Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

G9
Betjeningsvejledning DK
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
S
Kayttohjeet
FI
Operating guide UK
G9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gerni G9

  • Page 1 Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning Bruksanvisning Kayttohjeet Operating guide UK...
  • Page 2 Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning S 12 Kayttoohjeett FI 16 Operating guide UK 20 - 3 -...
  • Page 3 (2.3) ind i tops- de, men skal fødes med et tryk tykket. Pumpen sætter vandet på min. 1 bar. (G9 40-150 min under tryk og presser det ud af 1,5bar) trykafgangen (2.5), ud i høj- tryksslangen (2.6), til pistolen...
  • Page 4 (2.3). med mulighed for trykregule- Slangen skal være min. Afbryd strømmen til højtryks- ring kemipålægning. 3/4”) (G9 40-150 min 1”). renseren på hovedafbryderen Vandtilgangstrykket må Betjenes v. hj. a. pistolgrebet og luk for vandtilførslen. max. være 10 bar under trykreguleringshåndta-...
  • Page 5 Extension cable too long, contact service department. Motor too warm. Turn switchto pos. “0” , and wait 15 min. Restart the machine. (G9 40-150) Restart when the motor is cold Operating pressure too high Clean/change nozzle (nozzle dirty, wrong nozzle).
  • Page 6 Før vandtilgangsslangen ned i sørge for afleveringen til rette De bør skifte pumpeolien for en dunk med 5 liter frostvæske. instans. hver 300 timers drift, dog Start maskinen ved at dreje TEKNISKEDATA Model G9 21-200 26-180 30-140 21-250 26-220 30-200 40-150 Pumpetryk Vandmængde...
  • Page 7 Forlængerkabel for langt, kontakt serviceafdelingen. Motor for varm. Drej omskifteren til pos. “0”, vent 15 min. Genstart maskinen. (G9 40-150 genstarter selv når motoren er kold) For højt driftstryk (dyse Rens/udskift dyse (se tekniske data). snavset, forkert dyse). Motoren brummer ved Sikring brændt over.
  • Page 8 2.16 Oljepåfylling grammet og foto nr. 2. Maski- (2.13) resirkulere en kort perio- min. 1 bar. (G9 40-150 min. 2.18 Oljeglass nen består av en el-motor de, før høytrykksvaskeren 1,5 bar.) 2.20 Bryteren(start/stopp) (2.4), som driver høytrykk-...
  • Page 9 (2.3). Slangen skal være å dreie bryteren (2.20) til pos. rør. Betjenes ved hjelp av reguleringshåndtaket min. 3/4” “0”. pistolgrepet. (G9 40-150 min 1”) OBS! Ved anvendelse av Vanntilførselstrykket må Slå av strømmen til høytrykks- Turbo Laser /Roto jet • Dobbelt spylerør maksimalt være på...
  • Page 10 VEDLIKEHOLD likevel minst en gang pr. år - dreie bryteren (2.20) til pos. Demontering/destruksjon For å få maksimalt utbytte av, første gang etter 50 timer. Hvis “1”, aktiver pistolen og la Alle utskiftede deler slik som og lengst mulig levetid for det er vann i pumpeoljen, bør maskinen gå...
  • Page 11 Forlengerkabel for lang, kontakt serviceavdelingen. Motor for varm. Drei bryteren til pos. “0”, og vent 15 min. Start maskinen igjen. G9 40-150: starter selv når motoren er kold For høyt driftstrykk (dyse Rens/skift dyse (se tekniske data). tilsmusset, feil dyse). Motoren brummer ved Sikring gått.
  • Page 12 2.11 Manometer tgången (2.5), ut i högtrycks- 1 bar 2.12 Kontraventil slangen (2.6), till pistolen (2.7), (G9 40-150 min 1,5 bar) 2.13 Omloppsventil och ut genom munstycket. 2.16 Oljapåfyllning (2.8/2.9). Högtryckstvättens driftstryck kan regleras på tryckregle- ringshandtaget (2.10)
  • Page 13 Är försedd med ett Stäng av högtryckstvätten min. 3/4”.) dyssystem, som ger en ökad genom att vrida omkopplaren (G9 40-150 min. 1”.) rengöringseffekt, har två spol- (2.20) till läge “0”. Vattnets matartryck får inte rör med möjlighet till tryckreg- överstiga 10 bar under lering och kemipåläggning.
  • Page 14 SKÖTSEL Oljebyte vatten i en dunk med 5 l frost- Demontering/destruktion För att få optimalt utbyte och Pumpolja bör bytas efter skyddsvätska. Starta appara- Alla utbytta delar som vatten- längsta möjliga livslängd hos högst 300 drifttimmar, dock ten genom att vrida omkopp- filter, insats till vattenfilter, er högtryckstvätt är det viktigt minst en gång om året - första...
  • Page 15 Förlängningskabeln för lång, kontakta serviceavdelningen. Motor för varm. Vrid omkopplaren till pos. “0”, och vänta 15 min. Omstarta maskinen. .G9 40-150 omstartar selv nar den er kall För högt driftstryck; (mun- Rengör/byt munstycke (se tekniska data). stycket smutsigt/trasigt ) Motorn brummar vid Säkringen avbrunnen.
  • Page 16 (2.5) kautta kor- syötettävä vähintään 1 baarin keapaineletkuun (2.6), pesupi- paineella. stooliin (2.7) ja suuttimeen (G9 40-150 väh. 1,5 baaria) (2.8/2.9). Korkeapainepesurin painetta voi säätää paineensäätökahvalla (2.10), ja paineen voi tarkistaa painemittarilla (2.11). Jos vedenpaine ylittää normaalin käyttöpaineen, ylivuotoputken...
  • Page 17 (Katso keen (2.3). Letkun on oltava suurimpaan mahdolliseen Tekniset tiedot). väh. 3/4”. paineeseen. (G9 40-150 väh. 1”) • Roto Jet -suihkuputki Vesijohtopaine saa olla Pysäytys sisältää Roto Jet -suuttimen, enint. 10 baaria käytön aika- Korkeapainepesuri pysäyte- joka takaa erinomaisen puhdi- na.
  • Page 18 Upota vedenottoletku astiaan, Kaikki vaihdettavat osat, kuten Pumpun öljy on vaihdettava johon on sekoitettu 5 litraa vedensuodatin ja hienon hie- viimeistään 300 käyttötunnin vettä ja pakkasnestettä. kan suodatin sekä epäpuhdas TEKNISET TIEDOT Malli G9 21-200 26-180 30-140 21-250 26-220 30-200 40-150 Pumppupaine Vesimäärä, pienin paine...
  • Page 19 Jatkojohto on liian pitkä. Ota yhteys huoltoon. Moottori käy liian kuumana. Säädä valintakytkin 0-asentoon ja odota 15 minuuttia. Käynnistä uudelleen. (G9 40-150) Käynnistä uudelleen, kun moottori on jäähtynyt. Käyttöpaine on liian korkea Puhdista tai vaihda suutin (likainen tai väärä suutin).
  • Page 20 (2.1), with pressure of min. 1 bar. 2.16 Oil filling which drives the high pressure G9 40-150: (G9 40-150 min. 1,5 bar.) 2.18 Oil glass pump (2.2). When you release the pistol 2.18 Detergent hose Through the water filter (2.4),...
  • Page 21 (2.3). The hose must be min. 3/4”.) Switch off the power for the (G9 40-150 min. 1”.) high pressure cleaner at the main switch and turn off the The water supply pressure water supply.
  • Page 22: Technical Data

    5 litres of When the high pressure clean- antifreeze/water mix. Start the er is no longer to be used, the machine by turning the switch detergent as well as pump oil TECHNICAL DATA Model G9 21-200 26-180 30-140 21-250 26-220 30-200...
  • Page 23 • Ved driftsforstyrrelser og reparati- Under brugen skal det sikres, at de standard, som Gerni A/S krever. on - afbryd højtryksrenseren ved Vattenstrålar i samband ansatte ikke udsættes for unødig Forsøk aldri selv å reparere defekte hovedkontakten og luk for vand- med läckage kan vara farliga, varför...
  • Page 24 D i a g r a m a e l é c t r i c o • D i a g r a m a E l G9 40-150 G9 21-200 / G9 26-180/ G9 30-140 / G9 21-250/ G9 26-220 / G9 30-200/ - 24 -...
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY Käytä ainoastaan Gerni / Nilfisk-Advance korkeapaineletkuja. INSTRUCTIONS Use only NILFISK/Gerni 11.Never allow children or unaut- Älä yritä korjata vioittuneita letkuja high pressure hoses.
  • Page 26 Gerni A/S (Nilfisk-Advance A/S) Myntevej 2 DK-8900 Randers Denmark Tel: +45 8912 2200 Fax: +45 8643 1481 Gerni@nilfisk-advance.dk www.gerni.com...