Page 1
C61391 MYT OS INSTRUCTION MANUAL INDEX Page Contents Congratulations on choosing a Clay Paky product We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Safety Information Informazioni di sicurezza Paky range, has been designed and made with total quality to Consignes de sécurité...
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.
Page 3
This product is intended for the following areas of application: studios, stages, theaters, exhibitions, trade fairs, events, theme parks, entertainment venues, architectural lighting and similar. Not suitable for household illumination Not for residential use • Battery This product contains a rechargeable lead-acid or lithium iron tetraphosphate battery. To preserve the environment, please dispose the battery at the end of its life according to the regulation in force.
CLAY PAKY S.p.A. declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o ad altre cose o persone, derivanti da installazione, uso e manutenzione effettuate non in conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio.
Page 5
• Sicurezza fotobiologica ATTENZIONE. Non guardare direttamente la sorgente di luce. Non guardare il fascio di luce con strumenti ottici o altri strumenti che potrebbero causare convergenza di luce. Risk Group 1 Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che la minima distanza della lente del proiettore dall’occhio According to umano sia di almeno 3 metri per prevenire rischi fotobiologici alla persona.
CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages à l’appareil ou à d’autres choses ou personnes dérivant d’une installation, d’une utilisation et d’un entretien effectués de manière non conforme aux indications de ce manuel d’instructions, qui doit toujours accompagner l’appareil.
Page 7
• Sécurité photobiologique ATTENTION. Ne pas regarder directement la source de lumière. Ne pas regarder le faisceau de lumière avec des instruments optiques ou d’autres instruments qui pourraient provo- Risk Group 1 quer une convergence lumineuse. According to Le projecteur doit être positionné de sorte que la distance minimum par rapport à l’œil humain de la lentille du EN 62471 projecteur soit de 3 mètres minimum pour prévenir des dangers photo-biologiques à...
Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts. Diese Bedienungsanleitung muss das Gerät stets begleiten. Die Firma CLAY PAKY S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden an dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden, die durch eine nicht mit den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden.
Page 9
• Photobiologische Sicherheit ACHTUNG. Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Den Lichtstrahl nicht mit optischen Geräten oder anderen Instrumenten anschauen, die Lichtkonvergenz Risk Group 1 verursachen könnten. According to Der Projektor muss so positioniert werden, dass der Mindestabstand der Projektorlinse vom menschlichen Auge EN 62471 mindestens 3 Meter beträgt, um einer fotobiologischen Gefährdung der Person vorzubeugen Das Produkt wurde für die Verwendung in den folgenden Bereichen entwickelt:...
CLAY PAKY S.p.A declina toda responsabilidad por daños al aparato u otras cosas o personas, que derivan de su instalación, uso y mantenimiento efectuados no conformes a lo indicado en el presente manual de instrucciones, que deberá...
Page 11
• Seguridad fotobiológica ATENCIÓN. No mire directamente a la fuente de luz. No mire el haz de luz con instrumentos ópticos u otros instrumentos que puedan causar convergencia de luz. Risk Group 1 El proyector debe ser posicionado de manera que la mínima distancia de la lente del proyector desde ojo humano According to sea al menos 3 metros para prevenir riesgos fotobiológicos a la persona.
INSTALLATION AND START-UP Installing the projector - Fig. 4 WARNING: with the exception of when the projector is positioned on the floor, the safety cable must be fitted. (Cod. 105041/003 available on request). The projector can be installed on the floor resting on special rubber feet, on a truss or on the ceiling or wall. This must be securely fixed to the support structure of the projector and then connected to the fixing point at the centre of the base.
Press the switch. The projector starts resetting the effects. At the same time, the following information scrolls on the display: Model Firmware xxx (Fixture ID) System errors MYTHOS Version X.X.X Dmx Address xxx E: ......Date - Hour W: ......
Page 15
Reversal of the display - Fig. 9 To activate this function, press UP and DOWN keys simultaneously while the display is in the rest mode. This status will be memorised and Setting the projector starting address maintained even for the next time it will be switched on. To return to the initial state, repeat the operation all over again. On each projector, the starting address must be set for the control signal (addresses from 1 to 512).
MENU SETTING Main Menu Level 1 Level 2 Level 3 Choices / Values DMX Address 001-512 Standard Channel Mode Vector Fixture ID 000-255 Disabled Art-net IP 2.x.x.x. Control Protocol Art-net IP 10.x.x.x. Art-net Custom IP Disabled Repeat on DMX Enabled on primary Universe 000-255 Ethernet Interface...
Page 17
Main Menu Level 1 Level 2 Level 3 Choices / Values System Errors Read / Reset Total Hours Read Fixture Hours Partial Hours Read / Reset Total Hours Read Lamp Hours Partial Hours Read / Reset Total Strikes Read Lamp Strikes Partial Strikes Read / Reset CPU brd...
SET UP MENU DMX ADDRESS PLEASE NOTE: Without the DMX input signal, the displayed address (DMX Address) blinks. It lets you select the address (DMX Address) for the control signal. A DMX address between 001 and 512 can be selected. CHANNEL MODE This lets you select the projector operating mode, selecting one of the two available modes: Standard (30 DMX channels occupied, see Channel Function)
Page 19
OPTIONS MENU LAMP DMX It lets you enable (ON) the lamp remote control channel. Select OFF to turn off or disable this option. SAFETY BLACK OUT This allows the Dimmer's automatic lock option to be activated (ON) after 3 seconds with no incoming DMX signal. Select OFF to turn off or disable this option.
Page 20
MACRO EFFECTS It allows you to select one of the 2 following options: Macro Group size: Lets you select the number of projectors (minimum 2 and maximum 15) to be included in the “Macro Effects” channel operation. Macro fixture ID: It lets you attribute an ID address to the projector for the phase displacement for the scene’s starting time in Macro Effects channel.
Page 21
INFORMATION MENU SYSTEM ERRORS It displays a list of errors that occurred when the projector was turned on. To reset the SYSTEM ERRORS list, press OK. A confirmation message appears (Are you sure you want to clear error list?). Select YES to confirm reset. FIXTURE HOURS It lets you view projector working hours (total and partial).
Page 22
FANS MONITOR It lets you view the speed of each fan installed in the projector: • Lamp (lamp cooling fan) Pwr.Sup (PSU cooling fan) • HEAD POSITION It lets you view the projector head position with reference to the X, Y and Z axes. It also provides further information on: Good pkt: number of correctly received signal packets •...
Page 23
MANUAL CONTROL LAMP It lets you turn the lamp on (ON) or off (OFF) from the projector control panel. RESET It lets you reset the projector from the projector control panel. CHANNEL It lets you set the channel DMX levels from the projector control panel (value between 0 and 255 bit or between 0% and 100%).
MAINTENANCE 1/4 Turn 1/4 Turn Locking and releasing Pan and Tilt movements - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section. Opening the head covers - Fig. 10. Closing the head covers - Fig. 11. MYT OS...
Page 25
• Restoring lubrication of all parts subject to friction, using lubricants specifically supplied by Clay Paky. • General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
Page 26
Cleaning of the filters - Fig. 13. MYT OS...
Page 27
Lower Side remove the lamp contacts protection remove the fan unscrew a bit the 4 nuts to facilitate the lamp replacement pay attention to the right position of the lamp contacts (see pictures) 45° pay attention to the right position of the lamp contacts (see pictures) Lamp change - Fig 14.
Page 28
Rotating gobo wheel - Fig. 15. ATTENTION: - Before use custom gobos contact Clay Paky; - The original gobos have a special coating designed specifically to resist to the high temperatures in the Prima Supersharpy; - The rotating gobo wheel only use dichroic glass gobos (it is not possible to use metal gobos);...
Page 29
Battery removal - Fig. 16 This product contains a rechargeable lead-acid or lithium iron tetraphosphate battery. To preserve the environment, please dispose the battery at the end of its life according to the regulation in force. LiFePO4 MYT OS...
CAUSE AND SOLUTION OF PROBLEMS THE PROJECTOR WILL NOT SWITCH ON ELECTRONICS NON-OPERATIONAL PROBLEMS DEFECTIVE PROJECTION REDUCED LUMINOSITY POSSIBLE CAUSES CHECKS AND REMEDIES No mains supply. Check the power supply voltage. Lamp exhausted or defective. Replace the lamp. (See instructions). Signal transmission cable faulty or disconnected.
CHANNEL FUNCTION NB: To prevent accidental breakage of the effects, MYTHOS which could collide with each other during transport, before switching the projector OFF check that all the projector Channels have been excluded (DMX level = 0%). CHANNEL MODE CHANNEL...
Page 33
Channel Mode Function Value Standard Vector CYAN COLOUR WHEEL 0 - 255 Linear Cyan movement MAGENTA COLOUR WHEEL 0 - 255 Linear Magenta movement YELLOW COLOUR WHEEL 0 - 255 Linear Yellow movement COLOUR 1 Empty position Empty + Soft Filter Soft Filter Soft Filter + Lavender Lavender...
Page 34
Channel Mode Function Value Standard Vector COLOUR 3 Empty position Empty + Light Green Light Green Light Green + Pink Pink Pink + Aquamarine Aquamarine Aquamarine + Dark Orange Dark Orange Dark Orange + Light Orange Light Orange STOPPER / STROBE 0 - 3 Light OFF Strobe at linearly variable frequency...
Channel Mode Function Value Standard Vector ANIMATION DISK INSERTION 0 - 255 Linear Animation Disk Insertion ANIMATION DISK ROTATION Continuous animation disk clockwise rotation at linearly variable speed 0 - 124 from fast (120 rpm) to slow (4.4 rph) 125 - 130 Stop rotation Continuous animation disk counter-clockwise rotation at linearly 131 - 255...
Page 37
Channel Mode Function Value Standard Vector PRISMS ROTATION 0 - 21 Prism indexing: 0° to 90° range 21 - 42 Prism indexing: 90° to 180° range 42 - 63 Prism indexing: 180° to 270° range 63 - 84 Prism indexing: 270° to 360° range 84 - 105 Prism indexing: 360°...
Channel Mode Function Value Standard Vector FUNCTION 0 - 11 Unused range 12 - 24 Fast Pan / Tilt speed (default) 25 - 37 Normal Pan / Tilt speed 63 - 75 CMY Full Range (default) 76 - 87 CMY Limited range 88 - 101 CMY shortcut ON (default) 102 - 114...
Need help?
Do you have a question about the Mythos and is the answer not in the manual?
Questions and answers