Panasonic CQ-C8405U Operating Instructions Manual page 66

Aac wma mp3 cd player/receiver
Hide thumbs Also See for CQ-C8405U:
Table of Contents

Advertisement

A
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
o
This installation information is designed for professional installers with knowledge of automobile electrical safety systems and is not
intended for non-technical, dO-it-yourself individuals. It does not contain instructions on the electrical installation and avoidance of
potential harm to air bag, anti-theft and ABS braking or other systems necessary to install this product. Any attempt to install this
product in a motor vehicle by anyone other than a professional installer could cause damage to the electrical safety system and could
result in serious personal injury or death.
o
If your car is equipped with air bag and/or anti-theft systems, specific procedures may be required for connection and disconnection
of the battery to install this product. Before attempting installation of this electronic component against the manufacturer's
recommendation, you must contact your car dealer or manufacturer to determine the required procedure and strictly follow their
instructions.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY RESULT IN THE UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIVATION OF THE ANTI-THEFT
SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH.
o
Les informations concernant cette installation sont destinees aux techniciens professionnels, competents dans Ie domaine des
systemes de securite electrique pour automobiles et ne sont pas destinees aux bricoleurs ou aux personnes non professionnelles.
Elles ne contiennent pas d'instructions sur les installations electriques ni d'avertissements sur les dangers potentiels des coussins
gonflables, des systemes antivols et du systeme de freinage ABS ou autres systeme d'avertissement qui sont indispensables pour
installer cet appareil. Toute tentative d'installer cet appareil dans un vehicule par une personne autre qu'un installateur professionnel
pourrait endommager Ie systeme de securite electrique, et pourrait provoquer des blessures physiques graves, voire la mort.
o
Si votre voiture est equipee de coussins gonflables et(ou) d'un systeme antivol, des procedures specifiques sont parfois requises
pour la connexion et la deconnexion de la batterie pour installer cet appareil. Avant de tenter malgre tout I'installation de ce composant
electronique contrairement aux recommandations du fabricant, vous devez entrer en contact avec votre concessionnaire ou votre
fabricant automobile pour determiner Ja procedure requise et vous yonformer strictement
a
leurs instructions.
LE FAlT DE NE PAS SUIVRE CEDE PROCEDURE PEl,JT PROVOQUER UN DEPLOIEMENT DES COUSSINS GONFLABLES OU L'ACTIVATION DU
SYSTEME ANTIVOL POUVANT ENDOMMAGER LE VEHICULE
au
PROVOQUER DES BLESSURES PHYSIQUES, VOIRE LA MORT.
o
La informaci6n de instalaci6n va dirigida a instaladores profesionales con conocimientos de los sistemas de seguridad electricos de
los autom6viles y no se ha preparado para individuos sin conocimientos tecnicos. No contiene instrucciones sobre la instalacion
electrica ni advertencias relacionadas con los posibles danos en los airbag, sistema antirrobo y de frenos ABS, ni otros sistemas, que
pueden causarse al intentar instalar este producto. Cualquier intento de instalar este producto en un vehiculo motorizado por parte de
una persona que no sea un instalador cualificado podra causar danos en los sistemas electricos de seguridad, pUdiendo causar
heridas graves
0
incluso la muerte.
o
Si su autom6vil esta provisto de sistemas de airbags y/o antirrobo, pueden resultar necesarios unos procedimientos especificos
para conectar y desconectar la bateria a fin de instalar este producto. Antes de intentar instalar este componente electr6nico en
contra a las recomendamos del fabricante, debera ponerse en contacto con el concesionario
0
fabricante de su autom6vil para
determinar el procedimiento requerido y debera seguir estrictamente sus instrucciones.
SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO lNDICADO PUEQE RESULTAR
~N
QUE SE INFLEN ACCIDENTALMENTE LOS AIRBAG 0 SE ACTIVE EL SISTEMA
ANTIRROBO, RESULTANDO EN DANOS EN EL VEHICULO Y HACIENDOLE CORRER EL PELIGRO DE HERIDAS PERSONALES 0 DE MUERTE.
Before Installation/Avant I'installation/
Antes de la instalaci6n
Consult a professional for installation.
Verify the radio using the antenna and speakers before
installation.
Entrez en contact avec un specialiste pour Ie montage.
'ifoVerifiez I'autoradio
a
I'aide de I'antenne et des haut-parleurs
avant de proceder au montage.
Para realizar la instalaci6n consulte a un profesional.
il!Verifique el funcionamienlo de la radio empleando la anlena y los
allavoces antes de realizar la instalaci6n.
~Mounting
angle right to left
: horizontal
front to rear : 0 - 30°
.Angle de montage lateral
: horizontal
longitudinal : 0
a
30°
if.Angulo de monlaje Lado a lado : horizontal
Delante a atras
: 0 - 30°
DashboardlTableau de bordlTablero de instrument
THICKNESS/EPAISSEUR/GROSOR
MIN. 4.75 mm 13/16"1/13/16 poIl13/16"}
MAX. 5.56 mm 17/32"}/17/32 pol/17/32"1
-11-
\
Lf?
l
53 mm 12 3/32"1
--l
I
12 3/32 pol
.---J
(23/32")
I~m
17 5/32"}
175/32 pol
17 5/32"}
Before Wiring/Avant Ie cablage/
Antes de realizar las conexiones
Please refer to the "WARNING" statement above.
Exclusively operated with 12 V battery with
negative (-) ground.
Connect the power lead (red) last.
Connect the battery lead (yellow) to the positive
(+)
terminal of
the battery or fuse block terminal (BAT).
Strip about 5 mm
{1/4"1
of the lead ends for connection.
Apply insulating tape to bare leads.
Reportez-vous
it I'"
AVERTISSEMENT" ci-dessus.
Alimentez I'appareil exclusivement avec une batterie de 12 V
avec sa polarite negative (-) mise
a
la masse.
Raccordez Ie fil d'alimentation (rouge) en dernier.
Connectez Ie fil (jaune)
a
la borne positive
(+)
de la batterie ou
a
la borne (BAT) de la boite
a
fusibles.
Denudez les extremites de fil de 5 mm
{1/4 po}
environ
pour la connexion.
Recouvrez les fils nus d'un ruban isolant.
Consulte el apartado "ADVERTENCIA" arriba mencionado.
Conecte exclusivamente una alimentaci6n de bate ria
de 12 V con el negativo (-) a tierra.
Conecte el cable de la alimentaci6n (rojo) en ultimo lugar.
Conecte el cable de la bateria (amarillo) al terminal positivo
(+) de la bateria
0
al terminal (BAT) del bloque de fusibles.
Pele unos 5 mm
{1/4"}
de los extremos del cable para efectuar
la conexi6n.
Ponga cinta aislante en los cables desnudos.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cq-c8305u

Table of Contents