Hoval 41-UltraGas 250D Technical Information Installation Instructions

Hoval 41-UltraGas 250D Technical Information Installation Instructions

Advertisement

Technical information
Installation instructions
UltraGas
(250D-2000D)
®
Condensing gas heating boilers
Hoval double boiler
Hoval products must be installed and commissioned
only by appropriately qualified experts. These instruc-
tions are intended exclusively for the specialist. Elec-
trical installations may only be carried out by a qualified
electrician.
Subject to modifi cations
|
4 212 305 / 00 - 06/15
These instructions apply to the following ty-
pes:
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
41-UltraGas
®
The floor standing gas condensing boiler UltraGas
(250D-2000D) are designed and approved for use as
heat generators for hot water heating systems with a
permissible flow temperature of up to 90 ºC
cordance with EN 483 and EN 677. They are designed
for continuously adjustable reduced output operation in
heating systems.
see section technical data
1)
(250D)
28 - 246 kW
(300D)
28 - 300 kW
(400D)
44 - 400 kW
(500D)
49 - 500 kW
(600D)
57 - 600 kW
(700D)
58 - 700 kW
(800D)
97 - 800 kW
(900D)
97 - 900 kW
(1000D)
97 - 1000 kW
(1150D)
136 - 1150 kW
(1300D)
136 - 1300 kW
(1440D)
142 - 1440 kW
(1700D)
166 - 1700 kW
(2000D)
224 - 2000 kW
, in ac-
1)
EN
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 41-UltraGas 250D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hoval 41-UltraGas 250D

  • Page 1 ® 41-UltraGas (2000D) 224 - 2000 kW ® Hoval products must be installed and commissioned The floor standing gas condensing boiler UltraGas ® only by appropriately qualified experts. These instruc- (250D-2000D) are designed and approved for use as tions are intended exclusively for the specialist. Elec-...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Important information Safety ....................................3 1.1.1 Signal words ..................................3 1.1.2 Key to symbols used .................................4 On delivery ...................................4 Warranty ....................................4 Instructions ..................................4 Assembly Procedure way ..................................5 Technical information Dimensions ..................................6 Minimal spaces ..................................7 Technical information UltraGas (250D-700D) ........................9 ®...
  • Page 3: Important Information

    Heat pumps may only be installed by capable specialists and only put into operation by spe- WARNING cialists who have been specially trained by Hoval for this ... indicates a situation of possible danger purpose. Power supply to the system should be switched...
  • Page 4: Key To Symbols Used

    Instructions All instructions relevant to your system can be found in General warning of a danger zone. the Hoval system manual! In exceptional cases, the inst- ructions can be found with the components! Further sources of information: «Warning: dangerous electrical voltage» as a •...
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBLY Assembly Procedure way 1. Prior to placing the boiler in position it must be ther- mally insulated and clad as far the plinth panels in ac- cordance with the UltraGas installation instructions. ® 2. The UltraGas twin boilers are installed side by side ®...
  • Page 6: Technical Information

    DN 40 including syphon for plastic tube..11 Boiler foot adjustable up to 20-80 mm......12 Cleaning opening Notes Data for pipe connection (option) to Hoval UltraGas (250D-2000D) ® Detailed measurements see UltraGas (125-1000) ® * DN = nominal diameter, PN = nominal pressure,...
  • Page 7: Minimal Spaces

    TECHNICAL INFORMATION Minimal spaces (Dimensions in mm) For swinging out the burner this clearance must be ensured Install gas line straight to the back with hydraulic connection set UltraGas A minimal H minimal ® (250D, 300D) 1770 1237 981 1823 1711 (400D-600D) 1880 1584 1247 1923...
  • Page 8 TECHNICAL INFORMATION UltraGas with shortened boiler feet ® (Dimensions in mm) UltraGas ® (250D, 300D) 1723 - 1783 (400D - 600D) 1823 - 1883 (700D - 1000D) 1970 - 2030 (1150D - 1440D) 1986 - 2046 (1700D, 2000D) 2039 - 2099 1 Neutralisationsbox 2 Kondensatpumpe 3 Sockel gemauert...
  • Page 9: (250D-700D)

    TECHNICAL INFORMATION Technical information UltraGas (250D-700D) ® Type (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) • Nominal output 80/60 °C with natural gas 25-228 25-278 39-370 44-462 51-556 51-648 • Nominal output 40/30 °C with natural gas 28-250 28-300 44-400 49-500 57-600 58-700 •...
  • Page 10: (800D-1300D)

    TECHNICAL INFORMATION Technical information UltraGas (800D-1300D) ® Type (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) • Nominal output 80/60 °C with natural gas 87-742 87-834 87-926 122-1066 122-1206 • Nominal output 40/30 °C with natural gas 97-800 97-900 97-1000 136-1150 136-1300 • Nominal output 80/60 °C with propane 139-728 139-820 139-910...
  • Page 11: Technical Information Ultragas (1440D-2000D)

    TECHNICAL INFORMATION Technical information UltraGas (1440D-2000D) ® Type (1440D) (1700D) (2000D) • Nominal output 80/60 °C with natural gas 127-1330 148-1576 199-1854 • Nominal output 40/30 °C with natural gas 142-1440 166-1700 224-2000 • Nominal output 80/60 °C with propane 169-1310 235-1578 269-1854...
  • Page 12: Boiler Flow Resistance

    TECHNICAL INFORMATION Boiler flow resistance UltraGas (250D, 300D) UltraGas (400D-600D) ® ® [mbar] [mbar] one boiler flowing one boiler flowing both boiler flowing both boiler flowing UltraGas (700D-1000D) UltraGas (1150D-1440D) ® ® [mbar] [mbar] one boiler flowing one boiler flowing both boiler flowing both boiler flowing Volumenstrom [m3/h]...
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION Installation Room air-dependent Installation No binding values for the size of the intake air apertures are quoted in most relevant regulations. The sole requi- rement is that no vacuum occurs in the boiler room in excess of 3 N/mm Room air-independent Installation The UltraGas twin boilers are fitted with intake flaps.
  • Page 14: Chimney Dimensions (Overpressure)

    INSTALLATION Chimney dimensions (overpressure) Principles • Height above sea level max. 1000 m The first two metres of the flue pipe must ha ve the same dimension as the flue gas out let. • Combustion air: - In the case of room air-independent operation (ac- cessories optional) the air pipe must be at least the same dimension as the flue gas pipe.
  • Page 15: Hydraulic Connection

    INSTALLATION Hydraulic connection • Ensure that the boilers are in each case connected in the Tichelmann system. • Please comply with separate installation instructions if the optional hydraulic set is used. • When using the high temperature-return, install this so that the connection socket is located on the same size (see chapter 3.1).
  • Page 16: System Kbae010

    INSTALLATION 4.6.2 System KBAE010 Application without main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by TTE TTE-GW TTE-WEZ TTE-WEZ B1.1 B1.2 Y10.1 Y10.2 UltraGas UltraGas Bezeichnung / Notation / Y10.1 Y10.2 Denominazione / Désignation Klemme / Terminal Morsetti / Bornes Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Verbindungshinweise / Notice / Nota / Remarque:...
  • Page 17 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 (R)BM BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / (max. 3) BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485...
  • Page 18 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 (R)BM BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / (max. 3) BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485...
  • Page 19 INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Sc Verbindungshinweise / Datum: 09.03.2015 Par.1 KBAE010 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please us Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema detta Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut...
  • Page 20 INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet Datum: 09.03.2015 Verbindungshinweise / Par.2 KBAE010 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use the detail-plan! Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato! Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser le schéma...
  • Page 21: System Kbae020

    INSTALLATION 4.6.3 System KBAE020 Application without main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by GLT 1 x 0-10V modul operating each boiler separately Temperature control. TTE-GW TTE-WEZ TTE-GLT TTE-WEZ Y10.1 Y10.2 UltraGas UltraGas Bezeichnung / Notation / Y10.1 Y10.2 Denominazione / Désignation Klemme / Terminal Morsetti / Bornes...
  • Page 22 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V VA10V RS485...
  • Page 23 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 Externe Anforderung (GLT) External requirement (BMS) Demand externe (GTC) Variante/Variant: Richiesta esterna (BMS) Temperaturregelung extern mit 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / External temperature control with 0-10V BUS connection between the control modules / Regiolazione temperatura esterno con 0-10V Liaison BUS entre les modules de régulation / Régulation externe de la température avec 0-10V...
  • Page 24 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485 VE10V VA10V...
  • Page 25 INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Sc Datum: 09.03.2015 Par.1 KBAE020 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema detta Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut u...
  • Page 26 INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema Datum: 09.03.2015 Par.2 KBAE020 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use the d Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser...
  • Page 27: System Kbae030

    INSTALLATION 4.6.4 System KBAE030 Application without main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by GLT 2 x 0-10V Application without main pump Power control. TTE-GW TTE-WEZ TTE-GLT TTE-WEZ TTE-GLT Y10.1 Y10.2 UltraGas UltraGas Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Verbindungshinweise / 9.03.2015 Notice / Nota / Remarque:...
  • Page 28 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V RS485 VA10V...
  • Page 29 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 Externe Anforderung (GLT) Variante/Variant: External requirement (BMS) Leistungsregelung extern mit 0-10V Demand externe (GTC) External firing rate control with 0-10V Richiesta esterna (BMS) Regiolazione potenza esterno con 0-10V Régulation externe de puissance avec 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules /...
  • Page 30 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V VA10V RS485...
  • Page 31 INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Sch Datum: 09.03.2015 Par.1 KBAE030 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettag Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut ut...
  • Page 32: System Kbbe010

    INSTALLATION 4.6.5 System KBBE010 Application with main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by TTE TTE-GW TTE-WEZ TTE-WEZ B1.1 B1.2 Y10.2 Y10.1 UltraGas UltraGas M5.2 M5.1 Bezeichnung / Notation / SVLF Denominazione / Désignation Klemme / Terminal Adr. 10-VE1 Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Verbindungshinweise / Datum:...
  • Page 33 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 (R)BM BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / (max. 3) BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V...
  • Page 34 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 (R)BM BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / (max. 3) BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485...
  • Page 35 INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogen Datum: 09.03.2015 Par.1 KBBE010 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation pleas Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il Datei:...
  • Page 36 INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Attention! This is just a schematic. For installation please use the detail-plan! Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato! Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser le schéma détaillé! 4 212 305 / 00...
  • Page 37 INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezog Datum: 09.03.2015 Verbindungshinweise / Par.2 KBBE010 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation ple Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schem Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, Datei:...
  • Page 38: System Kbbe020

    INSTALLATION 4.6.6 System KBBE020 Application with main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by GLT 1 x 0-10V module operating both boilers TTE-GW TTE-WEZ TTE-GLT TTE-WEZ Temperature control. Y10.2 Y10.1 UltraGas UltraGas M5.2 M5.1 Bezeichnung / Notation / SVLF Denominazione / Désignation Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Verbindungshinweise /...
  • Page 39 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485 VE10V VA10V...
  • Page 40 INSTALLATION Externe Anforderung (GLT) External requirement (BMS) Demand externe (GTC) Variante/Variant: Richiesta esterna (BMS) Temperaturregelung extern mit 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / External temperature control with 0-10V BUS connection between the control modules / Regiolazione temperatura esterno con 0-10V Liaison BUS entre les modules de régulation / Régulation externe de la température avec 0-10V Collegamento BUS tra i moduli di regolazione...
  • Page 41 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485 VE10V VA10V...
  • Page 42 INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwe Verbindungshinweise / Datum: 09.03.2015 Par.1 KBBE020 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use the detail-p Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato! Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser le sch...
  • Page 43 INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezoge Verbindungshinweise / Datum: 09.03.2015 Par.2 KBBE020 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation pleas Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il Datei:...
  • Page 44: System Kbbe030

    INSTALLATION 4.6.7 System KBBE030 Application with main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by GLT 2 x 0-10V modul operating each boiler separately TTE-GW TTE-WEZ TTE-GLT TTE-WEZ TTE-GLT Power control Y10.2 Y10.1 UltraGas UltraGas M5.2 M5.1 Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! 2015 Verbindungshinweise / Notice / Nota / Remarque:...
  • Page 45 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V RS485 VA10V...
  • Page 46 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 Externe Anforderung (GLT) Variante/Variant: External requirement (BMS) Leistungsregelung extern mit 0-10V Demand externe (GTC) External firing rate control with 0-10V Richiesta esterna (BMS) Regiolazione potenza esterno con 0-10V Régulation externe de puissance avec 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules /...
  • Page 47 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V VA10V RS485...
  • Page 48 INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 Externe Anforderung (GLT) Variante/Variant: External requirement (BMS) Leistungsregelung extern mit 0-10V Demand externe (GTC) External firing rate control with 0-10V Richiesta esterna (BMS) Regiolazione potenza esterno con 0-10V Régulation externe de puissance avec 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules /...
  • Page 49 INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Sch Datum: 09.03.2015 Par.1 KBBE030 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettag Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut ut...
  • Page 50: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance If sticking of the flap has already been identi- Regreasing the engine plain bearings fied, the actuator must be renewed. When the actuator has reached a high number of cycles, there can be increased lubricant consumption in the sin- The bearings must be regreased with Ballis- ter metal plain bearings of the shaded pole motor.
  • Page 51 MAINTENANCE 3. Connect the tube for filling the oil. 4. Spray the oil strongly past the rotor into the lower bearings (3) several time as can be seen in the photo. 5. Hold the actuator in this position and move the damper (4).
  • Page 52: Ultragas (250D-1700D)

    MAINTENANCE 5.1.1 UltraGas (250D-1700D) ® UG (250D - 1700D) Fig. 02 UG (2000D) 5.1.2 UltraGas (2000D) ® Gezeich. 18.03.15 MIBE 4 212 305-3 Geprueft 18.03.15 NMAR Fig. 03 4 212 305 / 00...
  • Page 53 4 212 305 / 00...
  • Page 54 Conservation of Energy - Protection of the Environment...

Table of Contents