For natural gas in modulating operation (48 pages)
Summary of Contents for Hoval 41-UltraGas 250D
Page 1
® 41-UltraGas (2000D) 224 - 2000 kW ® Hoval products must be installed and commissioned The floor standing gas condensing boiler UltraGas ® only by appropriately qualified experts. These instruc- (250D-2000D) are designed and approved for use as tions are intended exclusively for the specialist. Elec-...
TABLE OF CONTENTS Important information Safety ....................................3 1.1.1 Signal words ..................................3 1.1.2 Key to symbols used .................................4 On delivery ...................................4 Warranty ....................................4 Instructions ..................................4 Assembly Procedure way ..................................5 Technical information Dimensions ..................................6 Minimal spaces ..................................7 Technical information UltraGas (250D-700D) ........................9 ®...
Heat pumps may only be installed by capable specialists and only put into operation by spe- WARNING cialists who have been specially trained by Hoval for this ... indicates a situation of possible danger purpose. Power supply to the system should be switched...
Instructions All instructions relevant to your system can be found in General warning of a danger zone. the Hoval system manual! In exceptional cases, the inst- ructions can be found with the components! Further sources of information: «Warning: dangerous electrical voltage» as a •...
ASSEMBLY Assembly Procedure way 1. Prior to placing the boiler in position it must be ther- mally insulated and clad as far the plinth panels in ac- cordance with the UltraGas installation instructions. ® 2. The UltraGas twin boilers are installed side by side ®...
TECHNICAL INFORMATION Minimal spaces (Dimensions in mm) For swinging out the burner this clearance must be ensured Install gas line straight to the back with hydraulic connection set UltraGas A minimal H minimal ® (250D, 300D) 1770 1237 981 1823 1711 (400D-600D) 1880 1584 1247 1923...
TECHNICAL INFORMATION Technical information UltraGas (250D-700D) ® Type (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) • Nominal output 80/60 °C with natural gas 25-228 25-278 39-370 44-462 51-556 51-648 • Nominal output 40/30 °C with natural gas 28-250 28-300 44-400 49-500 57-600 58-700 •...
TECHNICAL INFORMATION Technical information UltraGas (800D-1300D) ® Type (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) • Nominal output 80/60 °C with natural gas 87-742 87-834 87-926 122-1066 122-1206 • Nominal output 40/30 °C with natural gas 97-800 97-900 97-1000 136-1150 136-1300 • Nominal output 80/60 °C with propane 139-728 139-820 139-910...
TECHNICAL INFORMATION Technical information UltraGas (1440D-2000D) ® Type (1440D) (1700D) (2000D) • Nominal output 80/60 °C with natural gas 127-1330 148-1576 199-1854 • Nominal output 40/30 °C with natural gas 142-1440 166-1700 224-2000 • Nominal output 80/60 °C with propane 169-1310 235-1578 269-1854...
INSTALLATION Installation Room air-dependent Installation No binding values for the size of the intake air apertures are quoted in most relevant regulations. The sole requi- rement is that no vacuum occurs in the boiler room in excess of 3 N/mm Room air-independent Installation The UltraGas twin boilers are fitted with intake flaps.
INSTALLATION Chimney dimensions (overpressure) Principles • Height above sea level max. 1000 m The first two metres of the flue pipe must ha ve the same dimension as the flue gas out let. • Combustion air: - In the case of room air-independent operation (ac- cessories optional) the air pipe must be at least the same dimension as the flue gas pipe.
INSTALLATION Hydraulic connection • Ensure that the boilers are in each case connected in the Tichelmann system. • Please comply with separate installation instructions if the optional hydraulic set is used. • When using the high temperature-return, install this so that the connection socket is located on the same size (see chapter 3.1).
INSTALLATION 4.6.2 System KBAE010 Application without main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by TTE TTE-GW TTE-WEZ TTE-WEZ B1.1 B1.2 Y10.1 Y10.2 UltraGas UltraGas Bezeichnung / Notation / Y10.1 Y10.2 Denominazione / Désignation Klemme / Terminal Morsetti / Bornes Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Verbindungshinweise / Notice / Nota / Remarque:...
Page 17
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 (R)BM BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / (max. 3) BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485...
Page 18
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 (R)BM BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / (max. 3) BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485...
Page 19
INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Sc Verbindungshinweise / Datum: 09.03.2015 Par.1 KBAE010 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please us Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema detta Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut...
Page 20
INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet Datum: 09.03.2015 Verbindungshinweise / Par.2 KBAE010 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use the detail-plan! Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato! Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser le schéma...
INSTALLATION 4.6.3 System KBAE020 Application without main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by GLT 1 x 0-10V modul operating each boiler separately Temperature control. TTE-GW TTE-WEZ TTE-GLT TTE-WEZ Y10.1 Y10.2 UltraGas UltraGas Bezeichnung / Notation / Y10.1 Y10.2 Denominazione / Désignation Klemme / Terminal Morsetti / Bornes...
Page 22
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V VA10V RS485...
Page 23
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 Externe Anforderung (GLT) External requirement (BMS) Demand externe (GTC) Variante/Variant: Richiesta esterna (BMS) Temperaturregelung extern mit 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / External temperature control with 0-10V BUS connection between the control modules / Regiolazione temperatura esterno con 0-10V Liaison BUS entre les modules de régulation / Régulation externe de la température avec 0-10V...
Page 24
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485 VE10V VA10V...
Page 25
INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Sc Datum: 09.03.2015 Par.1 KBAE020 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema detta Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut u...
Page 26
INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema Datum: 09.03.2015 Par.2 KBAE020 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use the d Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser...
INSTALLATION 4.6.4 System KBAE030 Application without main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by GLT 2 x 0-10V Application without main pump Power control. TTE-GW TTE-WEZ TTE-GLT TTE-WEZ TTE-GLT Y10.1 Y10.2 UltraGas UltraGas Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Verbindungshinweise / 9.03.2015 Notice / Nota / Remarque:...
Page 28
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V RS485 VA10V...
Page 29
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 Externe Anforderung (GLT) Variante/Variant: External requirement (BMS) Leistungsregelung extern mit 0-10V Demand externe (GTC) External firing rate control with 0-10V Richiesta esterna (BMS) Regiolazione potenza esterno con 0-10V Régulation externe de puissance avec 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules /...
Page 30
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V VA10V RS485...
Page 31
INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Sch Datum: 09.03.2015 Par.1 KBAE030 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettag Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut ut...
INSTALLATION 4.6.5 System KBBE010 Application with main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by TTE TTE-GW TTE-WEZ TTE-WEZ B1.1 B1.2 Y10.2 Y10.1 UltraGas UltraGas M5.2 M5.1 Bezeichnung / Notation / SVLF Denominazione / Désignation Klemme / Terminal Adr. 10-VE1 Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Verbindungshinweise / Datum:...
Page 33
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 (R)BM BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / (max. 3) BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V...
Page 34
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 (R)BM BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / (max. 3) BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485...
Page 35
INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogen Datum: 09.03.2015 Par.1 KBBE010 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation pleas Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il Datei:...
Page 36
INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Attention! This is just a schematic. For installation please use the detail-plan! Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato! Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser le schéma détaillé! 4 212 305 / 00...
Page 37
INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezog Datum: 09.03.2015 Verbindungshinweise / Par.2 KBBE010 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation ple Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schem Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, Datei:...
INSTALLATION 4.6.6 System KBBE020 Application with main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by GLT 1 x 0-10V module operating both boilers TTE-GW TTE-WEZ TTE-GLT TTE-WEZ Temperature control. Y10.2 Y10.1 UltraGas UltraGas M5.2 M5.1 Bezeichnung / Notation / SVLF Denominazione / Désignation Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! Verbindungshinweise /...
Page 39
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485 VE10V VA10V...
Page 40
INSTALLATION Externe Anforderung (GLT) External requirement (BMS) Demand externe (GTC) Variante/Variant: Richiesta esterna (BMS) Temperaturregelung extern mit 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / External temperature control with 0-10V BUS connection between the control modules / Regiolazione temperatura esterno con 0-10V Liaison BUS entre les modules de régulation / Régulation externe de la température avec 0-10V Collegamento BUS tra i moduli di regolazione...
Page 41
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 RS485 VE10V VA10V...
Page 42
INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwe Verbindungshinweise / Datum: 09.03.2015 Par.1 KBBE020 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use the detail-p Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato! Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser le sch...
Page 43
INSTALLATION Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezoge Verbindungshinweise / Datum: 09.03.2015 Par.2 KBBE020 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation pleas Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il Datei:...
INSTALLATION 4.6.7 System KBBE030 Application with main pump Boiler sequential controller circuit double boiler by GLT 2 x 0-10V modul operating each boiler separately TTE-GW TTE-WEZ TTE-GLT TTE-WEZ TTE-GLT Power control Y10.2 Y10.1 UltraGas UltraGas M5.2 M5.1 Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden! 2015 Verbindungshinweise / Notice / Nota / Remarque:...
Page 45
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V RS485 VA10V...
Page 46
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 1 Externe Anforderung (GLT) Variante/Variant: External requirement (BMS) Leistungsregelung extern mit 0-10V Demand externe (GTC) External firing rate control with 0-10V Richiesta esterna (BMS) Regiolazione potenza esterno con 0-10V Régulation externe de puissance avec 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules /...
Page 47
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules / Liaison BUS entre les modules de régulation / Collegamento BUS tra i moduli di regolazione BUS-CAN 4 3 2 1 VE10V VA10V RS485...
Page 48
INSTALLATION Wärmeerzg. / Heat Gener. / Generatore / Chaudiere: 2 Externe Anforderung (GLT) Variante/Variant: External requirement (BMS) Leistungsregelung extern mit 0-10V Demand externe (GTC) External firing rate control with 0-10V Richiesta esterna (BMS) Regiolazione potenza esterno con 0-10V Régulation externe de puissance avec 0-10V VE10V BUS Verbindung zwischen den Regel-Modulen / BUS connection between the control modules /...
Page 49
INSTALLATION Verbindungshinweise / Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Sch Datum: 09.03.2015 Par.1 KBBE030 Notice / Nota / Remarque: Attention! This is just a schematic. For installation please use Name: Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettag Version: Blatt: Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut ut...
MAINTENANCE Maintenance If sticking of the flap has already been identi- Regreasing the engine plain bearings fied, the actuator must be renewed. When the actuator has reached a high number of cycles, there can be increased lubricant consumption in the sin- The bearings must be regreased with Ballis- ter metal plain bearings of the shaded pole motor.
Page 51
MAINTENANCE 3. Connect the tube for filling the oil. 4. Spray the oil strongly past the rotor into the lower bearings (3) several time as can be seen in the photo. 5. Hold the actuator in this position and move the damper (4).
Need help?
Do you have a question about the 41-UltraGas 250D and is the answer not in the manual?
Questions and answers