 égale ou supé- liques comme illustré dans la figure suivante. pauses dépassant les 8 heures, il est rieure à 3 mm. Nuova Simonelli ne répond nécessaire de procéder à la vidange d’aucun dommage aux personnes ou aux complète de l’eau (100%) contenue...
  • Page 90: Réglages Du Technicien Qualifie

    RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE RÉGLAGE REMPLISSAGE Valeur conseillée: 1 - 1,4 bar PRESSOSTAT (selon le type de café). MANUEL DE LA Sur les versions Digit et T3, la pression peut (Versions S et V) / CHAUDIÈRE être réglée directement depuis la modalité de POMPE (Versions S, programmation.
  • Page 91: Reglage Economiseur Eau Chaude

    Le remplacement de la batterie au lithium doit être effectuée UNIQUEMENT par un Fig. 19 Technicien Spécialisé. Nuova Simonelli ne répond pas des dom- mages aux personne sou aux choses déri- vant du non respect des prescriptions de sécurité indiquées dans ce manuel.
  • Page 92: Utilisation

    UTILISATION MISE EN MARCHE Avant de commencer à travailler, l’opérateur ATTENTION doit avoir lu et compris toutes les prescriptions DE LA MACHINE de sécurité indiquées dans ce manuel. En cas de manipulation de la carte électro- 6.2.1 AURELIA T3 et Digit nique, éteindre la machine à...
  • Page 93: Aurelia V - S

    NOTE: vérifier que l’interrupteur général soit sant les interrupteurs “B” et toujours sur “I”. L’état de machine en 6.2.2 AURELIA V - S "C" en position “I”, les LED marche est indiqué par le témoin cor- s’allument même si la machine...
  • Page 94: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU PRÉPARATION DU NOTE: lors des pauses, laisser le support à CAPPUCCINO CAFÉ filtre emboîté afin qu’il reste chaud. Les groupes de distribution sont com- pensés thermiquement par circulation Pour obtenir la mousse typique du cappuccino, Dégager le support à filtre et remplir l’une ou totale d’eau chaude, afin de garantir le plonger le bec de la vapeur au fond du récipient les deux doses de café...
  • Page 95: Sélection Eau Chaude

    SÉLECTION EAU LANCE A VAPEUR CHAUDE TEMPORISEE ATTENTION ATTENTION RISQUE DE BRÛLURES RISQUE DE BRÛLURES Pendant la distribution de la vapeur, ne pas Pendant l’utilisation de la lance à eau toucher la lance avec les parties du corps et chaude, veiller à ne pas mettre les mains la maintenir toujours inclinée vers le bas sous la vapeur et à...
  • Page 96: Programmation Aurelia T3 Et Digit

    PROGRAMMATION PROGRAMMATION avec une pause de 10 secondes entre (Modalité UTILISATEUR) AURELIA T3 et chaque extraction, la touche 1 café léger du groupe sélectionné se remet à cli- DIGIT Pour accéder à la programmation en modalité gnoter et l’afficheur visualise: Utilisateur, appuyer sur la touche lavage LÉGENDE...
  • Page 97: Programmation (Modalité Technicien)

    L’afficheur visualise: TOTAL LISTE FONCTIONS PROGRAMMABLES (Mod. TECHNICIEN) PROGRAM. DOSES TOTAL CYCL. AUT. NETTOYAGE PROGRAM. DOSES suivi de: COMPT. DISTRIBUTIONS CYCL.AUT.NETTOY. GROUPES ACTIFS 1 café léger de chaque PROGRAMM. ON/OFF groupe se met à clignoter et en la frappant, il est possible d’afficher le nombre de cafés ECONOMIE D’ENERGIE CYCLE AUTOMATIQUE DE NETTOYAGE extraits avec ce groupe.
  • Page 98 1 café léger du groupe sélectionné se remet PROGRAMMATION DOSES Eau chaude à clignoter et l’afficheur visualise: En cas de version S, il est possible de program- en vérifiant qu’il RINCER mer uniquement l’eau chaude et la vapeur s’allume. (éventuelle). L’affichage indique: PROGRAM.
  • Page 99 suivi de la valeur déjà programmée par le TRANSFERT DES DOSES DOSES STANDARD Constructeur. Frapper les touches pour varier la température que doit atteindre la boisson à réchauffer. Une fois que cette PROGRAM. DOSES TRANSFERT DOSES température est atteinte, la distribution de la SELECTION SELECT.
  • Page 100 vement installés sur la machine. Il est pos- COMPTAGE DISTRIBUTIONS GROUPES ACTIFS sible de modifier la valeur à l’aide des (Uniquement version T3) touches . Pour la machine à 2 groupes la valeur doit être X=2, pour la COMPT. DISTRIB. machine à...
  • Page 101 Après le Dimanche, en frappant à nouveau Ce fonctionnement s’obtient aussi bien dans le RÉGLAGE OFFSET cas de marche/arrêt manuelle à travers la , un bip sonore indique le passage à touche , que dans le cas de marche/ la page suivante. arrêt automatique à...
  • Page 102 il est Chauffe-tasses Individuel , l’affichage possible de diminuer et d’augmenter la indique par exemple: température à l’intérieur du range [40°C ÷ LUNDI 08:22 80°C] / [104°F ÷ 176°F]. PROG. CHAUFFE-T. 08 MAGGIO 2003 pour confirmer et passer à la fonction suivante. pour revenir à...
  • Page 103 Pendant un cycle de lavage automatique hors Zone réservée au temps Zone réservée au temps de distrib. du groupe 2 de distrib. du groupe 3 du menu (à savoir avec l’extraction validée), il TEMP DE DISTRIB. est impossible d’accéder au menu de program- mation et d’éteindre la machine, aussi bien en modalité...
  • Page 104 PROGRAMMER LE SET POINT PRESS: AFFICHAGE HISTORIQUE ALARMES pour confirmer et Le SET POINT PRESS: permet de choisir la passer à la fonction suivante. pression/température de travail à régime. pour revenir à la page précédente sans confirmer. HISTORIQUE ALARM REGL. PRESSION Si l’affichage du temps de distribution est actif lorsqu’une distribution démarre, sauf avec la modalité...
  • Page 105 Pour faire disparaître le mot ENTRETIEN, il CHOIX UNITÉ DE MESURE est nécessaire de déplacer la date en avant TEMPÉRATURE display Y” clignote ou d’augmenter le nombre des cafés. et, à l'aide des touches est possible de programmer la luminosité du message “display Y”...
  • Page 106: Programmation Aurelia

    ; si la continue PROGRAMMATION touche est éteinte, lors de la distribution d'eau AURELIA V chaude la pompe ne s'actionne pas, alors que choisie s’éteint (les autres touches conti- si la touche est allumée la pompe s'actionne nuent de clignoter).
  • Page 107 LANCE VAPEUR AVEC SONDE DE NOTE: Si la touche 1 café serré est allu- TEMPÉRATURE (OPTION) mée, la pompe s’active pendant la mise à niveau. Si la touche 1 café serré deuxième groupe indiquent respectivement le reliée à la centrale. n’est pas allumée, la pompe ne s’active temps de mise en marche et le temps d’arrêt pas pendant la mise à...
  • Page 108 Manuel: Technique: PROGRAMMATION DOSES STANDARD mation du 1° groupe, frapper la touche ture vapeur, il est possible de programmer une valeur de offset, de -15°C à +15°C, pour prédéterminées pour les quatre doses du vapeur obtenir la valeur correcte de la température. premier groupe de distribution.
  • Page 109: Programmation Aurelia S

    ACTIONNEMENT POMPE EN PHASE DE 1 café léger, le NIVEAU AUTOMATIQUE cycle de lavage du groupe correspondant eau chaude. démarre. A la fin du cycle de lavage, on peut effectuer le cycle de rinçage sur ce même EAU CHAUDE pompe durant la phase de niveau automa- groupe, en appuyant de nouveau sur la tique, il faut, après avoir accédé...
  • Page 110 CYCLE AUTOMATIQUE DE LAVAGE DES GROUPES il faut éteindre la machine et la rallumer en maintenant les touches eau chaude et café du premier groupe appuyées pen- dant le Lamp-test initial. A la fin du Lamp- test, les touches eau chaudes et les touches 1 café...
  • Page 111: Nettoyage

    NETTOYAGE NETTOYAGE DU NETTOYAGE DES GROUPE AVEC DOUCHES INOX ARRET DE LA L’AIDE DU FILTRE MACHINE BORGNE Les douches inox sont situées sous les groupes de distribution, comme illustré en Fig. 29. Pour arrêter la machine, il faut frapper à nouveau La machine est prédisposée pour le nettoyage l’interrupteur général et le positionner sur O.
  • Page 112: Entretien

    ENTRETIEN Les procédures de revivification sont les sui- 2) Remettre le bouchon et repositionner le vantes: levier C vers la gauche (Fig. 33), en faisant 1) Eteindre la machine et placer un récipient évacuer l’eau salée du tube F jusqu’à ce NOTE: Durant l’entretien/réparation, les com- d’une capacité...
  • Page 113: Messages Fonctions

    MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia Digit INDICATIONS AFFICHAGE ET EFFET SOLUTION CAUSES NOTE TOUCHES Au moment du diagnos- La machine ne se tic, le système présente réchauffe pas et toutes des anomalies sur les les fonctions sont blo- ERREUR DIAGNOSTIC cartes Eprom de la cen- quées.
  • Page 114 INDICATIONS EFFET AFFICHAGE ET CAUSES SOLUTION NOTE TOUCHES Absorption défectueuse L’indication clignote sur Eteindre la machine et due au mauvais fonction- l’affichage. appeler un technicien nement d’une charge de La pompe se désactive. spécialisé. ERR. SURINTENSITE la machine. La résistance ainsi que toutes les fonctions sont exclues.
  • Page 115: Messages Fonctions Machine Aurelia V

    MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia V INDICATIONS AFFICHAGE ET EFFET SOLUTION CAUSES NOTE TOUCHES dans trois Si la distribution n’est Interrompre la distribu- secondes suivant le interrompue tion. début de la distribution, manuellement, le doseur n’envoie pas obtient le blocage de d’impulsions.
  • Page 116: Messages Fonctions Machine Aurelia S

    MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia S INDICATIONS AFFICHAGE ET EFFET SOLUTION CAUSES NOTE TOUCHES Lorsque, 90 secondes La pompe est désactivée Éteindre la machine après le commencement, et la résistance ainsi que pendant au moins 5 si la pompe est insérée lors toutes les fonctions sont secondes, puis la rallu- de la mise à...
  • Page 117 IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ÉLECTRIQUE Aurelia S Fig. 35 LEGENDA / KEY 1 MS Interruttore / Main Switch. 8 EV1 Elettrovalvola gruppo 1 / 12 EVHW Elettrovalvola miscelatore / 2 R Relè / Relay. Solenoid Valve unit 1. Solenoid Valve mixer.
  • Page 118 IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ÉLECTRIQUE Aurelia DIGIT Fig. 36 LEGENDA / KEY 8 EV1 Elettrovalvola gruppo 1 / 14 RS1 Resistenza scaldatazze 1 / Solenoid Valve unit 1. Cupwarmer heating element 1 1 MS Interruttore / Main Switch. 9 LP Sonda livello / Level Probe.
  • Page 119 IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ÉLECTRIQUE Aurelia T3 Fig. 37 LEGENDA / KEY 12 RS1 Resistenza scaldatazze 1 / 8 EV1 Elettrovalvola gruppo 1 / 1 MS Interruttore / Main Switch. Cupwarmer heating element 1 Solenoid Valve unit 1. 2 R Relè...
  • Page 120 IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ÉLECTRIQUE Aurelia V Fig. 38 LEGENDA / KEY 1 MS Interruttore / Main Switch. 8 EV1 Elettrovalvola gruppo 1 / 12 EVHW Elettrovalvola miscelatore / 2 R Relè / Relay. Solenoid Valve unit 1.
  • Page 124 LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Macerata Italy Ferdale, WA Tel. +39.0733.9501 Tel. +1.360.3662226 Fax +39.0733-950242 Fax +1.3603664015 www.nuovasimonelli.it videoconf.+1.360.3188595 E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it www.nuovasimonelli.it info@nuovasimonelli.com La Nuova Simonelli si riserva di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. Graphics and printing by: X TYPE ENGINEERING S.r.l.

Table of Contents