Download Print this page

Silvercrest SLM 11 B2 Operating Instructions page 2

Car charger plug

Advertisement

HR
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute
za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvo-
da. One sadrže važne napomene za sigurnost, upora-
bu i zbrinjavanje proizvoda. Prije korištenja proizvoda
se upoznajte sa svim napomenama za rukovanje i
sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite
isključivo na opisani način i u navedenim područjima
primjene. Svu dokumentaciju u slučaju predaje proizvo-
da trećim osobama priložite i takođe predajte.
Uporaba u skladu sa namjenom
Automobilski punjač je namijenjen isključivo za
punjenje mobitela i 5-V-uređaja sa USB-priključcima.
Svaki drugi način uporabe i svaki širi način uporabe
smatra se nenamjenskim i može dovesti do oštećenja
i ozljeda. Potraživanja svake vrste uslijed štete nastale
na temelju nenamjenske uporabe ili pregrađivanja na
vlastitu ruku su isključena. Ovaj proizvod je namije-
njen isključivo za privatnu uporabu i nije predviđen za
gospodarsko korištenje.
Sigurnosne upute
Uređaj prije uporabe kontrolirajte i pogledajte, da
li postoje vidljiva vanjska oštećenja. Uređaj koji je
oštećen ili koji je pao ne pustite u pogon.
U slučaju oštećenja kabela ili priključaka iste dajte
zamijeniti od ovlaštenog stručnog osoblja ili servisa
za kupce.
Zaštitite uređaj od vlage i prodiranja tekućina.
Uređaj nikada ne izložite ekstremno visokim
temperaturama ili visokoj vlagi u zraku. To posebno
vrijedi za čuvanje u automobilu. Kod dužih vremena
stajanja nastaju ekstremne temperature u unutraš-
njosti vozila i u spremniku za odlaganje. Izvadite
električne i elektronske uređaje iz vozila.
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fi zičkim,
senzoričkim i duševnim osobinama ili sa pomanj-
kanjem iskustva i/ili znanja, osim ako ove osobe
stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za
njihovu sigurnost ili ako im je druga osoba dala
naputke u vezi načina korištenja uređaja. Djeca
trebaju biti pod nadzorom, kako bi bilo osigurano
da se ne mogu igrati sa uređajem.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Uređaj ne poslužujte, dok vozite automobil ili
BURGSTRASSE 21
drugu vrstu vozila. To predstavlja izvor opasnosti u
44867 BOCHUM
cestovnom prometu.
DEUTSCHLAND/GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása
Stanje informacija · Stand der Informationen:
10 / 2013 · Ident.-No.: SLM11B2-102013-2
IAN 93814
- 9 -
Napomene u vezi sa
Rukovanje
EU-izjavom o konformitetu
Raspakirajte punjač i sve adaptere i istražite za Vaš
mobitel odgovarajući adapter. Za punjenje uređaja
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim
iPhone/iPod koristite originalni priključni kabel sa USB-
relevantnim propisima smjernice o elektromagnetnoj
portom. Prvo prekontrolirajte, da li adapter odgovara.
podnošljivosti 2004/108/EC, smjernici za osobne
automobile 2004/104/EC i smjernici o ograničenju
NAPOMENA
uporabe električnih uređaja 2011/65/EU.
Cjelokupnu originalnu izjavu o konformitetu možete
Ne primijenite prekomjernu silu, kako priključak
nabaviti kod uvoznika.
ne biste oštetili. To vrijedi i za izvlačenje. Neki
adapteri moraju biti blago pritisnuti prema dolje
Tehnički podaci
(Sony Ericsson™) ili morate pritisnuti male tastere
(Samsung™), da biste adapter skinuli sa telefona.
Model
SLM 11 B2
Sada punjač utaknite u 12/24 V-priključak Vašega
Pogonska temperatura
5 °C do +45 °C
vozila. To je po pravilu upaljač za cigarete na
≤ 75%
komandnoj ploči Vašeg automobila. Brojna vozila
Vlaga u zraku
(bez kondenzacije)
imaju drugi priključak u području stražnjih sjedala
ili u prtljažniku. Baterije napona 24 V se koriste u
Ulazni napon,
12-24 V /800 mA
kamionima ili na motornim čamcima.
ulazna struja
Zelena LED-svjetiljka signalizira pogonsko stanje
Izlazni napon,
punjača, ona svijetli i onda, kada mobitel nije pri-
5,5 V /maks. 1000 mA*
izlazna struja
ključen. Ovisno o tipu vozila eventualno prethodno
morate dati kontakt. Postupak punjenja započinje
Izlazni napon,
odmah i prikazan je na displayu Vašeg mobitela.
izlazna struja
5 V /maks. 1000 mA*
Ako Vaš mobitel pokazuje punu bateriju, odvojite
USB
punjač od 12/24 V priključka. Punjač odvojite
Osigurač
F2AL/250V
samo hvatanjem utikača, a nikada ne povlačite za
sam kabel.
Dimenzije
9,1 x 3,4 x 2,7 cm
Težina
ca. 65 g
PAŽNJA
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
Nikada ne priključujte uređaj bez punjenja
internet stranici www.lidl.hr.
mobitela! Uređaj i u stanju mirovanja crpi struju i
* Prilikom istovremenog korištenja oba izlaza (USB
stoga nakon uporabe mora biti odvojen od izvo-
+ priključni kabel) ukupna snaga struje priključenih
ra napajanja strujom! Kod motora, koji ne radi,
uređaja ne smije prekoračiti 1000 mA.
će u protivnom doći do pražnjenja baterije.
Obim isporuke
Čišćenje i čuvanje
Prije puštanja u pogon prekontrolirajte obim isporuke
po pitanju cjelovitosti i eventualnih vidljivih oštećenja.
PAŽNJA
U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja uslijed oskud-
Uređaj prije čišćenja i u slučaju duže neupotrebe
nog pakiranja ili transpora obratite se servisnoj dežurnoj
odvojite od 12/24 V-priključka, kako biste
telefonskoj liniji (vidi poglavlje „Jamstvo i servis").
umanjili rizik od strujnog udara.
Odstranite sav materijal ambalaže sa uređaja.
Temperature u unutrašnjosti vozila mogu ljeti i
Adapter za punjač za napone 12 V i 24 V sa
zimi postići ekstremne vrijednosti. Stoga uređaj
priključnim kabelom
ne držite u vozilu, kako biste izbjegli oštećenja.
1 Adapter Nokia™ 3,5 mm (N1)
Uređaj po potrebi očistite pomoću meke krpe.
1 Adapter Nokia™ 2 mm (N2)
1 Adapter Micro USB (U2)
Čuvajte uređaj na suhom mjestu zaštićenom od
prašine, koje nije izloženo neposrednom utjecaju
1 Adapter Mini USB 5 Pin (M1)
sunčeve svjetlosti.
1 Adapter Samsung™ D600 (S1)
Zbrinjavanje
1 Adapter Samsung™ D800 (S3)
1 Adapter Samsung™ G600 (S2)
Uređaj nikako ne bacajte u obično
1 Adapter Sony Ericsson™ K750i (E2)
kućno smeće. Ovaj proizvod podlije-
že europskoj smjernici 2012/19/EU.
1 Adapter LG™ KU990 (L1)
1 Adapter Nintendo™ DS (NDS)
Zbrinite uređaje preko ovlaštenog poduzeća za zbrinja-
vanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje.
1 Adapter Playstation
®
Portable (PSP)
Obratite pažnju na aktualne važeće propise. U slučaju
dvojbe se povežite sa Vašom ustanovom za zbrinjavanje.
- 10 -
- 11 -
DE / AT / CH
Einführung
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
neškodljiv za okoliš.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
Jamstvo i servis
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
Na ovaj uređaj dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
od datuma kupnje. Uređaj je pažljivo proizveden i
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo Vas,
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
da se u slučaju jamstva telefonski povežete sa Vašom
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba
des Produkts an Dritte mit aus.
može biti besplatno uručena. Pravo na jamstvo vrijedi
samo za greške materijala ili greške u izradi, a ne za
Bestimmungsgemäße Verwendung
transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomlji-
Das KFZ-Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von
vih dijelova, na primjer prekidača ili baterija. Proizvod
Mobiltelefonen und 5V-Geräten mit USB-Anschluss
je namijenjen samo za privatnu, a ne za gospodarsku
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende
uporabu.
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
U slučaju zlouporabe i nestručnog rukovanja, primjene
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
sile i zahvata, koje nije izvršila naša autorizirana
bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmäch-
servisna ispostava, jamsto prestaje važiti.
tiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt
Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknu-
ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht
ta. Jamstveni rok se ne produžava korištenjem prava
für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene
Sicherheitshinweise
dijelove. Eventualno već prilikom kupnje postojeće
štete i nedostaci moraju biti javljeni odmah nakon
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
raspakiranja, najkasnije međutim dva dana nakon
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
datuma kupnje. Popravke vršene nakon isteka jamstve-
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
nog roka podliježu obavezi plaćanja.
in Betrieb.
Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
Servis Hrvatska
oder dem Kundenservice austauschen.
Tel.: 0800 777 999
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
E-Mail: kompernass@lidl.hr
Eindringen von Flüssigkeiten.
IAN 93814
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten
entstehen extreme Temperaturen in Innenraum
Uvoznik
und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
p.p. 61
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
10020 Novi Zagreb
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Proizvođač:
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
KOMPERNASS HANDELS GMBH
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
BURGSTRASSE 21
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
44867 BOCHUM, GERMANY
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
www.kompernass.com
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto
oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine
Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar.
- 12 -
- 13 -
Hinweise zur
HINWEIS
EU-Konformitätserklärung
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um den
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
Anschluss nicht zu beschädigen. Dies gilt auch für
mit den grundlegenden Anforderungen und den
das Herausziehen. Manche Adapter müssen leicht
anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
nach unten gedrückt werden (Sony Ericsson™) oder
2004/108/EC, der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC
kleine Tasten müssen gedrückt werden (Samsung™),
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
um den Adapter vom Telefon zu entfernen.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Stecken Sie nun das Ladegerät in den 12/24 V
Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel
Technische Daten
der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett Ihres
Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten
Modell
SLM 11 B2
Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Koff er-
Betriebstemperatur
5 °C bis +45 °C
raum. 24 Volt Batterien fi nden in LKWs oder auf
≤ 75%
Booten Verwendung.
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Die grüne LED signalisiert die Betriebsanzeige des
Eingangsspannung, -strom
12-24 V /800 mA
Ladegerätes, sie leuchtet auch, wenn kein Mobiltele-
Ausgangsspannung, -strom 5,5 V /max. 1000 mA*
fon angeschlossen ist. Je nach Fahrzeugtyp muss
evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Ausgangsspannung, -strom
5 V /max. 1000 mA*
Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im
USB
Display Ihres Mobiltelefons angezeigt.
Sicherung
F2AL/250 V
Wenn Ihr Mobiltelefon einen vollgeladenen Akku
Maße
9,1 x 3,4, x 2,7 cm
anzeigt, entfernen Sie das Ladegerät vom 12/24 V
Gewicht
ca. 65 g
Anschluss. Entfernen Sie das Ladegerät nur durch An-
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider Ausgänge (USB
fassen des Steckers und ziehen Sie niemals am Kabel.
+ Anschlusskabel) darf die Gesamtstromaufnah-
ACHTUNG
me der angeschlossenen Geräte 1000 mA nicht
überschreiten.
Schließen Sie das Gerät niemals an, ohne Ihr
Mobiltelefon zu laden! Das Gerät nimmt auch
Lieferumfang
im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
der Nutzung von der Bordstromversorgung ge-
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
trennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
wird ansonsten die Batterie entladen.
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Reinigung und Lagerung
„Garantie und Service"). Entfernen Sie jegliches
ACHTUNG
Verpackungsmaterial vom Gerät.
Ladeadapter für 12 V und 24 V mit Anschlusskabel
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei
1 Adapter Nokia™ 3,5 mm (N1)
Nichtgebrauch vom 12/24 V Anschluss, um das
Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
1 Adapter Nokia™ 2 mm (N2)
1 Adapter Micro USB (U2)
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können
im Sommer und Winter extreme Werte erreichen.
1 Adapter Mini USB 5 Pin (M1)
Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug,
1 Adapter Samsung™ D600 (S1)
um Beschädigungen zu vermeiden.
1 Adapter Samsung™ D800 (S3)
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und
1 Adapter Samsung™ G600 (S2)
trockenen Tuch.
1 Adapter Sony Ericsson™ K750i (E2)
1 Adapter LG™ KU990 (L1)
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub-
geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
1 Adapter Nintendo™ DS (NDS)
Entsorgen
1 Adapter Playstation
®
Portable (PSP)
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
Bedienung
in den normalen Hausmüll. Dieses
Packen Sie das Ladegerät und alle Adapter aus und
Produkt unterliegt der europäischen
suchen Sie den für Ihr Mobiltelefon geeigneten Adap-
Richtlinie 2012/19/EU.
ter heraus. Zum Laden von iPhone / iPod verwenden
Sie das original Anschlusskabel mit dem USB-Port.
Entsorgen Sie die Geräte über einen zugelassenen
Überprüfen Sie zunächst, ob der Adapter passt.
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
- 14 -
- 15 -
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann
eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet
werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material-
oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 93814
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 93814
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 93814
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY
www.kompernass.com
- 16 -

Advertisement

loading