Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kichler® is a registered trademark of
The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
Purchase Date
1
ITEM #0747658

CEILING FAN

MODEL #35208
Français p. 17
Español p. 33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 35208 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kichler Lighting 35208

  • Page 1: Ceiling Fan

    ITEM #0747658 CEILING FAN Kichler® is a registered trademark of The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved. MODEL #35208 Français p. 17 Español p. 33 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
  • Page 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Hanging Bracket Light Kit Down Rod 60-Watt Candelabra Bulb Canopy Shade Blade Iron Blade Motor Coupling Cover Finial Canopy Hole Cover Motor Assembly Light Kit Housing...
  • Page 3: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS HARDWARE BAG REMOTE CONTROL Hanging bracket Screw Lag Screw Remote Control Hanging bracket Washer Flat Washer + Spring Washer Wood Screw Remote Control Holder Wire Connector Blade Screw Receiver Battery Wood Screw Balance Kit Wire Connector Blade Iron Screws SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 4 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts. Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour.
  • Page 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Secure the hanger bracket (A) to the ceiling outlet Outlet Box box using hanging bracket screws and hanging bracket washers. Important: If attaching the fan to a sloped ceiling, make sure open end of mounting bracket is installed facing the roof.
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Insert down rod (B) through canopy (C), canopy hole cover (M), and motor coupling cover (E). Feed wires from the motor assembly (F) through the down rod (B), then insert the down rod (B) into the coupling found on top of the motor assembly (F).
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Carefully lift the fan and seat the downrod (B)/hanger ball assembly on the hanger bracket (A). Be sure the groove in the ball is lined up with the tab on the hanger bracket (A). 6. For Canadian installation and for USA fans over 35 Spring lbs, the safety cable must be installed into the house Washer...
  • Page 8: Outlet Box

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS OUTLET BOX 7. Wiring the fan per wiring diagram and securely connect wires with wire connectors: Wrap electrical tape (not included) around each wire connector and make sure no bare wire or wire strands are visible after making connections. •...
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. In order to use this remote control the dip switches must match on both the remote control and the receiver. Make sure they both have the same RECEIVER configuration. Remove the battery cover from the remote control. REMOTE CONTROL Slide dip switches up or down using a small screw driver (not included).
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Loosen the two shoulder screws without fully removing the hanger bracket (A). Assemble canopy (C) by rotating keyhole slot in canopy over shoulder screws in hanger bracket (A). Tighten shoulder screws. Securely attach and tighten the canopy hole Shoulder cover (M) over the shoulder screws in the hanger Screw...
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Remove the mounting screw marked with a red dot label from the motor assembly (F) and loosen but do not remove the other 2. Feed the wires from the motor assembly (F) through the center hole in the light kit housing (G). Position keyhole slots around the screws and twist clockwise. Insert the screw that you had previously removed.
  • Page 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 14.Connect wires from the motor assembly (F) to the light kit (H). Remove 1 of 3 screws from the light kit housing (G) and loosen the other 2. Position keyhole slots around the screws and twist clockwise. Insert the screw that you had previously removed. Tighten all screws. Note: White wire connects to white wire and black wire connects to black wire.
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16.Pass shade (J) over the threaded pipe located on the light kit (H) and secure with finial (L). STEPS TO BALANCING THE CEILING FAN • Tighten screws on the mounting bracket, outlet box, the downrod , fan blades to blade holders, and blade holders to the motor housing.
  • Page 14: Fcc Warning

    STEPS TO BALANCING THE CEILING FAN (continued) Determining the blade that needs to be balanced is a trial-and-error task. 1. Place a numbered piece of masking tape on each blade so you don't lose track of which blade is which. 2.
  • Page 15: Operation

    OPERATION Remove remote battery door, connect battery (included) with plug pressing the battery inside and replace the battery door. If not used for long periods of time, remove the battery to prevent damage to the transmitter. Fan control : Low speed Medium speed High speed To turn off the fan...
  • Page 16: Warranty

    IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED TO, AND KICHLER LIGHTING SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
  • Page 17 ARTICLE #0747658 VENTILATEUR DE PLAFOND Kichler® est une marque déposée de The L.D. Kichler Co. Tous droits réservés. MODÈLE #35208 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner le produit à...
  • Page 18: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÈ PIÈCE DESCRIPTION QTÈ Support de suspension Kit d'éclairage Tige Ampoule à candélabre de 60 watt Pavillon Abat-jour Support des pales Pale Cache raccord du moteur Fleuron Cache-trou du pavillon Ensemble moteur Logement du kit d'éclairage...
  • Page 19: Quincaillerie Incluse

    QUINCAILLERIE INCLUSE SACHET DE QUINCAILLERIE TÉLÉCOMMANDE Vis du support de suspension Tire-fond TÉLÉCOMMANDE Rondelle du support de suspension Rondelle plate + rondelle ressort Vis de pale Support de la télécommande Capuchon de connexion Vis de pale Récepteur Pile Ensemble d'équilibrage Vis à...
  • Page 20: Instructions Pour L'assemblage

    PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Remarque : Ce ventilateur se monte de deux manières différentes.
  • Page 21 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Fixez le support de suspension (A) à la boîte de Boîte de sortie sortie du plafond à l'aide des vis et des rondelles fournies avec le support de suspension. Important : Si vous fixez le ventilateur sur un plafond incliné, assurez-vous que l'extrémité...
  • Page 22 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 3. Insérez la tige de suspension (B) à travers le pavillon (C) cache-trou du pavillon (M) et le cache raccord du moteur (E). Enfilez les câbles de l'ensemble moteur (F) dans la tige de suspension (B), puis insérez la tige (B) dans le raccord situé...
  • Page 23 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 5. Soulevez le ventilateur avec précaution et placez l'ensemble tige (B)/boule de suspension sur le support de suspension (A). Prenez soin d'aligner la rainure de la boule avec la languette du support de suspension (A). 6. Pour une installation au Canada et pour les Rodelle ventilateurs de plus de 15,8 kg (35 lbs) aux É.-U., le Ressort...
  • Page 24 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE Boîte de sortie 7. Réalisez le câblage du ventilateur conformément au schéma de câblage et connectez fermement les fils à l'aide des connecteurs de fils : Enroulez du ruban isolant (non fourni) autour de chaque connecteur de fils et assurez-vous qu'aucun fil nu ou toron n'est visible une fois la connexion réalisée.
  • Page 25 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 8. Pour utiliser la télécommande, les interrupteurs DIP de la télécommande doivent correspondre à ceux du récepteur. Assurez-vous qu'ils ont la même Récepteur configuration de part et d'autre. Retirez le couvercle du logement de la pile sur la TÉLÉCOMMANDE télécommande.
  • Page 26 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 10.Desserrez les deux vis à épaulement sans totalement retirer le support de suspension (A). Assemblez le pavillon (C) en faisant tourner les fentes en trou de serrure du pavillon sur les vis à épaulement du support de suspension (A). Serrez Vis à...
  • Page 27 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 13. Retirez de l'ensemble moteur (F) la vis de montage marquée d'un point rouge et desserrez les deux autres sans les retirer. Faites passer les fils de l'ensemble moteur (F) à travers le trou central du corps du kit d'éclairage (G). Positionnez les fentes en forme de trou de serrure autour des vis et tournez dans le sens horaire.
  • Page 28 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 14.Connectez les fils de l'ensemble moteur (F) au kit d'éclairage (H). Retirez 1 des 3 vis du logement du kit d'éclairage (G) et desserrez les deux autres. Positionnez les fentes en forme de trou de serrure autour des vis et tournez dans le sens horaire. Insérez la vis que vous avez retirée auparavant.
  • Page 29 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 16. Enfilez l'abat-jour (J) sur le tube fileté situé sur le kit éclairage (H) et fixez à l'aide du fleuron (L). ÉTAPES POUR ÉQUILIBRER LE VENTILATEUR DE PLAFOND • Serrez les vis sur le support de fixation, la boîte de sortie, la tige, entre les pales du ventilateur et les supports de pales, et entre les supports de pales et le logement du moteur.
  • Page 30: Avertissement De La Fcc

    ÉTAPES POUR ÉQUILIBRER LE VENTILATEUR DE PLAFOND (suite) Déterminez la pale qui a besoin d'être équilibrée par essais et erreurs. 1. Placez un morceau de ruban de masquage numéroté sur chaque pale pour les repérer facilement. 2. Une pale après l'autre, attachez l'attache rainurée en plastique au centre du bord de la pale et mettez le ventilateur en marche.
  • Page 31: Entretien

    FONCTIONNEMENT Retirez la porte du compartiment de la pile de la télécommande, introduisez la pile (fournie) à l'intérieur et remettez la porte en place. En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile pour éviter d'endommager l'émetteur. Réglage du ventilateur : vitesse lente vitesse moyenne vitesse rapide...
  • Page 32: Garantie

    OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAÇON. L'ACHETEUR INITIAL NE PEUT EN AUCUN CAS PRÉTENDRE À INDEMNISATION POUR, ET KICHLER LIGHTING NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LA PERTE DE PROFIT, LES DÉPENSES PROMOTIONNELLES...
  • Page 33: Ventilador De Techo

    ARTÍCULO #0747658 VENTILADOR DE TECHO Kichler® es una marca registrada de The L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados. MODELO #35208 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m.
  • Page 34: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT PIEZA DESCRIPCIÓN CANT Soporte colgante Kit de luces Barra colgante 60-Watt Candelabra Bombilla Cubierta Pantalla Soporte del aspa Aspa Cubierta del acople del motor Remate Tapa del agujero de la cubierta Motor Alojamiento del kit de luces...
  • Page 35: Control Remoto

    ADITAMENTOS BOLSA DE MATERIALES CONTROL REMOTO Tornillo del soporte colgante Tornillo de compresión CONTROL REMOTO Arandela de soporte colgante Arandela plana + arandela de presión Tornillo para madera Soporte del control remoto Conector de cables Tornillo del aspa Receptor Batería Tornillo para madera Tornillo del aspa Conector de cables...
  • Page 36: Instrucciones De Ensamblaje

    PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto. Nota: Este ventilador se puede ensamblar de dos maneras diferentes.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Asegure el soporte colgante (A) a la caja eléctrica Caja de salida del techo, utilizando los tornillos y las arandelas del soporte colgante. Importante: Si está fijando el ventilador en un techo inclinado, cerciórese de que la parte abierta del soporte colgante esté...
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Inserte la varilla (B) por la cubierta (C) tapa del agujero de la cubierta (M) y la tapa del acoplamiento del motor (E). Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por la varilla (B); después inserte la varilla (B) en el acople que se encuentra en la parte superior del conjunto del motor (F).
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Levante con cuidado el ventilador y apoye el conjunto de la varilla (B)/rótula colgante sobre el soporte colgante (A). Cerciórese de que la ranura en la rótula esté alineada con la pestaña en el soporte colgante (A). 6.
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Caja de salida 7. Realice el cableado del ventilador según el diagrama, y conecte firmemente los cables con conectores de cables: envuelva cada conector de cables con cinta aislante (no se incluye) y cerciórese de que no haya cable o filamentos de cable expuestos después de hacer las conexiones.
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. Para usar el control remoto, los interruptores dip deben coincidir en el control remoto y en el receptor. Asegúrese de que ambos tengan la misma Receptor configuración. Retire la tapa de la batería del control remoto. CONTROL REMOTO Deslice los interruptores dip hacia arriba o hacia abajo usando un destornillador pequeño (no se...
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Afloje los dos tornillos de hombro sin retirarlos por completo del soporte colgante (A). Ensamble la cubierta (C) rotando la ranura en forma de ojo de cerradura en la cubierta sobre los tornillos de hombro en el soporte colgante (A). Apriete los Tornillo tornillos de hombro.
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Retire del conjunto del motor (F) el tornillo de montaje marcado con una etiqueta circular roja y afloje pero no retire los otros 2 tornillos. Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por el agujero central en el alojamiento del kit de luces (G).
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 14.Conecte los cables del conjunto del motor (F) al kit de luces (H). Retire 1 de los 3 tornillos del alojamiento del kit de luces (G) y afloje los otros dos. Ubique las ranuras con forma de ojo de cerradura alrededor de los tornillos, y gire hacia la derecha.
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 16. Pase la pantalla (J) sobre el tubo roscado ubicado en el kit de luces (H) y asegúrela con el remate (L). PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO • Apriete los tornillos del soporte de montaje, de la caja eléctrica, de la barra colgante, de las aspas del ventilador a los soportes de las aspas, y los soportes de las aspas al motor.
  • Page 46: Advertencia De La Fcc

    PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO (continuación) Determinar cuál es el aspa que requiere ser balanceada es una tarea de ensayo y error. 1. Coloque una pieza numerada de cinta de enmascarar en cada aspa para poder identificar cada aspa.
  • Page 47: Operación

    OPERACIÓN Retire la tapa de la batería, conecte la batería (incluida) con la clavija presionando la batería hacia adentro, y vuelva a poner la tapa de la batería. Si no se va a utilizar por períodos de tiempo extendidos, retire la batería para prevenir daños al transmisor. Control del ventilador : Baja velocidad Velocidad media...
  • Page 48 GARANTÍA Kichler ofrece la siguiente garantía limitada de por vida al Comprador Original de un Ventilador de Techo Kichler: si el motor del ventilador o piezas relacionadas con el motor fallasen debido a lo que Kichler, a su exclusiva discreción, determine que sea un defecto de materiales o mano de obra, Kichler, a su elección, reparará...

Table of Contents

Save PDF