Download Print this page

Yamaha 60F Owner's Manual page 47

Hide thumbs Also See for 60F:

Advertisement

FMD24011
COMPTE-TOURS
Ce compteur remplit les fonctions suivantes :
1 Compte-tours
2 Témoins d'avertissement de niveau d'huile
FMD21010
Compte-tours
Ce compteur indique le régime du moteur.
FMD31110
Témoins d'avertissement de niveau d'huile
Les témoins situés sur le compteur indiquent le
niveau d'huile. Voir "Indicateur de niveau
d'huile" dans le Chapitre 3.
fF
Ne pas faire tourner le moteur sans huile.
Cela risquerait d'endommager gravement le
moteur.
FMD25010
INDICATEUR DE VITESSE
Ce compteur indique la vitesse du bateau en
km/h et en mph.
FMD26010
INDICATEUR D'ASSIETTE
(modèle à inclinaison et assiette
assistées)
Cet indicateur donne l'angle d'assiette du
moteur hors-bord.
N.B.:
Mémorisez les meilleurs angles d'assiette pour
votre bateau sous diverses conditions de navi-
gation. Réglez l'angle d'assiette en actionnant
le contacteur d'assiette et de relevage assistés.
F
SMD24011
TACÓMETRO
Este contador contiene las siguientes funcio-
nes:
1 Tacómetro
2 Indicador de aviso de nivel de aceite
SMD21010
Tacómetro
Este medidor muestra la velocidad del motor.
SMD31110
Piloto indicador de alarma de nivel de aceite
Los pilotos de este medidor indican el estado
del nivel de aceite. Consulte el apartado "Indi-
cador de nivel de aceite" en el Capítulo 3.
yY
No utilice el motor sin aceite, ya que podrá
dañarse gravemente.
SMD25010
VELOCIMETRO
Este contador muestra la velocidad de la
embarcación en kilómetros por hora y en
millas por hora.
SMD26010
MEDIDOR DE ASIENTO
(modelo provisto de asiento e inclinación
asistidos)
Este medidor muestra el ángulo de asiento del
motor fuera borda.
NOTA:
Memorice los ángulos de asiento que mejor
funcionan con su embarcación en distintas
condiciones de navegación. Ajuste el ángulo
de asiento a la posición deseada accionando el
interruptor de asiento e inclinación asistidos.
2-9
ES

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

90a70b