PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 2 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig.
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 3 Sicherheitshinweise und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzu- führen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen.
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 4 Funkgeräte in Betrieb nehmen 2 Funkgeräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: - 2 Funkgeräte mit Gürtelclip - 6 Akkus, AAA, 600 mAh NiMH...
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 5 Funkgeräte in Betrieb nehmen Akkus aufladen Schließen Sie die Ladestation an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Ladegerät. Laden Sie die Funkgeräte vor der ersten Inbetriebnah- me für mindestens 10 Stun- den. Wenn die Funkgeräte korrekt platziert sind, leuch- ten die Ladeanzeigen.
Page 8
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 6 Funkgeräte in Betrieb nehmen Anschluss für Headset Alternativ können Sie jedes einzelne Funkgerät direkt mit dem Netzgerät Anschluss für Ladegerät aufladen. Heben Sie die Abdeckung an der Ober- seite des Gerätes ab und stecken Sie den Ladestecker in die passende Buchse.
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 7 Bedienelemente 3 Bedienelemente Handset Antenne Anschluss für Ladegerät und Headset Display PTT-(Sprech)taste Ein/Aus-Taste Auf/Ab-Tasten für Kanalwahl, Lautstärke und weitere Einstellungen Mikrofon Lautsprecher Rufton senden 10 Menü-Taste Display DCS aktiv (Advanced Digital Code) CTCSS aktiv (Sub-Kanal) Scan-Mode Anzeige „Senden“...
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 8 Funkgeräte bedienen 4 Funkgeräte bedienen Funkgeräte ein-/ausschalten Zum Einschalten Ein/Aus-Taste drücken und gedrückt halten. Sie hören einen Signalton und im Display wird der derzeitige Kanal angezeigt. Zum Ausschalten Ein/Aus-Taste drücken und gedrückt halten. Sie hören einen Signalton.
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 9 Funkgeräte bedienen Kanalwahl Drücken Sie die Menü-Taste. oder ▼ um den gewünschten Kanal zu Drücken Sie wählen. Bestätigen Sie die Einstellung mit der PTT- (Sprech)taste. Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875...
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 10 Funkgeräte bedienen Wenn Sie mit Funkgeräten kommunizieren möchten, die keinen CTCSS- Code verwenden, müssen Sie an Ihrem Funkgerät den CTCSS-Code “00" auswählen. CTCSS Frequenz (Hz) CTCSS Frequenz (Hz) 67,0 131,8 71,9 136,5 74,4...
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 11 Funkgeräte bedienen Kanalüberwachung (Monitoring) Im Normalfall unterdrückt das Funkgerät sehr schwache Empfangssignale. Mit der „Monitoring“-Funktion können Sie auf dem eingestellten Kanal jedoch alle Signale empfangen. Drücken Sie gleichzeitig die Menü-Taste und die Taste ▼.
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 12 Funkgeräte bedienen Automatischer Kanal-Scan Ist diese Funktion eingeschaltet, werden alle Kanäle kontinuierlich solange nacheinander abgesucht, bis auf einem Kanal ein Signal empfangen wird. Drücken Sie die Menü-Taste 5 mal. oder ▼ um den Kanal-Scan zu starten.
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 13 Funkgeräte bedienen Wird ein Signal empfangen, hält das Gerät an. oder ▼ um mit dem Scannen fortzufah- Drücken Sie ren. Drücken Sie die PTT-(Sprech)taste um sich in den Funk- verkehr einzuschalten oder den Scan zu stoppen.
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 14 Funkgeräte bedienen Zweikanal-Überwachung Bei aktivierter Zweikanal-Überwachung werden abwechselnd zwei von Ihnen festzulegende Kanäle überwacht. Wird auf einem dieser Kanäle ein Signal empfangen, bleibt das Gerät auf diesem stehen. Sie können sich dann in den Funkverkehr auf diesem Kanal einschalten.
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 15 Funkgeräte bedienen Tastensperre Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Einstellungen. Im Display erscheint das Symbol . Sie können weiterhin senden, emp- fangen, den eingestellten Kanal rufen oder das Gerät ausschalten. Tastensperre einschalten Drücken und halten Sie die Menütaste, bis das Symbol...
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 16 Anhang 5 Anhang Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihren Funkgeräten, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten...
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 17 Anhang Technische Daten Merkmal Wert Ausgangsleistung 0,5 W Reichweite bis zu 8 km bei freier Sichtlinie Gesamt-Betriebszeit Bis zu 14 Std. (Basierend auf 5 % Senden, 5 % Empfangen und 90 % Stand-by-Zeit) Max.
Page 20
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite 18 Anhang getauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprü- che sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrläs- sigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung aus- schließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr...
Page 21
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 1 Contents 1 Safety Information ........2 Intended use .
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 2 Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use These walkie-talkies have been conceived for communication with other walkie-talkies complying to the same standards. Any other use is conside- red unintended use.
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. Please refer to the free download in our Website www.audioline.de for complete declaration of conformity. This product has been developed for use within Germany. It operates on an EU-harmonised frequency band (446 MHz) and, thus, may be used outside Germany in all other EU member states.
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 4 Preparing the Walkie-Talkies for Use 2 Preparing the Walkie-Talkies for Use Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains:...
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 5 Preparing the Walkie-Talkies for Use Charging the batteries Connect the charging station to the mains. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Before using the walkie-tal- kies for the first time, char- ge them for at least 14 hours.
Page 26
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 6 Preparing the Walkie-Talkies for Use Headset jack Alternatively you can charge each PMR by connecting the charger Charger jack directly. Lift the charge socket cover located on the upper side of the handset and Insert the round connector of the 9.0V DC/300mA adaptor into the...
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 7 Operating elements 3 Operating Elements Handset Antenna Connection socket for headset/ charger Display PTT button On/Off key Up/Down Keys for changing channels, volume and other settings Microphone Loudspeaker Transmit ring tone 10 Menu key...
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 8 Operating the Walkie-Talkies 4 Operating the Walkie-Talkies Switching the walkie-talkie on/off For switching on the walkie-talkie press and hold down the menu key. A special “beep" sound will be heard and the LCD screen will display the current channel.
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 9 Operating the Walkie-Talkies Selecting a channel Press the menu key. or ▼ to select the desired channel. Press Press the PTT button to confirm. Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875...
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 11 Operating the Walkie-Talkies Monitoring the current channel Normally the walkie-talkie will not pick up very weak signals. But you can monitor the current channel for all sounds. Press the menu key and the key ▼simultaneously.
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 12 Operating the Walkie-Talkies Scanning channels When the Scan function is turned on, the handset will continuously scan through all eight channels until it finds one on which another user is trans- mitting. Press the menu key 5 times.
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 13 Operating the Walkie-Talkies or ▼ to continue scanning. Press Press the PTT button to communicate or to quit scanning mode. Selecting the ringing tone There are 10 ringing tones available for selection. Press the menu key 8 times.
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 14 Operating the Walkie-Talkies Dual Watch Mode With the dual watch mode activated two channels of your choice are wat- ched alternately. If a signal on one of these channels is detected the dual watch mode is interrupted and you can take part in the communication on this channel.
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 15 Operating the Walkie-Talkies Key Lock The Key Lock feature allows user to disable the keys , ▼ and the menu key so that the PMR settings could not be changed accidentally. appears on the display. All other functions such as sending, receiving or swiching off the unit can be used.
PMR 46 GB_041212_dtp 04.12.12 12:33 Seite 16 Appendix 5 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the walkie-talkies, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, con- tact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life.
Page 38
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Page 39
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite U3...
Page 40
PMR 46 DE_041212_dtp 04.12.12 12:31 Seite U4 Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE-Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsach-...