Advertisement

Quick Links

SVC 3457 ELEKTR‹KL‹ SÜPÜRGE
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
HR
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SVC 3457 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sinbo SVC 3457

  • Page 1 SVC 3457 ELEKTR‹KL‹ SÜPÜRGE KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2 Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri Lütfen elektrikli süpürgeyi kullanmaya bafllamadan önce bu k›lavuzu dikkatli bir flekilde okuyunuz.
  • Page 3 ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Her türlü elektrikli cihaz kullan›l›rken afla¤›daki genel güvenlik kurallar›na uyulmas› gerekmektedir. Aksi takdirde yaralanma ve ölüm tehlikesi ortaya ç›kabilir ve cihaz ar›zalanabilir. Bu durumlar afla¤›daki iki ibare ve aç›klama ile gösterilir: Uyar›: Yaralanma Tehlikesi! ÖNEML‹: Cihaz Ar›zalanabilir! Bunlara ek olarak afla¤›daki güvenlik uyar›lar›...
  • Page 4: Ürün Tanimi

    ÜRÜN TANIMI Estetik hatlara ve sa¤lam bir yap›ya sahip olan SVC 3457 elektrikli süpürge düflük gürültüyle çal›flarak merkezi emifl yapar, ayarlanabilir çal›flma h›z›, dolu toz torbas› göstergesi, otomatik kablo sarma, çok seviyeli filtre de¤iflimi ve 360 derece dönebilme özelliklerine sahiptir. Yerleri süpürmek için kullan›fll› ve esnek bir cihazd›r; güvenilir ve ideal bir ev temizli¤i aletidir.
  • Page 5 C‹HAZIN TANITIMI 1. Sap 2. Ön kapak 3. Kilit mandal› 4. Aksesuar bölmesi kapa¤› 5. H›z kontrol dü¤mesi 6. Kablo sarma pedal› 7. Güç kablosu 8. Açma/Kapama pedal› 9. Arka kapak 10. Gövde 11. Hortum girifli - 4 -...
  • Page 6 C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz. 1.
  • Page 7 C‹HAZIN KULLANIMI Otomatik kablo sar›c› Cihaz› kulland›ktan sonra fifli prizden çekiniz ve kablo sarma dü¤mesine basarak kabloyu sar›n›z. D‹KKAT: Kablo sar›c› kabloyu çok h›zl› sard›¤› için fifli elinizden b›rakmay›n›z. KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n›...
  • Page 8 TEM‹ZL‹K VE BAKIM önce kurumas›n› bekleyiniz. Filtre y›pranm›fl durumdaysa yenisiyle de¤ifltirilmelidir. (fiekil 5) 3. Girifl filtresini de¤ifltirme: Filtreyi de¤ifltirmek için girifl kapa¤›n› ellerinizle afla¤› bast›rarak ç›kar›n›z. (fiekil 6) 4. Filtrenin temizlenmesi: Ç›k›fl kapa¤›n› aç›n›z ve HEPA filtrenin çerçevesini ve kendisini ç›kar›n›z.
  • Page 9 SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹ fiu talimatlar› izleyin: 1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun. 2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin. 3. ‹ade etme nedeninizi belirtin. 4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn.
  • Page 10: Introduction Of Product

    Retain it for future reference. INTRODUCTION OF PRODUCT SVC 3457 vacuum cleaner of clear lines an proper structure can produce centralized wind with less noise, adjust the operation speed, indicate full dust, and automatically rewind the wire, multi-level filter exchange, 360 rotating. Being convenient and flexible in cleaning dust, it is a reliable and ideal household cleaning tool.
  • Page 11: Name Of Parts

    NAME OF PARTS 1. Handle 2. Front cover 3. Lock clip 4. Accessorie cover 5. Speed control button 6. Cord rewinding pedal 7. Power cord 8. On/Off switch pedal 9. Back cover 10. Body 11. Socket cover FEATURES • Big size canister •...
  • Page 12: Operation Methods

    OPERATION METHODS 1. Connect the hose accessories: Insert the hose end into the hose socket at the front cover and then hook it. (Fig.1) Remove the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end and then pull the hose accessories.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Change the dust bag: When the wind indicator turns to be red, it is time to clear the dust or replace with a new bag. (Fig.1) • Open the front cover by clipping (Fig.2) • Take out the bag holder then remove the full dust bag. (Fig.3) Install the dust bag: Insert the dust bag into the bag holder and then put it in the slot cabinet.
  • Page 14: Dépannage

    Veuillez préserver ce manuel pour consultation future.Merci d’avoir préféré notre produit DESCRIPTION DU PRODUIT L’aspirateur électrique SVC 3457 ayant des traits esthétiques et une structure robuste, réalise une aspiration centrale en marchant avec peu de bruit, et elle dispose de la fonction de vitesse de fonctionnement réglable, indicateur de «...
  • Page 15: Nom Des Pieces

    NOM DES PIECES 1. Manche 2. Couvercle frontal 3. Pince de verrou 4. Couvercle du compartiment d’accessoires 5. Bouton de contrôle de vitesse 6. Pédale d’enroulement de cordon 7. Cordon d’alimentation 8. Pédale de Marche/Arrêt 9. Couvercle arrière 10. Corps 11.
  • Page 16 MODE D’EMPLOI 1. Montage des accessoires de tuyau: Introduisez l’embout du tuyau à l’entrée de tuyau se trouvant au dessus du couvercle frontal puis immobilisez. (Illustration 1) Démontage des accessoires de tuyau: Retirez les accessoires du tuyau en pressant les adapteurs se trouvant aux deux côtés de l’embout du tuyau.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN 1. Remplacement du sac de poussières: Lorsque l’indicateur d’aspiration devient rouge, cela veut dire que le sac de poussières a besoin d’être nettoyé ou d’être remplacé par un nouveau sac. (Illustration 1) • Ouvrez le couvercle frontal en vous servant de la pince. (Illustration 2) •...
  • Page 18: Problemen Verhelpen

    Bewaar deze handleiding als naslagbron. Beschrijving van het apparaat Deze SVC 3457 elektrische stofzuiger is een product van esthetisch design en robuuste constructie, met regelbare centrale zuigkracht, gedempt geluid, voorzien van volle stofzak indicator, automatische snoeropwinding, hoogwaardige vervangbare filter en 360 graden draaivermogen, vlot en praktisch voor het reinigen van uw vloeren;...
  • Page 19 ONDERDELEN 1. Handvat 2. Deksel voorpaneel 3. Grendel 4. Deksel van opbergvak voor accessoires 5. Snelheid regelknop 6. Pedaal voor snoeropwinding 7. Elektrisch snoer 8. Aan/Uit pedaal 9. Deksel achterpaneel 10. Behuizing 11. Slang aansluitopening KENMERKEN • Groot stofreservoir • Telescopische metalen buis •...
  • Page 20 GEBRUIKSWIJE 1. Het monteren van de slang: Duw het uiteinde van de slang in de hiervoor bestemde opening in het voorpaneel en draai lichtjes om ze te bevestigen (Fig. 1). Het demonteren van de slang: Druk op de verende deeltjes aan beide zijden van het slanguiteinde terwijl u de slang uit het apparaat neemt.
  • Page 21 REINIGING VAN ONDERHOUD 1. Vervangen van de stofzak: Als de zuigkrachtindicator rood oplicht is het tijd om de stofzak te reinigen of door een nieuwe te vervangen (Fig. 1). • Ontgrendel en open het deksel van het voorpaneel (Fig. 2). •...
  • Page 22: Introducción Del Producto

    INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Aspiradora de SVC 3457 que tiene una estructura dura y diseño estético se aspira céntricamente por funcionar con un ruido bajo, tiene las características de la velocidad configurable de funcionar, indicador de la bolsa llena, enrollar el cable automáticamente, cambio del filtro de multinivel y puede girar por 360 grados.
  • Page 23 GRACIAS POR ELEGIR NUESTRO PRODUCTO. 1. Mango 2. Tapa delantera 3. Pestillo de cerradura 4. Tapa de la sección de accesorio 5. Botón del control de la velocidad 6. Pedal de enrollar el cable 7. Cable de energía 8. Pedal de Abrir/Apagar 9.
  • Page 24 MÉTODO DEL USO 1. Montar los accesorios de la manguera: Fije el extremo de la manguera por poner dentro de la entrada de manguera que está encima de la tapa delantera. (Figura 1) Desmontar los accesorios de la manguera: Desmonte los accesorios de la manguera por empujar a los adaptadores que está...
  • Page 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Cambiar la bolsa del polvo: Cuando el indicador de aspiración se cambia a rojo, tiene que limpiar o cambiar la bolsa de polvo. (Figura 1) • Abre la tapa delantera por utilizar el pestillo (Figura 2). •Saca el agarrador de la bolsa y saca la bolsa de polvo llenado desde la aspiradora. (Figura 3) Montar la bolsa de polvo: Monte la bolsa de polvo a su encaje después de situar la bolsa de polvo al agarrador de bolsa.
  • Page 26 RUSSIAN - 25 -...
  • Page 27 - 26 -...
  • Page 28 - 27 -...
  • Page 29 - 28 -...
  • Page 30 - 29 -...
  • Page 31 - 30 -...
  • Page 32 - 31 -...
  • Page 33 - 32 -...
  • Page 34 HRVATSKI - 33 -...
  • Page 35: Opis Aparata

    OPIS APARATA - 34 -...
  • Page 36 RUKOVANJE - 35 -...
  • Page 37 ODRZAVANJE - 36 -...
  • Page 38 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
  • Page 39 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B- TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD.
  • Page 40 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K- AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25-TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.:0212 475 85 62 ‹STANBUL-GÜNGÖREN-NUR ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-MERKEZ MH.
  • Page 41 CUMHUR‹YET CD. NO:29 1/C-TEL.:0354 415 45 79 ZONGULDAK-KRD ERE⁄L‹-UZMAN ELEKTRON‹K-ERDEM‹R CAD NO:130-TEL.:0372 316 31 28 ZONGULDAK-MERKEZ-EMEK ELEKTRON‹K-PAP‹LA ‹fi HANI ZEM‹N KAT NO:9 SO⁄UKSU-TEL.:0372 251 67 31 - ONLINE YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ - "Yetkili servislerimizin güncellenmifl haldeki listesine www.sinbo.com.tr internet adresinden ulaflabilirsiniz." - 40 -...
  • Page 42 DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 41 -...
  • Page 43 - SVC 3457 ELEKTR‹KL‹ SÜPÜRGE - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 78352 Garanti Belge Onay Tarihi : 28/01/2010 SSHY Belge No : 15907 SSHY Belge Onay Tarihi : 12/03/2008 ‹THALATÇI F‹RMA...
  • Page 44 TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
  • Page 45 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - Intertek Testing Services Shanghai Bldg. No.86, 1198 Qinzhou Rd., (North) Caohejing Development Zone, Shanghai 200233, China Made in P.R.C.

Table of Contents