AUDIOLINE PMR 15 Operating Instructions Manual
AUDIOLINE PMR 15 Operating Instructions Manual

AUDIOLINE PMR 15 Operating Instructions Manual

Walkie−talkie set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Sprechfunkgeräte−Set
Walkie−Talkie Set
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
PMR 15

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AUDIOLINE PMR 15

  • Page 1 Sprechfunkgeräte−Set Walkie−Talkie Set Bedienungsanleitung Operating Instructions PMR 15...
  • Page 2 PMR 15 Bedienungsanleitung ....Operating Instructions ....
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ... . . Funkgeräte in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Wie bediene ich meine Funkgeräte? Falls es Probleme gibt .
  • Page 4 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Sym- bol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altge- räte und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgung- strägers.
  • Page 6: Funkgeräte In Betrieb Nehmen

    Funkgeräte in Betrieb nehmen 2 Funkgeräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbe- dingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − zwei Funkgeräte mit Gürtelclip − eine Bedienungsanleitung Batterien einlegen Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie die Batterien ein. Ver- wenden Sie nur Alkaline Batterien des Typs AAA.
  • Page 7 Funkgeräte in Betrieb nehmen Batteriestand Sobald diese Anzeige im Display blinkt, müssen die Batterien ge- wechselt werden. Gürtelclip anbringen Schieben Sie den Gürtelclip von oben in die Führung, bis er hör- bar einrastet. Um den Gürtelclip wieder zu entfernen, heben Sie die Befestigungslasche mit dem Fingernagel etwas an und schie- ben den Gürtelclip nach oben.
  • Page 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Funkgeräts werden in dieser Bedienungsanlei- tung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Funkgeräts ge- genüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher mög- lich. Mobilteil Antenne Display Rufton senden Lautstärke, Kanal abwärts Mikrofon Lautsprecher Lautstärke,...
  • Page 9: Wie Bediene Ich Meine Funkgeräte

    Wie bediene ich meine Funkgeräte? 4 Wie bediene ich meine Funkgeräte? Darstellungen und Schreibweisen Abgebildete Taste drücken a, P Abgebildete Taste gedrückt halten b, P Abgebildete Taste loslassen ð In das Mikrofon sprechen Ein− / Ausschalten der Funkgeräte Funkgerät einschalten Es erklingt ein Signal.
  • Page 10: Rufton Senden

    Wie bediene ich meine Funkgeräte? Bestätigungston (Roger Beep) Der Bestätigungston erklingt, wenn Sie die P−Taste loslas- sen. Dadurch wird Ihrem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Übertragung beendet ist. Kanalwahl  Einstellungsmodus aktivieren + oder ,,  Kanal auswählen und bestätigen Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz)
  • Page 11: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 5 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Funkgerät, kontrollieren Sie zu- erst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Ko- sten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. ab- weichende Kosten aus dem Mobilfunk) wenden.
  • Page 12: Technische Eigenschaften

    Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de. Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk...
  • Page 13: Pflegehinweise / Garantie

    Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktions- verfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Pro- dukten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
  • Page 14: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 8 Stichwortverzeichnis Ausschalten, 9 Pflegehinweise, 13 Probleme, 11 Batterien einlegen, 6 Batteriestand, 7 Reichweite, 12 Bedienelemente, 8 Roger Beep, 10 Bedienung, 9 Rufton, 10 Bestätigungston, 10 Schreibweisen, 9 Display, 8 Senden, 9 Service−Hotline, 11 Sicherheitshinweise, 4 Einschalten, 9 Empfangen, 9 Technische Daten, 12 Fehlerbehebung, 11 Fragen und Antworten, 11...
  • Page 15 Contents Safety Information ....Preparing the Walkie−Talkies for Use 18 Operating Elements ... . . Operating the Walkie−Talkies .
  • Page 16: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use These walkie−talkies have been conceived for communication with other walkie−talkies complying to the same standards. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifica- tion or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the devices or complete any repair work yourself.
  • Page 17 Safety Information Disposal You are obliged to dispose of consumable goods ac- cording to legal requirements. The adjacent symbol indi- cates that electrical and electronic apparatus and batter- ies no longer required must be disposed of separate from domestic waste. Electrical and electronic devices must be disposed of at suitable collection points provided by the public waste authorities.
  • Page 18: Preparing The Walkie−Talkies For Use

    Preparing the Walkie−Talkies for Use 2 Preparing the Walkie−Talkies for Use Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: − two walkie−talkies with belt clip −...
  • Page 19: Battery Status

    Preparing the Walkie−Talkies for Use Battery status The batteries must be replaced as soon as the above icon starts to flash in the display. Attaching the belt clip Slide the belt clip in the guide from the top until it audibly snaps into place.
  • Page 20: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appea- rance of the symbols on the walkie−talkie buttons compared to those depicted here are possible. Handset Antenna Display Transmit ringing tones...
  • Page 21: Operating The Walkie−Talkies

    Operating the Walkie−Talkies 4 Operating the Walkie−Talkies Display and notation of operating sequences Press the button depicted a, P Press and hold the button depicted b, P Release the button displayed ð Speak into the microphone Switching the walkie−talkie on/off Switch the walkie−talkie on An acoustic signal is issued.
  • Page 22: Selecting A Channel

    Operating the Walkie−Talkies Confirmation signal (Roger beep) The confirmation signal is issued on releasing the P button. This signals to the caller that you have ended transmission. Selecting a channel  Activate programming mode + or ,,  Select the channel and confirm it Channel Frequency (MHz) Channel...
  • Page 23: In Case Of Problems

    In Case of Problems 5 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the walkie−talkies, please refer to the following information first. In the case of technical problems, please contact our Service Hotline under Tel. 0180 5 001388 (costs via German landline at the time of going to print: 14 ct/Min.;...
  • Page 24: Technical Properties

    To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.audioline.de. Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems...
  • Page 25: Maintenance / Guarantee

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully cho- sen materials and highly developed technologies ensure trouble−...
  • Page 26: Index

    Index 8 Index Battery status, 19 Safety information, 16 Belt clip, 19 Selecting a channel, 22 Service hotline, 23 Switching off, 21 Confirmation signal, 22 Switching on, 21 Declaration of Conformity, 24 Technical data, 24 Display, 20 Transmitting, 21 Troubleshooting, 23 Guarantee, 25 Volume control, 21 Inserting the batteries, 18...
  • Page 27 Notes Notes...
  • Page 28 Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen...

Table of Contents