Hide thumbs Also See for 114:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
(NL/B)
Mode d'emploi
(F/B/CH)
User Guide
(UK)
Analoge telefoon
Téléphone analogique
Analogue telephone
tiptel 114
tiptel

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TIPTEL 114

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NL/B) Mode d’emploi (F/B/CH) User Guide (UK) Analoge telefoon Téléphone analogique Analogue telephone tiptel 114 tiptel...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave ....................2 Installatie ......................3 Aansluiten van de telefoonhoorn en de telefoonaansluitkabel ........3 Gebruik van de telefoon op een bureau ............... 3 Wandmontage ....................... 3 Bedieningselementen ..................4 In gebruik nemen .................... 5 Bellen .......................... 5 Gesprek beëindigen ....................
  • Page 3: Installatie

    Installatie Installatie Aansluiten van de telefoonhoorn en de telefoonaansluitkabel Steek één uiteinde van de aansluitkabel in de aansluiting aan de onderkant van de telefoonhoorn en het andere uiteinde in de aansluiting aan de onderkant van het toestel. Steek de telefoonaansluitkabel met de kleine steker in de aansluiting “LINE” aan de onderkant van het toestel en de andere zijde in de telefoonwandcontactdoos.
  • Page 4: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Bedieningselementen...
  • Page 5: In Gebruik Nemen

    In gebruik nemen In gebruik nemen Bellen Neem de hoorn op en wacht tot u de kiestoon hoort. Toets een telefoonnummer in. Het telefoonnummer wordt direct gekozen. Gesprek beëindigen Plaats de hoorn terug om het gesprek te beëindigen. Druk het haakcontact in voor een volgend telefoongesprek. Binnenkomende oproep Wanneer er een oproep binnenkomt, hoort u een belsignaal tevens wordt deze oproep optisch gesignaleerd.
  • Page 6: Belsignaal Volume

    In gebruik nemen Belsignaal volume Stel de schakelaar aan de zijkant van het toestel in op het door u gewenste volume: hard, zacht of uit. Wisselgesprek Let op: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient deze dienst door uw netwerkleverancier te zijn vrijgeschakeld. Hiervoor kunnen kosten in rekening gebracht worden.
  • Page 7: Technische Gegevens

    Technische gegevens Hoeveel telefoontoestellen kunt u gebruiken? Alle telefoontoestellen hebben een belastingsfactor, waarmee wordt bepaald hoeveel telefoons op een telefoonlijn kunnen worden aangesloten. Uw tiptel 114 heeft een belastingsfactor van 25. De maximum belastingsfactor is afhankelijk van uw aansluiting. Buitenlijn via centrale Wanneer u een externe verbinding tot stand wilt brengen, dient u een “0”...
  • Page 8: Bijlage

    TIPTEL heeft voor technische ondersteuning van de dealers een telefoonnummer ingesteld, zodat deze u vakkundig kan adviseren. Wanneer uw dealer u niet verder kan helpen, kunt u zich ook direct tot TIPTEL wenden. Een eerste informatie krijgt u op onze hierna genoemde internetpagina’s in de rubriek Support onder „FAQ –...
  • Page 9: Garantie

    Zij vervalt ook indien reparaties worden uitgevoerd door derden. Aanvullend zijn hier de algemeen geldende bedrijfsvoorwaarden van TIPTEL van toepassing. Bij schade of storingen dient u het toestel, via uw dealer, naar ons op te sturen, inclusief een beschrijving van de schade of storing en het aankoopbewijs.
  • Page 10: Conformiteitsverklaring

    Bijlage Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart TIPTEL, dat het toestel aan alle basiseisen van de Europese richtlijn 1999/5/EG voldoet. Overige bijzonderheden over de conformiteitsverklaring vindt u onder het volgende adressen: http://www.tiptel.nl http://www.tiptel.be CE-keuring Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: richtlijn voor radio en telecommunicatie uitrustingen en de onderlinge erkenning van hun conformiteit.
  • Page 11 Table des matières Table des matières Table des matières..................11 Raccordement ....................12 Raccordement des câbles au combiné et à la ligne ..........12 Utilisation du téléphone sur un bureau ..............12 Montage mural ...................... 12 Aperçu des fonctions..................13 Mise en service ....................
  • Page 12: Raccordement

    Raccordement Raccordement Raccordement des câbles au combiné et à la ligne Introduisez l’une des extrémités du cordon spiralé dans le combiné téléphonique et l’autre extrémité dans la prise correspondante sous le téléphone. Connectez le câble de raccordement avec la petite fiche dans la prise “LINE” se trouvant sous le téléphone et l’autre côté...
  • Page 13: Aperçu Des Fonctions

    Aperçu des fonctions Aperçu des fonctions...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Appeler Décrochez le combiné et attendez la tonalité de composition. Composez un numéro de téléphone. Le numéro est formé. Terminer une communication Replacez le combiné dans son logement pour terminer une communication. Appuyez sur le contact combiné avant d’établir une nouvelle communication. Recevoir un appel Lorsqu’un appel entre, vous entendez le signal de sonnerie et le voyant lumineux s’allume.
  • Page 15: Volume De Sonnerie

    Mise en service Volume de sonnerie Positionnez le contact sur le niveau de volume souhaité: fort, faible ou désactivé. Va-et-vient Attention: Pour utiliser cette fonction, il faut que le service soit disponible chez votre opérateur. Ce service est payant. Lorsque vous êtes en communication et qu’une autre personne essaye de vous joindre, vous entendez un signal d’attention pour effectuer le va-et-vient.
  • Page 16: Données Techniques

    être raccordés sur une ligne téléphonique. Votre tiptel 114 a un code REN 1. Le nombre maximum pour le REN est 4. Lorsque le nombre maximum de 4 REN est dépassé, le téléphone est susceptible de ne plus sonner.
  • Page 17: Montage Mural

    Garantie Montage mural Percez deux trous dans le mur, l’un au-dessus de l’autre à une distance de 100 mm. Placez les chevilles puis insérez les vis en les laissant dépasser d’environ 5 mm, de sorte que le téléphone puisse y être accroché. Retirez la petite pièce amovible sous le combiné, tournez-la et remettez-la.
  • Page 18: Déclaration De Conformité

    Informations portant sur le règlement: Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par le service technique de Tiptel. Une réparation sous garantie n’entraîne en aucun cas la prolongation de la garantie des pièces échangées ou du produit lui-même. Cette garantie n’est pas transmissible et ne peut pas être assumée par un nouveau propriétaire.
  • Page 19: Service

    à votre installateur qui est votre inter- locuteur privilégié pendant la durée de la garantie. La société TIPTEL assure un support technique à votre installateur pour qu’il soit en mesure de vous donner –...
  • Page 20: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents Table of contents .................... 20 Getting started ....................21 Connecting the handset and line cords ..............21 To use the phone on a desk.................. 21 To wall mount your phone..................21 Getting to know your phone ................22 Using the phone ....................
  • Page 21: Getting Started

    Getting started Getting started Connecting the handset and line cords Plug one end of the handset cord into the handset socket and the other end into the socket under the base. Plug the telephone line cord into the socket on the bottom of the base. lug the other end into the telephone wall socket.
  • Page 22: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Getting to know your phone...
  • Page 23: Using The Phone

    Using the phone Using the phone Make a call Lift the handset and wait for the dial tone. Enter the telephone number and it will be dialled. End a call Replace the handset to end a call. Press the hook switch to make a follow on call. Receive a call When you receive a call, the phone will ring and the red Calls light will flash.
  • Page 24: Call Waiting

    Using the phone Call Waiting Please note: To use this feature you must subscribe to a Call Waiting service from your network provider. When you are on a call and another caller is trying to get through, the Call Waiting beep will sound to alert you.
  • Page 25: Technical Information

    Technical information Technical information Switchboard external line access code You may need to enter an access code (e.g. 0) in order to get an outside line. So that the switchboard has time to pick up an outside line, you may also need to add a pause after the access code.
  • Page 26: Annex

    Your contact for services arising from guarantee obligations is the authorised dealer where you bought the device. TIPTEL AG will grant a guarantee of 2 years from the date of handover for the material and for the manufacturing of the telecommunica- tions terminal unit.
  • Page 27: Maintenance / Cleaning

    Annex The General Terms and Conditions of TIPTEL AG, which are part of the contract for a dealer, shall also apply. In the event of a complaint, the defective product shall be sent to the relevant TIPTEL subsidiary, the importer or dealer along with a description of the defect and the proof of purchase.
  • Page 28 Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0 18 05 – 84 78 35 (0,12 € pro Minute) anity Tel.: 0 18 05 – TIPTEL (0,12 € pro Minute) Fax: 0 18 05 – 84 78 49* E-mail: support@tiptel.de Internet: www.tiptel.de...

Table of Contents