Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TALENTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simonelli TALENTO

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK...
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    Questo vuol dire estrema affidabilità e facilità di utilizzo. Siamo certi che il nostro modello TALENTO accrescerà la fiducia verso la Nuova Simonelli e Lei certamente consiglierà ad altri l’acquisto di questa macchina per caffè, dal momento che il modello TALENTO è...
  • Page 4: Table Of Contents

    INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE ..1 PULIZIA E MANUTENZIONE ..25 PULIZIA DELLA CARROZZERIA .......25 PULIZIA DEL GRUPPO EROGATORE DESCRIZIONE ....... 3 E CAPPUCCINATORE .........25 PULIZIA DEL CONTENITORE E DEL DESCRIZIONE TASTIERA CONVOGLIATORE DEL CAFFE’ ......26 (Configurazione standard) ......4 PULIZIA DELLA LANCIA VAPORE ....27 PULIZIA DELLA GRIGLIA PRESCRIZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 5: Descrizione

    DESCRIZIONE Fig. 1 LEGENDA Tappo accesso contenitore caffè in grani 10 Sportello accesso convogliatore Pannello comandi caffè macinato Porta anteriore 11 Tubo aspirazione latte Lancia Vapore / Lancia Acqua calda 12 Rubinetto regolazione flusso latte Griglia contenitore raccogligocce 13 Contenitore raccogligocce acqua Cassetto fondi Erogatori caffè...
  • Page 6: Descrizione Tastiera (Configurazione Standard)

    DESCRIZIONE TASTIERA (Configurazione standard) Fig. 2 LEGENDA Tasto Macinino sinistro Tasto On/Off Tasto Vapore Tasto Acqua calda Tasti programmazione Tasti dosi prodotto Tasto dose dopia/ciclo pulizia...
  • Page 7: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA  Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utilizzatore. Leggere attentamente le avvertenze conte­ nute nel presente libretto in quanto forni­ scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manu­ Fig.
  • Page 8 scollegare l’apparecchio dalla rete di rizzato utilizzando esclusivamente ricambi alimentazione; originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può com­ promettere la sicurezza dell’apparecchio.  All’installazione, l’elettricista munito di patentino dovrà prevedere un interruttore onnipolare come previsto dalle normative di sicurezza vigenti con distanza di apertu­ ra dei contratti uguale o superiore a 3 mm.
  • Page 9 ATTENZIONE PERICOLO MECCANICO  Non premere e/o tirare l’interruttore di sicurezza. Fig. 9  Per favorire l’areazione della macchina posizionarla a cm 15 (5,9 in) da muri o altre macchine dalla parte dell’areazione.  Una volta iniziato il lavaggio della mac­ china, non interromperlo, possono rima­...
  • Page 10: Trasporto Emovimentazione

    PERICOLO DI URTO O SCHIACCIAMENTO Per qualsiasi comunicazione con il costruttore Nuova Simonelli, citare sempre il numero di matri- Prima della seguente operazione verificare che il cola della macchina. carico sia a posto e che con il taglio delle centine non cada.
  • Page 11: Installazione Eoperazioni Preliminari

    INSTALLAZIONE ATTENZIONE E OPERAZIONI PERICOLO DI CORTOCIRCUITO PRELIMINARI Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, verificare che ci sia corrispondenza tra il vol­ taggio per cui essa è stata predispo sta e quello ATTENZIONE dell'impianto. PERICOLO DI INQUINAMENTO Non disperdere l’imballo nell’ambiente. INSTALLAZIONE MACCHINA Una volta estratta la macchina dall’imballo compor-...
  • Page 12: Riempimento Contenitore Caffe

    Premere il tasto ON/OFF. La macchina deve essere installata in  La macchina eseguirà un ciclo di posizionamento accordo alle normative sanitarie locali gruppo, il ciclo di caricamento acqua in caldaia, al vigenti per gli impianti idraulici. Quindi termine del quale, nel caso di macchina fredda il ciclo per l’impianto idraulico rivolgersi ad un di riscaldamento e comparirà...
  • Page 13: Regolazioni Del Tecnico Qualificato

    / diminuire l’aria al cappucinatore. Le regolazioni di seguito elencate devono essere eseguite SOLO dal Tecnico Specializzato. La Nuova Simonelli non risponde di alcun danno a cose o persone, derivanti da una mancata osser­ vanza delle prescrizioni di sicurezza, descritte in questo manuale.
  • Page 14: Utilizzo

    UTILIZZO MACININO UTILIZZO SINISTRO • Preme il tasto MACININO SINISTRO L’operatore deve prima di iniziare la lavorazione, • il display diventerà di colore verde. accertarsi di aver letto e ben compreso le prescrizio- • Selezionare il tasto della bevanda che si vuole ni di sicurezza di questo manuale.
  • Page 15: Programmazione

    PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE MODALITÁ UTENTE ENTRATA IN 1 . SELECT LANGUAGE PROGRAMMAZIONE (SELEZIONE LINGUA) Da macchina spenta tenere premuto il tasto ON/OFF (circa 5 secondi) fino a che a display non Premendo il tasto ENTER è possibile compaia la prima funzione della programmazione: entrare nel sottomenù.
  • Page 16 2.4 TOT CICLI (Totale Cicli) Premere il tasto bevanda per leggere il numero di bevande erogate, es: Premere il tasto ENTER per entrare nel CONT BEVAND sottomenù, rimangono accesi e nel display compare: COFFEE TOT CICLI DX 000024 SX 000036 N.
  • Page 17 2.6 TOT MAC SX 2.8 TOT VAPORE (Totale Vapore) (Totale macinino sinistro) Premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù, tutti i tasti delle bevande (1-8) rimangono Premere il tasto ENTER per entrare nel accesi e nel display compare: sottomenù, rimangono accesi e nel display compare: TOT MAC SX TOT VAPORE H : MIN...
  • Page 18 2.10 TOT LAVAGGI (Totale cicli lavaggio) Premere nuovamente il tasto ENTER Premere il tasto ENTER per entrare nel entrare nella programmazione delle funzioni per il sottomenù, tutti i tasti delle bevande (1-8) rimangono singolo tasto. Con i tasti è possibile accesi e nel display compare selezionare la bevanda desiderata: TOT LAVAGGI...
  • Page 19 quantità di latte senza schiuma) no di default) • VOLUME CC. (permette di impostare il volume • LAVAGGIO (permette di impostare il tempo del lavaggio fine erogazione) di acqua nel caffè) • PREINFUS (permette di impostare il tempo di Lista delle funzioni programmabili per la bevanda preinfusione) • PRESSATURA (permette di attivare/disattivare MACCHIATO:...
  • Page 20 SEL MACINA (Selezione Macinino di Default): NO TEM ARIA (Tempo Aria disattivata): E’ possibile impostare il macinino di default (sinistro E’ possibile impostare la parte del tempo latte totale, SX o destro DX). in cui l’elettrovalvola dell’aria è chiusa in modo da Premendo il tasto ENTER è...
  • Page 21 SETTAGGI VAPORE (Tempo Vapore): si arriva al menù VAPORE, Premendo il tasto Premendo il tasto ENTER è possibile entrare premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù, nel sottomenù e scegliere con i tasti i tasti consentono di attivare/disatti- la funzione che si vuole programmare. vare il vapore (SI/NO) oppure attivare l’AUTOSTE­...
  • Page 22 4.4 TEMP GRUPPO (Temperatura gruppo Ogni volta che verrà azionato il ciclo lavaggio, questo erogazione) seguirà l’impostazione data in questa funzione. E’ possibile programmare la temperatura del gruppo 4.7 ORARI LAVAGGIO (Orari allarme lavaggio) erogazione. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare E’...
  • Page 23 diminuire il numero di ore per la visualizzazione del LUNEDI LUNEDI messaggio di pulizia cappuccinatore (min. NO LIMIT ON ORA ON MIN – max. 12H). Premere ENTER per confermare l’imposta- zione. LUNEDI LUNEDI OFF ORA OFF MIN 4.10 RISCALDAMEN SEQUENZIALE (Riscaldamento sequenziale) Premendo il tasto ENTER è...
  • Page 24 4.14 GIORNO ORA Viene programmato il giorno, l’ora ed i minuti che visualizzerà il display della macchina. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di selezionare il giorno desiderato. Premere ENTER per confermare. GIORNO VENERDI’ Spostarsi con i tasti per impostare ORA e MIN.
  • Page 25: Funzioni Speciali Tarature Macchina

    FUNZIONI SPECIALI 8 .3 TEST ELETTROVALVOLE TARATURE Dopo aver premuto i due tasti il display mostra: MACCHINA TEST Eseguibili solo da tecnico specializzato. RESET DATA Premere il tasto LEFT GRINDER per con- Mediante questa funzione è possibile rimuovere dati trollare il corretto funzionamento della bobina delle di funzionamento non corretti e ritornare ai valori di elettrovalvole.
  • Page 26: Test Resistenze Emotori

    TEST RESISTENZE E MOTORI Dopo aver premuto i due tasti il display mostra: TEST Premere il tasto 2X/CLEANING per con- trollare il corretto funzionamento delle resistenze e dei motori Fig. 24 LEGENDA: RESISTENZA CALDAIA CAFFE’ RESISTENZA CALDAIA VAPORE RESISTENZA GRUPPO MOTORE MACININO DX MOTORE MACININO SX POSIZIONE SUPERIORE GRUPPO...
  • Page 27: Pulizia Emanutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Non utilizzare MAI getti d'acqua per la pulizia della macchina. PULIZIA DELLA CARROZZERIA Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, Fig. 26 bisogna portare la macchina a stato energetico “O” (cioè interruttore macchina spento e spina staccata). La macchina è...
  • Page 28: Pulizia Del Contenitore E Del Convogliatore Del Caffe

    4. Premere il seguente tasto : alimentazione alla macchina, alla successiva accen- sione il gruppo si posizionerà in fase di riposo ed il display visualizzerà: 5. Mantenerlo premuto per circa 6 secondi fino alla LAVAGGIO visualizzazione del seguente messaggio: APRIRE PORTA INSERIRE DETERGENTE LAVAGGIO CHIUDERE LA PORTA...
  • Page 29: Pulizia Della Lancia Vapore

    PULIZIA DELLA PULIZIA DEL LANCIA VAPORE CONTENITORE RACCOGLIGOCCE Pulire la lancia vapore ogni volta che lo si utilizza per • Pulire il contenitore raccogligocce con acqua riscaldare bevande. calda e sapone utilizzando eventualmente una spazzola. ATTENZIONE NOTA: Il contenitore raccogligocce può essere lava- PERICOLO DI USTIONE to utilizzando una lavastoviglie.
  • Page 30: Pulizia Cappuccinatore

    PULIZIA CAPPUCCINATORE NOTA: Seguire anche le istruzioni riportate sull’adesi- vo applicato all’interno della porta anteriore. IMPORTANTE: Procedere con cautela. • Estrarre il coperchio del becco erogatore tiran- dolo verso di sè. • Estrarre il cappuccinatore dal becco erogatore, sfilandolo verso l’alto. • Scollegare tutti i tubi ad esso collegati.
  • Page 31: Tabella Dati Impostazioni Standard

    TABELLA DATI IMPOSTAZIONI STANDARD MILK TIME NO AIR TIME WASHING MILK TIME 2 NO AIR TIME 2 GRINDER TIME 2,5 3,5 2,5 3,5 2,5 3,5 GRINDER DX DX DX DX DX DX DX DX SX VOLUME CC PREINFUSIONE 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 PRESSING WATER...
  • Page 32: Messaggi Funzioni Macchina

    MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA INDICAZIONE CAUSA EFFETTO SOLUZIONE NOTA DISPLAY CASSETTO Cassetto fondi Blocco delle eroga- Estrarre il cassetto FONDI PIENO pieno. Il numero di zioni tasti a base fondi e svuotarlo fondi caffè presen- caffè. all’interno di un ti nel cassetto ha contenitore raccogli raggiunto il valore immondizia.
  • Page 33 INDICAZIONE CAUSA EFFETTO SOLUZIONE NOTA DISPLAY POSIZIONE Sportello aperto. Blocco delle funzio- Chiudere lo sportel- SPORTELLO ni macchina. lo macchina. MACCHINA MACCHINA OFF PORTA APERTA NECESSITA’ DI E’ stato superato Viene visualizzato Effettuare un ciclo EFFETTUARE il numero di cicli il messaggio ma di lavaggio (vedi IL CICLO DI...
  • Page 34 INDICAZIONE CAUSA EFFETTO SOLUZIONE NOTA DISPLAY ALLARME Il contatore volu- L’ erogazione con- Aprire e chiudere lo Nel caso la con- TURBINA metrico non invia tinua sino allo sca- sportello macchina. dizione di allarme L’unità di controllo persista, la macchi- impulsi alla centra- dere del tempo di Ad allarme rilevato...
  • Page 35: Technical Characteristics

    This means absolute reliability and simple to use. We are certain that our TALENTO model will increase your confidence in Nuova Simonelli and that you will undoubtedly recommend others to purchase this coffee-making machine, since the TALENTO model has been chosen to increase the profitability of the coffee shop, thus fully optimising running costs.
  • Page 36: Safety Instructions

    INDEX TECHNICAL CHARACTERISTICS CLEANING AND MAINTENANCE ..56 CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE ......... 56 DESCRIPTION ......35 CLEANING THE DELIVERY KEYBOARD DESCRIPTION UNIT AND THE MILK FOAMER ..... 56 (Standard configuration) ......36 COFFEE HOLDER AND COFFEE DELIVERY UNIT CLEANING ...
  • Page 37 DESCRIPTION Fig. 1 LEGEND Coffee bean holder cap 11 Milk suction tube Control panel 12 Milk flow adjusting tap Front door 13 Water collecting tray Steam pipe / Hot water pipe Drop collecting tray grid Coffee grounds drawer Coffee nozzles Milk/Cappuccino nozzle Control panel hatch opening / locking key 10 Ground coffee conveyor hatch...
  • Page 38 KEYBOARD DESCRIPTION (Standard configuration) Fig. 2 LEGEND Left grinder key On/Off key Steam key Hot water key Programming key Product dose keys Double dose/cleaning cycle key...
  • Page 39 SAFETY INSTRUCTIONS  This book is an integral and essential part of the product and must be given to the user. Read this book carefully. It provides important information concerning safety of installation, use and maintenance. Save it carefully for future reference. Fig.
  • Page 40 • do not pull the supply cord out of the Failure to observe the above, could make the socket to disconnect it from the mains; appliance unsafe.  For installation, the qualified electrician must fit an omnipolar switch in accord­ ance with the safety regulations in force and with 3 (0,12) or more mm (in) between contacts.
  • Page 41 WARNING MECHANICAL HAZARD  Never press and/or pull the safety switch. Fig. 9 To ensure that the machine is properly  ventilated, place it with the ventilation side at a distance of 15 cm (5,9 in) from walls or other objects. ...
  • Page 42 Nuova Before carrying out the following operation, the load must be checked to ensure that it is in the Simonelli. correct position and that, when the supports are cut, it will not fall. The operator, who must first put on work gloves and protective footwear, will proceed to cut the supports and to storing the product.
  • Page 43 INSTALLATION CAUTION AND PRELIMINARY RISK OF SHORT CIRCUITS OPERATIONS Before connecting the machine to the mains power supply, please check that the supply volt­ age corresponds to the machine voltage. CAUTION RISK OF POLLUTION Do not dispose of packaging in the environment. MACHINE INSTALLATION Once the machine has been withdrawn from the...
  • Page 44: Switching Off

    The machine will carry out a group positioning cycle; The machine must be installed according  this is the cycle for filling the boiler with water at the to the local standards in force with regard end of which, if the machine is cold, there will be a to plumbing systems.
  • Page 45: Milk Foamer

    / reduce the air to the milk foamer. The adjustments listed here below may be per­ formed by Specialist Technical Engineers ONLY. NUOVA SIMONELLI cannot accept any liability for damage to people or property arising from failure to follow the safety regulations listed in this manual.
  • Page 46 USING THE LEFT GRINDER • Press the LEFT GRINDER key. Before starting usage of the appliance, the operator • The display will turn green. must read and fully understand the safety instruc- • Select the key for the beverage to be poured. tions in this handbook.
  • Page 47: Select Language

    PROGRAMMING PROGRAMMING IN USER MODE ENTERING THE 1 . SELECT LANGUAGE PROGRAMMING MODE Hold down the ON/OFF key with the Press the ENTER key to access the machine switched off (approx. 5 seconds) until the submenu. display shows the first programming function: This serves to set the language for the machine/operator interface, which is shown SELECT LANGUAGE...
  • Page 48 2.4 TOT CYCLES (Total Cycles) Press the beverage key to read the number of bever- ages poured, e.g.: Press ENTER to enter the sub menu; the DRINK COUNT keys remain lit and the display will read: COFFEE TOT CYCLES DX 000024 SX 000036 N.
  • Page 49 2.6 LH GRI TOT 2.8 STEAM TOT (Steam total) (Left hand grinder total) Press ENTER to enter the sub menu; all of the beverage keys (1-8) will start to flash and the Press ENTER to enter the sub menu; the display will read: keys remain lit and the display will read: TOT GRIND LEFT...
  • Page 50 2.10 WASH TOT (Total wash cycles) Press ENTER again to enter the function Press ENTER to enter the sub menu: all of programming mode for each single key. Use the the beverage keys (1-8) will start to flash and the to select the required beverage: display will read: CLEANING...
  • Page 51 List of the functions that can be programmed for the List of the functions that can be programmed for the COFFEE MILK beverage: MILK beverage: • GRIND TIME (used to set the grinding time) • MILK TIME (used to set the milk time/amount) • GRIND SEL (used to set the default grinder) • NO AIR TIME (used to set the milk time/amount • CC VOLUME (used to set the volume of water...
  • Page 52 PRESSING (Pressing): Press the : key: it will be possible to pro- It is possible to enable/disable pressing (YES or NO). gram the same list of functions for the double dose. Pressing ENTER it is possible to enter the HOT WATER (Hot Water time): sub menu;...
  • Page 53 SETTINGS the sub menu; the keys are used Pressing ENTER it is possible to enter the to increase/reduce the temperature of the pouring sub menu and use the keys to select group. (min. 80°C max. 105°C). the function to be programmed. Press ENTER to confirm settings.
  • Page 54 With the SEQUENTIAL (YES – NO) function. menu; the keys are used to select the HEATING function enabled, YES, the control board time to be set. E.g. TIME 1, pressing ENTER will first heat up the coffee heating element and then it is possible to enter the sub menu;...
  • Page 55 keys to set the HOUR and Use the Press ENTER to confirm and then press MIN. RESET to quit the sub menu. Press RESET to quit the sub menu. 4.12 ENERGY SAVING 4.15 CHANGING THE PASSWORD It is possible to enable/disable the power saving It is possible to set a new password to access the mode (YES or NO).
  • Page 56 SPECIAL MACHINE 8 .3 SOLENOID VALVE TEST SCALING FUNCTIONS After pressing the two keys, the display will read: TEST This operation may only be performed by a Specialist Technician. RESET DATA Press the LEFT GRINDER key to check the With this function it is possible to remove incor- correct operation of the solenoid valve coil.
  • Page 57 HEATING ELEMENTS AND MOTORS TEST After the two keys are pressed, the display shows: TEST Press the 2X/CLEANING key to check the correct operation of the heating elements and motors. Fig. 24 KEY: COFFEE BOILER HEATING ELEMENT STEAM BOILER HEATING ELEMENT GROUP HEATING ELEMENT RH GRINDER MOTOR LH GRINDER MOTOR...
  • Page 58 CLEANING AND MAINTENANCE WARNING NEVER use water jets to clean the machine. CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE Before carrying out any cleaning operations, set the Fig. 26 machine to the “O” energy level, (machine switched off and plug removed from the mains). The machine is equipped to wash the delivery unit with detergent tablets and the milk circuit with liquid cleansers.
  • Page 59: Coffee Delivery

    4. Press the following key: to the machine, when it is switched on again, the group will position itself in the standby phase and the display will read: 5. Keep pressing down on the key for about 6 sec- AUTOwASHING onds until the display reads: OPEN DOOR INSERT CLEANSER...
  • Page 60: Cleaning The Water Collecting Tray

    CLEANING THE STEAM CLEANING THE WATER NOZZLE COLLECTING TRAY Clean the steam nozzle each time it is used to warm • Clean the water collecting tray with hot water up drinks. and soap, if necessary using a brush. CAUTION NOTA: The water collecting tray can be washed in RISK OF BURNS OR SCALDING the dishwasher.
  • Page 61 CLEANING THE MILK FOAMER NOTE: Follow the instructions applied on the label on the inside of the front door too. IMPORTANT: Proceed with caution • Remove the lid of the pouring nozzle by pulling it towards you. • Remove the cappuccino maker from the nozzle by sliding it upwards.
  • Page 62 STANDARD SETTING TABLE MILK TIME NO AIR TIME WASHING MILK TIME 2 NO AIR TIME 2 GRINDER TIME 2,5 3,5 2,5 3,5 2,5 3,5 GRINDER RH RH RH RH RH RH RH RH LH VOLUME CC PREINFUSIONE 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 PRESSING WATER...
  • Page 63: Machine Functions Messages

    MACHINE FUNCTIONS MESSAGES DISPLAY CAUSA EFFECT SOLUTION NOTE GROUNDS Grounds drawer Keys delivering cof- Pull out the grounds DRAWER FULL full. The number fee based drinks drawer and empty it of coffee grounds are blocked. into a garbage bag. drawer Put the drawer has reached the back into place,...
  • Page 64 DISPLAY CAUSA EFFECT SOLUTION NOTE WASHING CYCLE The set number of The message will washing IS NEEDED cycles programmed appear cycle (see para- before washing, display graph WASHING has been exceed- machine will contin- DELIVERY ue to deliver drinks. UNIT AND MILK FOAMER).
  • Page 65 DISPLAY CAUSA EFFECT SOLUTION NOTE TEMPERATURE One of the two tem- Coffee will not be Substitute the bro- This alarm blocks PROBE perature probes is delivered. all deliveries. MALFUNCTION broken. probe. ALARM ALARM: COFFEE TEMP ALARM: STEAM TEMP.
  • Page 70 NOTE: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 72 LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Ferdale, WA Tel. +1.360.3662226 Macerata Italy Fax +1.3603664015 Tel. +39.0733.9501 videoconf.+1.360.3188595 Fax +39.0733-950242 www.nuovasimonelli.it www.nuovasimonelli.it info@nuovasimonelli.com E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it La Nuova Simonelli si riserva di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. Graphics by: TYPE ENGINEERING S.r.l...

Table of Contents