Download  Print this page

Kenmore ULTRA WASH 665.1325 series Use & Care Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle:
665.1325*
Kenmore
®
ULTRA WASH
Dishwasher
®
®
Lavavajillas ULTRA WASH
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10300760A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Kenmore ULTRA WASH 665.1325 series

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 665.1325* Kenmore ® ULTRA WASH Dishwasher ® ® Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Of Contents

    Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is designed and manufactured for years ® $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage of dependable operation. But like all products, it may require that is the result of mechanical failure of any covered preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3: Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than When installed, operated and maintained according to all those recommended in all instructions supplied with the instructions supplied with the product, if this appliance fails product.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
  • Page 6: What's New In Your Dishwasher

    WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER Energy Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning. Models with SmartWash contain an optical water sensor.
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Pressurized spray nozzles and variable speed motor provide effective cleaning.
  • Page 8: Start-Up / Quick Reference (Varies By Model)

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ULTRA WASH removable filters provide peak SmartWash cycle ® ® performance. SmartWash provides optimal results ® using only the amount of water and energy Cleaning the filters needed. The SmartWash and Pots & Pans periodically helps keep the ®...
  • Page 9: Ultra Wash ® Filtration System

    ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM ® Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
  • Page 10: Dishwasher Efficiency Tips

    Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly ¼ turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.
  • Page 11: Detergent And Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and Detergent achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. Rinse Aid USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING...
  • Page 12: Loading

    LOADING Loading For Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of space for water to flow up through each rack and coffee cups to allow water to drain and improve between dishware.
  • Page 13: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Page 14 Standard Adjuster You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9" (23 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11"...
  • Page 15: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Page 16 ™ Loading (on some models) URBO IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the T spray jets. URBO ONE™ You must select the T wash option to utilize this wash feature. URBO ONE™ Load pans, casserole dishes, etc. with the soiled surfaces facing the T spray jets.
  • Page 17: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information (on some models) Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) SmartWash cycle ® Light (14.3) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal Medium (15.0)
  • Page 18 Added time to cycle Added Can be selected Water † Options What it does with Gallons Typical (Liters) ™ option URBO (on some models) Directs all of the cleaning power of the Blasts into every corner to eliminate SmartWash ® dishwasher to the 0 - 3.7 the need for soaking and scrubbing of...
  • Page 19: Dishwasher Control Section

    Dishwasher Control Section Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2.
  • Page 20: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 21: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched.
  • Page 23 PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE Be sure the cycle has completed (the blue light is on). If it has not, you will need to resume TUB/WILL NOT DRAIN the cycle by closing the door and pressing START/RESUME. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
  • Page 24 PROBLEM SOLUTION DAMAGE TO DISHWARE Improper loading can cause dishes to become chipped or damaged. (See specific loading instructions within this guide.) BLINKING LIGHTS If Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, close the door and push START/RESUME.
  • Page 25: Índice

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........25 Cómo cargar la canasta superior............. 37 Cómo cargar la canasta inferior............39 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE .... 26 USO DE LA LAVAVAJILLAS ............41 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ........... 27 Información acerca de los ciclos QUÉ...
  • Page 26: Garantía De Los Electrodomésticos Kenmore

    EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME ® 1-800-361-6665. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado...
  • Page 27: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 29: Qué Hay De Nuevo En Su Lavavajillas

    QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos.
  • Page 30: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Page 31: Puesta En Marcha/Referencia Rápida (Varía Según El Modelo)

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) Los filtros desmontables ULTRA WASH 1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) – cuando ® proporcionan un rendimiento óptimo. necesita resultados rápidos. El limpiar los filtros Las lavavajillas de alto rendimiento periódicamente permite funcionan por más tiempo para ahorrar que la lavavajillas funcione agua y energía, de la misma manera que...
  • Page 32: Sistema De Filtración Ultra Wash

    Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada Dosificación del detergente vez que agregue un plato. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea Para comenzar y reanudar un ciclo, “Detergente y agente de enjuague” para determinar la presione START/RESUME (Inicio/ cantidad de detergente necesario según la dureza del Reanudar) y cierre la puerta en menos de...
  • Page 33 Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de Si lava Si raspa la comida y Si solamente raspa la Si no raspa la comida cargas por antes de cargar enjuaga antes de comida antes de cargar* ni enjuaga antes de semana cargar cargar...
  • Page 34: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
  • Page 35: Agente De Enjuague

    Cantidad recomendada de detergente Agente de enjuague Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. USE RINSE AID FOR Full Polvos y geles BETTER DRYING Lock Dureza del agua Nivel de Comparti- Comparti- suciedad...
  • Page 36: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para un mejor desempeño en el lavado y el secado 1. Coloque en ángulo y mirando hacia abajo 3. Use la opción de TURBOZONE™ (en algunos superficies más sucias de la vajilla y deje espacio modelos) colocando sus artículos más sucios mirando para que el agua fluya hacia arriba, a través de cada hacia la parte posterior inferior.
  • Page 37: Cómo Cargar La Canasta Superior

    5. Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos 6. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las rociadores giren libremente. puntas. Los brazos rociadores giran libremente. Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua.
  • Page 38 Estantes para tazas y sujetadores de cristalería (en algunos modelos) Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristalería o artículos largos como utensilios y espátulas. Ajustadores estándar Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
  • Page 39: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
  • Page 40 Cómo cargar en T (en algunos modelos) URBO ONE™ IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado TURBOZONE™. Usted deberá seleccionar la opción de lavado TURBOZONE™ para utilizar esta característica de lavado. Cargue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONE™.
  • Page 41: Uso De La Lavavajillas

    NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos más largos en la parte posterior y los más cortos en la parte frontal de la canastilla.
  • Page 42 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Cuando necesite resultados rápidos, el Lavado de 1 hora Todos los niveles de limpiará su vajilla usando un poco más de agua y energía. suciedad (19,0) Para un mejor secado, seleccione la opción Heated Dry (Secado con calor).
  • Page 43: Sección De Control De La Lavavajillas

    Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calentador después que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague Disponible con cualquier ciclo Enciende el elemento con o sin la opción de Heated Dry excepto Quick calentador al final del (Secado con calor) para obtener los Rinse (Enjuague ciclo de lavado.
  • Page 44: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Cómo apagar/encender (OFF/ON) el sonido Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). El sonido no se desactivará para los mensajes de interrupción del ciclo o de servicio necesario. Cómo cancelar un ciclo 1.
  • Page 45 Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Plásticos No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. desechables Plásticos Sí Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varía.
  • Page 46: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
  • Page 47: Cómo Guardar

    Cómo guardar Almacenaje durante el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energía a la lavavajillas. Almacenaje durante el invierno Evite posibles daños de agua en su casa y en la lavavajillas debido al congelamiento de las líneas de agua.
  • Page 48 PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.
  • Page 49 PROBLEMA SOLUCIÓN RUIDOS NOTAS: Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
  • Page 50 PROBLEMA SOLUCIÓN CORROSIÓN (TURBIDEZ Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una PERMANENTE) combinación de lo siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está...
  • Page 51: Contrats Principaux De Protection

    CONTRATS PRINCIPAUX DE PROTECTION Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande - nouvel appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous sans frais supplémentaires. ® procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme Aide rapide par téléphone - nous appelons cela...
  • Page 52: Garantie

    Pour des informations détaillées, appelez Sears aux É.­U. ou au Canada, composez le 1­800­4­MY­HOME ® Canada au 1­800­361­6665. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits Lorsqu'il est installé, utilisé...
  • Page 53: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 55: Quoi De Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle

    QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE Énergie Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel.
  • Page 56: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 57: Démarrage / Guide Rapide (Varie Selon Le Modèle)

    DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Des filtres amovibles ULTRA WASH offrent Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. ® une performance de pointe. Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser Un nettoyage régulier des de l’eau et de l’énergie, tout comme une filtres permettra au lave- vitesse de conduite réduite permet...
  • Page 58: Système De Filtration Ultra Wash

    Dosage du détergent Appuyer sur START/RESUME chaque fois que l'on ajoute un plat. Il est possible que certains utilisateurs emploient trop de détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les Pour démarrer ou poursuivre un programme, plats. Voir “Détergent et agent de rinçage” pour appuyer sur START/RESUME (mise en déterminer la quantité...
  • Page 59 Intervalles de nettoyage recommandés pour le nettoyage du filtre. Nombre de Si vous lavez avant le Si vous grattez et Si vous vous contentez Si vous ne grattez ou charges par chargement rincez les plats avant de gratter les plats avant ne rincez pas les plats semaine le chargement...
  • Page 60: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Instructions de réinstallation du filtre 1. En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2.
  • Page 61: Agent De Rinçage

    Quantité de détergent recommandée Agent de rinçage Ajouter la quantité de détergent recommandée tel qu'indiqué dans chaque compartiment et fermer le couvercle de détergent. USE RINSE AID FOR Full Produits sous forme de poudre ou de gels BETTER DRYING Lock Dureté...
  • Page 62: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et 3. Utiliser l'option TURBOZONE™ (sur certains laisser suffisamment d'espace entre les articles pour modèles) pour les articles les plus sales en les que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre orientant vers le panier inférieur.
  • Page 63: Chargement Du Panier Supérieur

    5. Vérifier que les bras d'aspersion tournent librement 6. Placer les tasses et les verres dans les rangées entre avant chaque programme. les tiges. Les bras d'aspersion tournent librement. Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’eau.
  • Page 64 Tiges flexibles (sur certains modèles) La rangée de tiges de chaque côté du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. Tablettes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles) Rabattre la tablette supplémentaire sur un côté...
  • Page 65 Panier supérieur amovible Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à biscuits, dans le panier inférieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour enlever le panier 1.
  • Page 66: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.) Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
  • Page 67 Chargement TURBOZONE™ (sur certains modèles) IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d'articles doit être orientée face aux jets d'aspersion TURBOZONE™. Pour utiliser cette option de lavage, l'option de lavage TURBOZONE™ doit être sélectionnée. Charger les poêles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion TURBOZONE™. La zone de lavage TURBOZONE™...
  • Page 68: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, relever les couvercles et mélanger les types de couverts pour les tenir séparés. Pour de meilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillers tel qu'illustré.
  • Page 69 1 Hour Wash (lavage en 1 heure) Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour Léger/Modéré (19,0) un meilleur séchage, sélectionner l'option Heated Dry (séchage avec chaleur). *Certaines options prolongeront le programme. Voir la section d'information sur les options. **Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à...
  • Page 70: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Heated Dry (séchage avec chaleur) Active l'élément de chauffage une fois le programme de lavage terminé. Disponible pour Pour un meilleur séchage, utiliser de tous les Active l'élément de programmes, l'agent de rinçage avec ou sans chauffage à la fin du sauf pour Quick l'option Heated Dry (séchage avec programme de lavage.
  • Page 71: Annulation D'un Programme

    ACTIVATION/DÉSACTIVATION du son Appuyer sur HIGH TEMP (température élevée) pendant 3 secondes pour alterner entre ON (activation) et OFF (désactivation). Le son ne sera pas désactivé en cas de messages d'interruption de programme ou de dépannage nécessaire. Annulation d’un programme 1.
  • Page 72 Matériau Article au lave- Commentaires vaisselle? Coutellerie à manche Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen creux d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle. Étain, laiton, bronze et L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et le fini. cuivre Plastiques jetables Ce matériau ne peut résister aux effets de l’eau chaude et des...
  • Page 73: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux humidifié ou d'une éponge et d'un détergent doux suffit pour la préservation de l'esthétique et de la propreté des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
  • Page 74: Remisage

    Remisage Remisage pour l’été Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Remisage pour l’hiver Éviter que le lave-vaisselle et l’habitation ne subissent de dommages causés par l’eau, et plus précisément par le gel des canalisations. Si le lave-vaisselle est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être exposé...
  • Page 75 PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car SÈCHE PAS leur surface est poreuse et a tendance à accumuler les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.
  • Page 76 PROBLÈME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à...
  • Page 77 PROBLÈME SOLUTION ATTAQUES (TRACES Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un PERMANENTES) mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage.
  • Page 80 6/11 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10300760A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

This manual is also suitable for:

Ultra wash 665.1329 series