Silvercrest SBTF 10 D4 Manual
Hide thumbs Also See for SBTF 10 D4:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Hinweise zur Funkschnittstelle
    • Teilebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
      • Entsorgung der Verpackung
      • Freisprechanlage Aufladen
    • Bedienung und Betrieb

      • Ladezustand Anzeigen
      • Freisprechanlage Ein- / Ausschalten
      • Freisprechanlage mit einem Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln
      • Auto-Power-Funktion
      • Multipoint-Funktion
      • Anruf Annehmen / Beenden
      • Anruf zwischen Freisprechanlage und Mobiltelefon Übergeben
      • Anrufe Verwalten
      • Automatische Rufannahme
      • Anruf Abweisen
      • Lautstärkeeinstellung
      • Mikrofon Stummschalten
      • Anruffunktionen
      • Freisprechanlage Zurücksetzen
      • Musikwiedergabe
      • Befestigung an der Sonnenblende
    • Fehlerbehebung

      • Sicherung des KFZ-Ladeadapters Wechseln
    • Reinigung

    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Remarques Sur Les Marques Commerciales
      • Usage Conforme
      • Avertissements Utilisés
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
      • Remarques Concernant L'interface Radio
    • Description des Pièces

    • Mise en Service

      • Vérification du Matériel Livré
      • Élimination de L'emballage
      • Recharger Le Kit Mains-Libres
    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Afficher L'état de Charge
      • Allumer Et Éteindre Le Kit Mains-Libres
      • Appairer un Kit Mains-Libres Avec un Téléphone Mobile Compatible
      • Fonction Auto-Power
      • Fonction Multipoint
      • Prendre/Terminer L'appel
      • Transmettre L'appel entre Le Kit Mains-Libres Et Le Téléphone Mobile
      • Gérer Les Appels
      • Prise D'appel Automatique
      • Rejeter un Appel
      • Réglage du Volume
      • Mettre Le Microphone en Sourdine
      • Fonctions D'appel
      • Réinitialiser Le Kit Mains-Libres
      • Lecture de la Musique
      • Fixation Au Pare-Soleil
    • Dépannage

      • Changer Le Fusible de L'adaptateur Chargeur de Voiture
    • Nettoyage

    • Rangement en Cas de Non-Utilisation

    • Mise Au Rebut

      • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité UE
      • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Informatie over Handelsmerken
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Gebruikte Waarschuwingen
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
      • Aanwijzingen Voor de Draadloze Interface
    • Beschrijving Van de Onderdelen

    • Ingebruikname

      • Inhoud Van Het Pakket Controleren
      • De Verpakking Afvoeren
      • De Handsfree-Installatie Opladen
    • Bediening en Gebruik

      • Laadtoestand Weergeven
      • De Handsfree-Installatie In-/Uitschakelen
      • De Handsfree-Installatie Koppelen Met Een Compatible Mobiele Telefoon
      • De Auto Power-Functie
      • De Multipoint-Functie
      • Een Telefoongesprek Aannemen / Beëindigen
      • Een Telefoongesprek Overdragen Tussen de Handsfree-Installatie en Uw Mobiele Telefoon
      • Telefoongesprekken Beheren
      • Oproepen Automatisch Aannemen
      • Een Oproep Negeren
      • Volume Instellen
      • Het Geluid Van de Microfoon Uitschakelen
      • Belfuncties
      • De Handsfree-Installatie Resetten
      • Muziek Afspelen
      • Bevestiging Aan de Zonneklep
    • Problemen Oplossen

      • Zekering Van de Auto-Laadadapter Vervangen
    • Reiniging

    • Opslag Bij Niet-Gebruik

    • Afvoeren

      • Apparaat Afvoeren
    • Bijlage

      • Technische Gegevens
      • Opmerkingen over de EU-Conformiteitsverklaring
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Informace O Ochranných Známkách
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Použitá Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní
    • Popis Dílů

    • Uvedení Do Provozu

      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidace Obalu
      • Nabíjení Handsfree
    • Obsluha a Provoz

      • Zobrazení Stavu Nabití
      • Zapnutí / Vypnutí Handsfree
      • Párování Handsfree S KompatibilníM MobilníM Telefonem
      • Funkce Automatického Zapnutí/Vypnutí
      • Funkce Multipoint
      • Hovor Přijmout / Ukončit
      • Hovor Přepnout Mezi Handsfree a MobilníM Telefonem
      • Správa Hovorů
      • Automatické Přijmutí Hovoru
      • Hovor Odmítnout
      • Nastavení Hlasitosti
      • Vypnutí Mikrofonu
      • Funkce Volání
      • Reset Handsfree
      • PřehráVání Hudby
      • Upevnění Na Sluneční Cloně
    • Odstranění Závad

      • VýMěna Pojistky Nabíjecího Adaptéru Do Auta
    • ČIštění

    • Skladování PřI NepoužíVání

    • Likvidace

      • Likvidace Přístroje
    • Příloha

      • Technické Údaje
      • Upozornění K Prohlášení O Shodě EU
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
  • Español

    • Introducción

      • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
      • Indicaciones sobre las Marcas Comerciales
      • Uso Previsto
      • Indicaciones de Advertencia Utilizadas
    • Seguridad

      • Indicaciones Básicas de Seguridad
      • Indicaciones sobre la Interfaz de Radio
    • Descripción de las Piezas

    • Puesta en Funcionamiento

      • Comprobación del Volumen de Suministro
      • Desecho del Embalaje
      • Carga del Manos Libres
    • Manejo y Funcionamiento

      • Indicación del Nivel de Carga
      • Encendido/Apagado del Manos Libres
      • Conexión del Manos Libres con un Teléfono Móvil Compatible
      • Función de Encendido Automático
      • Función Multipunto
      • Aceptación/Finalización de Llamadas
      • Transmisión de Llamadas entre el Manos Libres y el Teléfono Móvil
      • Gestión de Llamadas
      • Aceptación Automática de Llamadas
      • Rechazo de Llamadas
      • Ajuste del Volumen
      • Silenciado del Micrófono
      • Funciones de Llamada
      • Restablecimiento del Manos Libres
      • Reproducción de Música
      • Fijación en la Visera del Vehículo
    • Eliminación de Fallos

      • Cambio del Fusible del Cargador para Vehículos
    • Limpieza

    • Almacenamiento cuando el Aparato no Esté en Uso

    • Desecho

      • Desecho del Aparato
    • Anexo

      • Características Técnicas
      • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
      • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
      • Asistencia Técnica
      • Importador
  • Português

    • Introdução

      • Informações Acerca Deste Manual de Instruções
      • Indicações sobre Marcas
      • Utilização Correta
      • Indicações de Aviso Utilizadas
    • Segurança

      • Instruções Básicas de Segurança
      • Indicações sobre a Interface de Rádio
    • Descrição Dos Componentes

    • Colocação Em Funcionamento

      • Verificar O Conteúdo da Embalagem
      • Eliminação da Embalagem
      • Carregar O Sistema Mãos-Livres
    • Operação E Funcionamento

      • Visualizar O Estado de Carga
      • Ligar/Desligar O Sistema Mãos-Livres
      • Emparelhar O Sistema Mãos-Livres Com um Tele Móvel Compatível
      • Função Auto Power
      • Função Multipoint
      • Atender/Desligar Uma Chamada
      • Transferir a Chamada Do Sistema Mãos-Livres para O Telemóvel, E Vice-Versa
      • Gerir Chamadas
      • Atendimento Automático de Chamadas
      • Rejeitar Chamada
      • Regulação Do Volume
      • Colocar O Microfone no Modo Silencioso
      • Funções de Chamadas
      • Repor O Sistema Mãos-Livres
      • Reprodução de Música
      • Fixação Na Pala Solar
    • Resolução de Falhas

      • Substituir O Fusível Do Adaptador de Carregamento para Automóvel
    • Limpeza

    • Armazenamento

    • Eliminação

      • Eliminação Do Aparelho
    • Anexo

      • Dados Técnicos
      • Indicações Relativamente À Declaração UE de Conformidade
      • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
      • Assistência Técnica
      • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

FREISPRECHANLAGE SBTF 10 D4
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungs-
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung und beachten insbesondere die
Sicherheitshinweise.
Auto-Power-Funktion
Die Auto-Power-Funktion ermöglicht es Ihnen, dass sich das
Gerät automatisch wieder einschaltet und mit einem bekannten
Mobiltelefon verbindet, sobald der eingebaute Erschütterungs-
sensor aktiviert wird. Die Auto-Power-Funktion funktioniert
auch, wenn Sie das Gerät manuell abgeschaltet haben.
Wenn sich das Gerät nicht mehr automatisch einschal-
ten soll, muss die Auto-Power-Funktion deaktiviert
werden.
Die Auto-Power-Funktion ist im Auslieferungszustand deaktiviert.
Weitere Informationen können Sie der Bedienungsanleitung
entnehmen.
Auto-Power-Funktion
aktivieren
Halten Sie die Taste
für ca. 2 Sekunden
gedrückt, um die
Auto-Power-Funktion
zu aktivieren.
Die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet kurz orange auf.
Auto-Power-Funktion
deaktivieren
Halten Sie die Taste
erneut für ca. 2 Sekunden
gedrückt, um die
Auto-Power-Funktion
zu deaktivieren.
Die Betriebs-/Lade-LED
leuchtet dreimal orange auf.
IAN 289819
8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBTF 10 D4

  • Page 1 FREISPRECHANLAGE SBTF 10 D4 Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungs- anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und beachten insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Page 2 HANDS-FREE SYSTEM SBTF 10 D4 This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass these operating instructions on to any future owner of the product. Read the operating instructions thoroughly and take particular note of the safety instructions.
  • Page 3 KIT MAINS LIBRES SBTF 10 D4 Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi et observer tout particulièrement les consignes de sécurité.
  • Page 4 HANDSFREE-SET SBTF 10 D4 Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Lees de gebruiksaanwijzing en let met name op de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 5 DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES SBTF 10 D4 Esta hoja informativa forma parte de las instrucciones de uso. Guárdela bien junto con las instrucciones de uso. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Lea las instrucciones de uso y observe especial- mente las indicaciones de seguridad.
  • Page 6 SISTEMA DE MÃOS-LIVRES SBTF 10 D4 Esta folha informativa é parte integrante do manual de instruções. Guarde-a bem junto do manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Leia o manual de instruções e dê...
  • Page 7 HANDSFREE SBTF 10 D4 Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si návod k obsluze a zejména dodržujte bezpeč- nostní pokyny.
  • Page 8 FREISPRECHANLAGE / HANDS-FREE SYSTEM KIT MAINS LIBRES SBTF 10 D4 FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung HANDS-FREE SYSTEM Operating instructions KIT MAINS LIBRES Mode d’emploi HANDSFREE-SET Gebruiksaanwijzing HANDSFREE Návod k obsluze DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES Instrucciones de uso SISTEMA DE MÃOS-LIVRES Manual de instruções...
  • Page 9 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 11: Table Of Contents

    Gerät entsorgen ....... . 22 DE │ AT │ CH │    1 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 12 Importeur ........26 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SBTF 10 D4...
  • Page 13: Einführung

    Rahmen einer Lizenz. - USB ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implemen- ® ters Forum, Inc. - Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 14: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SBTF 10 D4...
  • Page 15: Sicherheit

    Veränderungen an dem Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie- anspruch. DE │ AT │ CH │    5 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 16 Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden. ACHTUNG! Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen beim Fahren immer für die Bedienung │ DE │ AT │ CH ■ 6    SBTF 10 D4...
  • Page 17: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH │    7 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 18: Teilebeschreibung

    (Lautstärke erhöhen, Multipoint-Funktion aktivieren) Ladezustands-LEDs, Betriebs-/Lade-LED Lautsprecher Micro-USB-Ladebuchse Taste (Ladezustand anzeigen, Kopplungsmodus aktivieren) Halteclip Micro-USB-Ladebuchse (Ausgang: 5 V / 1,0 A) Betriebs-LED KFZ-Ladeadapter Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) │ DE │ AT │ CH ■ 8    SBTF 10 D4...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ® -Freisprechanlage SBTF 10 D4 Bluetooth Halteclip KFZ-Ladeadapter Ladekabel Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 20: Freisprechanlage Aufladen

    Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. ► Laden Sie den Akku nicht, wenn die Freisprechanlage an der Sonnenblende befestigt ist, da ansonsten das Anschlusskabel Sie bei der Bedienung des Fahrzeugs behindern kann. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SBTF 10 D4...
  • Page 21: Bedienung Und Betrieb

    Standby-Modus. Die Betriebs-LED blinkt ca. alle 10 Sekunden blau. HINWEIS ► Wenn noch kein Mobiltelefon mit der Freisprechan- lage gekoppelt wurde, wechselt sie nach kurzer Zeit automatisch in den Kopplungsmodus. DE │ AT │ CH │    11 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 22: Freisprechanlage Mit Einem Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBTF 10 D4 aus, um die beiden Geräte zu verbinden. Der Name der Freisprech- anlage SBTF 10 D4 erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons. HINWEIS ►...
  • Page 23: Auto-Power-Funktion

    Akku der Freisprechanlage entlädt. ♦ Halten Sie die Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um die Auto-Power-Funktion einzuschalten. Die Betriebs-/Lade-LED leuchtet kurz orange auf. DE │ AT │ CH │    13 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 24: Multipoint-Funktion

    Geräte den Sendebereich verlässt. Wenn sich eines der zwei aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät möglich. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SBTF 10 D4...
  • Page 25: Anruf Annehmen / Beenden

    . Es ertönt ein Signalton und das Gespräch kann mit dem Mobiltelefon geführt werden. ♦ Drücken Sie erneut gleichzeitig die Tasten um das Gespräch wieder über die Freisprechanlage zu führen. DE │ AT │ CH │    15 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 26: Anrufe Verwalten

    Lautstärke erreicht ertönt ein Signalton. ♦ Drücken oder halten Sie während des Gesprächs die Taste , um die Lautstärke zu verringern. Ist die minimale Lautstärke erreicht ertönt ein Signalton. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SBTF 10 D4...
  • Page 27: Mikrofon Stummschalten

    Drücken und halten Sie für ca. 10 Sekunden gleichzeitig die Tasten . Die Betriebs-/Lade-LED blinkt blau und es ertönt eine Signaltonfolge. Die Kopp- lungsliste wurde gelöscht und die Freisprechanlage auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. DE │ AT │ CH │    17 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 28: Musikwiedergabe

    Prüfen Sie, ob der Micro-USB-Stecker des Ladekabels richtig in der Micro-USB-Ladebuchse der Freisprech- anlage eingesteckt ist. ♦ Prüfen Sie, ob der USB-Stecker des Ladekabels richtig in der USB-Ladebuchse des KFZ-Ladeadapter eingesteckt ist. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SBTF 10 D4...
  • Page 29 Drücken Sie in diesem Fall einmal kurz die Taste , um die Verbindung wieder herzustellen. ♦ Bei manchen Mobiltelefonen muss die Verbindung zusätzlich auf dem Mobiltelefon bestätigt werden. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des jeweiligen Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │    19 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 30: Sicherung Des Kfz-Ladeadapters Wechseln

    Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 20    SBTF 10 D4...
  • Page 31: Reinigung

    Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. DE │ AT │ CH │    21 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 32: Entsorgung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor- ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SBTF 10 D4...
  • Page 33: Anhang

    Anhang Technische Daten Freisprechanlage SBTF 10 D4 Betriebsspannung / -strom / 1000 mA Li-Ionen-Polymer-Akku Integrierter Akku 3,7 V / 1000 mAh ( 3,7 Wh) V 4.0 ® –Spezifikationen Bluetooth (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte HSP, HFP ® –Profile Bluetooth...
  • Page 34: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SBTF 10 D4...
  • Page 35 Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │    25 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 36: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 26    SBTF 10 D4...
  • Page 37 Disposal of the device ......48 GB │ IE │  27 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 38 Importer ........52 │ GB │ IE ■ 28    SBTF 10 D4...
  • Page 39: Introduction

    - USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. - The SilverCrest trademark and the retail name are the prop- erty of their respective owner. All other names and products may be trademarks or regis- tered trademarks of their respective owners.
  • Page 40: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. │ GB │ IE ■ 30    SBTF 10 D4...
  • Page 41: Safety

    Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages. GB │ IE │  31 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 42 Therefore you should only operate the hands-free set in a stationary vehicle. │ GB │ IE ■ 32    SBTF 10 D4...
  • Page 43: Notes On The Radio Interface

    fire. The range of the radio waves is dependent on the envi- ronment and the ambient conditions. Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties. GB │ IE │  33 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 44: Description Of Components

    (display charge level, enable pairing mode) Mounting clip Micro USB charging port (output: 5 V / 1.0 A) Operating LED Car charger Charging cable (USB to micro USB) Operating instructions (symbol) │ GB │ IE ■ 34    SBTF 10 D4...
  • Page 45: Operation

    Operation Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ® hands-free set SBTF 10 D4 Bluetooth Mounting clip Car charger adapter Charging cable These operating instructions ♦ Unpack all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
  • Page 46: Charging The Hands-Free Set

    ► Do not charge the battery while the hands-free set is attached to the sun visor as the connecting cable may interfere with the operation of the vehicle. │ GB │ IE ■ 36    SBTF 10 D4...
  • Page 47: Handling And Use

    The operating LED now flashes blue every 10 seconds. NOTE ► If no mobile phone is paired with the hands-free set, it automatically switches into pairing mode after a short time. GB │ IE │  37 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 48: Pairing The Hands-Free Set With A Compatible Mobile Phone

    ♦ Select the entry SBTF 10 D4 from the list of found de- vices on your mobile phone to pair the two devices. The name of the hands-free set SBTF 10 D4 now appears on the list of paired devices on your mobile phone.
  • Page 49: Auto Power Function

    LED lights up orange briefly. ♦ Press and hold the button again for about 2 seconds to turn off the auto power function. The operat- ing/charging LED flashes orange three times. GB │ IE │  39 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 50: Multipoint Function

    (waiting) device. If two mobile phones are linked to the hands-free set, differ- ent ring tones are used for incoming calls. │ GB │ IE ■ 40    SBTF 10 D4...
  • Page 51: Accepting/Ending A Call

    You will hear a beep and the call will be transferred to the mobile phone. ♦ Pressing the buttons again will transfer the call back to the hands-free set. GB │ IE │  41 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 52: Managing Calls

    You will hear a beep when you reach the maximum volume. ♦ Press or hold the button during the call to decrease the volume. You will hear a beep when you reach the minimum volume. │ GB │ IE ■ 42    SBTF 10 D4...
  • Page 53: Muting The Microphone

    ♦ Afterwards, the operating LED flashes alternately blue and orange. The hands-free set is now in pairing mode and can be paired with a new mobile phone. GB │ IE │  43 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 54: Music Playback

    USB charging socket the car charger adapter ♦ Switch on the car’s ignition as the sockets in some vehi- cles only deliver power when the ignition is switched on. │ GB │ IE ■ 44    SBTF 10 D4...
  • Page 55 ♦ With some mobile phones, the connection must also be confirmed on the mobile phone itself. Please also refer to the operating instructions for the respective mobile phone. GB │ IE │  45 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 56: Changing The Fuse In The Car Charger Adapter

    NOTE ► If the device still does not work or the fuse blows again immediately, the device is defective. In this case, please contact the Service Hotline (see section "Service"). │ GB │ IE ■ 46    SBTF 10 D4...
  • Page 57: Cleaning

    ♦ Store the device in a location that is clean, dry, dust- free and not in direct sunlight. ♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. GB │ IE │  47 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 58: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ GB │ IE ■ 48    SBTF 10 D4...
  • Page 59: Appendix

    Appendix Technical data Hands-free set SBTF 10 D4 Operating voltage/current / 1000 mA Lithium-ion-polymer battery Integrated battery 3.7 V / 1000 mAh (3.7 Wh) ® specifications V 4.0 (range of up to 10 m) Bluetooth ® Supported Bluetooth HSP, HFP profiles Frequency band 2.4 GHz...
  • Page 60: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 50    SBTF 10 D4...
  • Page 61 (till receipt) and infor- mation about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │  51 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 62: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 52    SBTF 10 D4...
  • Page 63 Mise au rebut ......74 Mise au rebut de l’appareil ..... . . 74 FR │ BE │    53 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 64 Importateur ........78 │ FR │ BE ■ 54    SBTF 10 D4...
  • Page 65: Introduction

    USB Implementers ® Forum, Inc. - Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appar- tiennent à leur propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 66: Avertissements Utilisés

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémen- taires facilitant le maniement de l'appareil. │ FR │ BE ■ 56    SBTF 10 D4...
  • Page 67: Sécurité

    Confiez les réparations de l’instrument exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. FR │ BE │    57 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 68 Une manipulation incorrecte des accus lithium-polymère peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d’autres situations dange- reuses ! Il ne faut pas jeter l’appareil au feu. │ FR │ BE ■ 58    SBTF 10 D4...
  • Page 69: Remarques Concernant L'interface Radio

    La portée des ondes radio dépend des conditions envi- ronnementales et de la présence d’éventuels obstacles. Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter. FR │ BE │    59 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 70: Description Des Pièces

    Clip de fixation Port de chargement micro-USB (sortie : 5 V / 1,0 A) LED de service Adaptateur de chargement en voiture Câble de chargement (USB vers micro-USB) Mode d’emploi (image symbolique) │ FR │ BE ■ 60    SBTF 10 D4...
  • Page 71: Mise En Service

    Mise en service Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ® Kit mains-libres Bluetooth SBTF 10 D4 Clip de fixation Adaptateur de chargement en voiture Câble de chargement Ce mode d’emploi ♦...
  • Page 72: Recharger Le Kit Mains-Libres

    6 secondes env. et que toutes les 5 minutes une séquence de tonalités retentit, ceci signifie que l'accu est presque déchargé et qu'il faut le recharger. │ FR │ BE ■ 62    SBTF 10 D4...
  • Page 73: Utilisation Et Fonctionnement

    LED de service/de chargement s’allume en bleu. Le kit mains-libres se trouve maintenant en mode veille. La LED de service clignote en bleu toutes les 10 secondes. FR │ BE │    63 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 74: Appairer Un Kit Mains-Libres Avec Un Téléphone Mobile Compatible

    Dans la liste des appareils trouvés par votre téléphone, sélectionnez l’entrée SBTF 10 D4 pour appairer les deux appareils. Le nom du kit mains-libres SBTF 10 D4 apparaît maintenant dans la liste des appareils appai- rés avec votre téléphone mobile.
  • Page 75: Fonction Auto-Power

    ♦ Maintenez la touche appuyée pendant env. 2 secondes pour allumer la fonction Auto-Power. La LED de service/de chargement s’allume brièvement en orange. FR │ BE │    65 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 76: Fonction Multipoint

    Si l’un des deux appareils actifs connectés s’est désappairé, l’appairage du troisième appareil (en attente) est alors possible. │ FR │ BE ■ 66    SBTF 10 D4...
  • Page 77: Prendre/Terminer L'appel

    . Un signal sonore retentit et la conversation peut être menée avec le téléphone mobile. ♦ Appuyez à nouveau sur les touches pour repasser la conversation au kit mains-libres. FR │ BE │    67 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 78: Gérer Les Appels

    ♦ Appuyez ou maintenez la touche appuyée pen- dant la conversation pour baisser le volume. Une fois le volume minimum atteint, un signal sonore retentit. │ FR │ BE ■ 68    SBTF 10 D4...
  • Page 79: Mettre Le Microphone En Sourdine

    La LED de service/de chargement clignote en bleu et une succession de signaux sonores retentit. La liste d’appairage vient d’être effacée et le kit mains-libres a été réinitialisé sur ses réglages usine. FR │ BE │    69 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 80: Lecture De La Musique

    ♦ Vérifiez si la fiche micro-USB du câble de chargement est correctement branchée dans le port de charge- ment micro-USB du kit mains-libres. │ FR │ BE ■ 70    SBTF 10 D4...
  • Page 81 Appuyez sur la touche pendant env. 2 secondes et observez, à l’aide de la LED de service/ de chargement (voir le chapitre «Fonction Au- to-Power»), si la fonction Auto-Power est allumée ou éteinte. FR │ BE │    71 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 82: Changer Le Fusible De L'adaptateur Chargeur De Voiture

    filet rapporté (C) retiré au- paravant. DANGER ► Remplacez le fusible uniquement par un autre de même type. Les fusibles avec d'autres valeurs peuvent provoquer un incendie. │ FR │ BE ■ 72    SBTF 10 D4...
  • Page 83: Nettoyage

    ♦ Entreposez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. ♦ Chargez régulièrement l’accu pour garantir une longue durée de vie de l’accu. FR │ BE │    73 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 84: Mise Au Rebut

    Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environ- nement et mettez au rebut en bonne et due forme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune. │ FR │ BE ■ 74    SBTF 10 D4...
  • Page 85: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Kit mains-libres SBTF 10 D4 Tension / courant de service 5 V / 1000 mA Accu lithium-ion-polymère Accu intégré 3,7 V / 1000 mAh (3,7 Wh) V 4.0 (jusqu'à 10 m de ® Spécifications Bluetooth portée) ® Profils Bluetooth pris en...
  • Page 86: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 76    SBTF 10 D4...
  • Page 87 : Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. FR │ BE │    77 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 88: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 78    SBTF 10 D4...
  • Page 89 Apparaat afvoeren ......100 NL │ BE │    79 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 90 Importeur ........104 │ NL │ BE ■ 80    SBTF 10 D4...
  • Page 91: Inleiding

    - USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB ® Implementers Forum, Inc. - Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigen- dom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 92: Gebruikte Waarschuwingen

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. │ NL │ BE ■ 82    SBTF 10 D4...
  • Page 93: Veiligheid

    Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modifi- ceren. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. NL │ BE │    83 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 94 Het apparaat heeft een geïntegreerde lithium-polymeer- accu. Een verkeerde omgang met lithium-polymeerac- cu’s kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Het apparaat mag niet in open vuur worden gegooid. │ NL │ BE ■ 84    SBTF 10 D4...
  • Page 95: Aanwijzingen Voor De Draadloze Interface

    Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandigheden. Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding be- staat de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen ontvangen. NL │ BE │    85 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 96: Beschrijving Van De Onderdelen

    Toets (volume verhogen, Multipoint-functie activeren) Laadtoestand-LED’s, bedrijfs-/oplaad-LED Luidspreker Micro-USB-oplaadaansluiting Toets (laadtoestand weergeven, koppelingsmodus activeren) Clip Micro-USB-oplaadaansluiting (uitgang: 5 V / 1,0 A) Bedrijfs-LED Auto-oplaadadapter Oplaadkabel (USB naar micro-USB) Gebruiksaanwijzing (pictogram) │ NL │ BE ■ 86    SBTF 10 D4...
  • Page 97: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bevat de volgende onderdelen: ® -handsfree-installatie SBTF 10 D4 Bluetooth Clip Auto-oplaadadapter Oplaadkabel Deze gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare schade is.
  • Page 98: De Handsfree-Installatie Opladen

    Wanneer de bedrijfs-/oplaad-LED om de 6 secon- den één keer oranje knippert en u om de 5 minuten een geluidssignaal hoort, is de accu bijna leeg en moet deze worden opgeladen. │ NL │ BE ■ 88    SBTF 10 D4...
  • Page 99: Bediening En Gebruik

    3 seconden ingedrukt tot er een kort, hoog geluidssignaal klinkt en de bedrijfs-/ oplaad-LED blauw oplicht. De handsfree-installatie bevindt zich nu in de stand-bymodus. De bedrijfs-LED knippert om de 10 seconden blauw. NL │ BE │    89 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 100: De Handsfree-Installatie Koppelen Met Een Compatible Mobiele Telefoon

    ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw mobiele telefoon het item SBTF 10 D4 om beide apparaten met elkaar te verbinden. De naam van de handsfree-installatie SBTF 10 D4 verschijnt nu in de lijst met verbonden apparaten van uw mobiele telefoon.
  • Page 101: De Auto Power-Functie

    Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon. ► U kunt de Auto Power-functie alleen inschakelen wan- neer de handsfree-installatie zich niet in de koppelings- modus bevindt. NL │ BE │    91 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 102: De Multipoint-Functie

    Maximaal 8 mobiele telefoons worden als “bekende” apparaten opgeslagen. Er kunnen maximaal twee apparaten actief met de handsfree-installatie wor- den verbonden. Zodra dus een of twee van de bekende │ NL │ BE ■ 92    SBTF 10 D4...
  • Page 103: Een Telefoongesprek Aannemen / Beëindigen

    . Er klinkt een geluidssignaal en het gesprek kan met de mobiele telefoon worden gevoerd. ♦ Druk opnieuw gelijktijdig op de toetsen om het gesprek weer via de handsfree-installatie te voeren. NL │ BE │    93 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 104: Telefoongesprekken Beheren

    ♦ Druk tijdens een gesprek op de toets of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. Als het minimale volume is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. │ NL │ BE ■ 94    SBTF 10 D4...
  • Page 105: Het Geluid Van De Microfoon Uitschakelen

    ♦ Daarna knippert de bedrijfs-LED afwisselend blauw en oranje. De handsfree-installatie bevindt zich nu in de koppelingsmodus en kan met een nieuwe mobiele telefoon worden gekoppeld. NL │ BE │    95 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 106: Muziek Afspelen

    Controleer of de USB-stekker van de oplaadkabel correct is aangesloten op de USB-oplaadaansluiting van de auto-oplaadadapter ♦ Schakel het contact van uw voertuig in, omdat bij sommige voertuigen de boordstopcontacten alleen bij ingeschakeld contact spanning leveren. │ NL │ BE ■ 96    SBTF 10 D4...
  • Page 107 Druk in dat geval eenmaal kort op de toets om weer verbinding te maken. ♦ Bij sommige telefoons moet de verbinding bovendien op de mobiele telefoon worden bevestigd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon. NL │ BE │    97 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 108: Zekering Van De Auto-Laadadapter Vervangen

    Als het apparaat nog steeds niet werkt, of als de ni- euwe zekering meteen weer doorbrandt, is er sprake van een defect aan het apparaat. Neem in dat geval contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”). │ NL │ BE ■ 98    SBTF 10 D4...
  • Page 109: Reiniging

    ♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. ♦ Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van de accu te garanderen. NL │ BE │    99 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 110: Afvoeren

    Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afval- verwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 100    SBTF 10 D4...
  • Page 111: Bijlage

    Bijlage Technische gegevens Handsfree-installatie SBTF 10 D4 Bedrijfsspanning/-stroom / 1000 mA Lithium-ion-polymeeraccu Geïntegreerde accu 3,7 V / 1000 mAh (3,7 Wh) ® -specificaties V 4.0 (bereik tot 10 m) Bluetooth ® Ondersteunde Bluetooth HSP, HFP -profielen Frequentieband 2,4 GHz Zendvermogen <...
  • Page 112: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor repa- raties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 102    SBTF 10 D4...
  • Page 113 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │    103 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 114: Service

    IAN 289819 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 104    SBTF 10 D4...
  • Page 115 Likvidace přístroje ......126 │    105 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 116 Dovozce ........130 │ ■ 106    SBTF 10 D4...
  • Page 117: Úvod

    Použití v souladu s určením ® Zařízení volného mluvení „hands-free“ Bluetooth SBTF 10 D4 je zařízením informační elektroniky a je určeno pro použití ve vozidlech s palubním napětím 12 - 24 V. Zařízení je určeno k navázání spojení pro volný hovor mobil- ®...
  • Page 118: Použitá Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ ■ 108    SBTF 10 D4...
  • Page 119: Bezpečnost

    firmami nebo zákaznickým servisem. Neod- bornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají záruční nároky. Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pou- ze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku. │    109 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 120 Zařízení se nesmí házet do otevřeného ohně. POZOR! Dodržujte všechny místně platné zákony. Při jízdě musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla. Bez- pečnost v dopravě musí mít při jízdě vždy přednost. │ ■ 110    SBTF 10 D4...
  • Page 121: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    Dosah rádiových vln závisí na životním prostředí a okol- ních podmínkách. Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby. │    111 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 122: Popis Dílů

    (zobrazení stavu nabití, aktivace režimu párování) klip držáku Nabíjecí zdířka micro USB (výstup: 5 V / 1,0 A) provozní LED nabíjecí adaptér do auta nabíjecí kabel (USB pro micro USB) návod k obsluze (obrázek symbolu) │ ■ 112    SBTF 10 D4...
  • Page 123: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: ® zařízení handsfree Bluetooth SBTF 10 D4 klip držáku nabíjecí adaptér do auta nabíjecí kabel tento návod k obsluze ♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý...
  • Page 124: Nabíjení Handsfree

    Akumulátor nabíjejte jen při běžícím motoru, abyste šetřili akumulátor svého vozidla. ► Akumulátor nenabíjejte, pokud je handsfree upevněno na protisluneční cloně, protože v opačném případě Vám připojovací kabel může bránit při řízení vozidla. │ ■ 114    SBTF 10 D4...
  • Page 125: Obsluha A Provoz

    Provozní LED bliká nyní modře cca každých 10 sekund. UPOZORNĚNÍ ► Pokud se zařízením handsfree nebyl doposud spáro- ván žádný mobilní telefon, tak toto zařízení po krátké době přejde automaticky do spojovacího režimu. │    115 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 126: Párování Handsfree S Kompatibilním Mobilním Telefonem

    ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého mobilního telefonu zvolte záznam SBTF 10 D4 k propojení obou zařízení. Název zařízení handsfree SBTF 10 D4 se nyní objeví v seznamu propojených přístrojů ve Vašem mobilním telefonu.
  • Page 127: Funkce Automatického Zapnutí/Vypnutí

    ♦ K zapnutí funkce automatického zapnutí/vypnutí podržte stisknuté tlačítko po dobu cca 2 sekund. Pro- vozní LED/LED nabití se rozsvítí krátce oranžově. │    117 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 128: Funkce Multipoint

    Pokud se jedno ze dvou aktivně připojených zařízení odpojilo, je možno provést párování třetího (čekajícího) zařízení. Pokud se zařízením handsfree navázaly spojení dva mobilní telefony, budou u příchozích hovorů použity dvě různé vyzváněcí melodie. │ ■ 118    SBTF 10 D4...
  • Page 129: Hovor Přijmout / Ukončit

    Během hovoru můžete hovor přepínat mezi mobilním telefo- nem a handsfree. ♦ Během hovoru současně stiskněte tlačítka Zazní signální tón a můžete telefonovat přes mobilní telefon. ♦ Po opětovném stisknutí tlačítek přepnete na handsfree a můžete pokračovat v hovoru. │    119 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 130: Správa Hovorů

    ♦ Pro zvýšení hlasitosti stiskněte nebo podržte tlačítko Po dosažení maximální hlasitosti zazní zvukový signál. ♦ Pro snížení hlasitosti stiskněte nebo podržte tlačítko Po dosažení minimální hlasitosti zazní zvukový signál. │ ■ 120    SBTF 10 D4...
  • Page 131: Vypnutí Mikrofonu

    ♦ Následně provozní LED bliká střídavě modře a oranžově. Zařízení handsfree se nyní nachází ve spojo- vacím režimu a můžete jej spárovat s novým mobilním telefonem. │    121 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 132: Přehrávání Hudby

    Zkontrolujte, zda je konektor micro USB nabíjecího kabelu správně zastrčen do nabíjecí zdířky micro handsfree. ♦ Zkontrolujte, zda je konektor USB nabíjecího kabelu správně zastrčen do nabíjecí zdířky USB nabíjecího adaptéru do auta │ ■ 122    SBTF 10 D4...
  • Page 133 že se automatické spojení nepodaří navázat. V tomto případě stiskněte jednou krátce tlačítko pro opětovné navázání spojení. ♦ U některých mobilních telefonů je nutné spojení na mobilním telefonu dodatečně potvrdit. Dodržujte návod k obsluze příslušného mobilního telefonu. │    123 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 134: Výměna Pojistky Nabíjecího Adaptéru Do Auta

    Vyměňte pojistku pouze za pojistku stejného typu. Pojistky s jinými hodnotami mohou způsobit požár. UPOZORNĚNÍ ► Pokud přístroj i nadále nefunguje nebo dojde ihned k propálení nové pojistky, je přístroj vadný. V takovém případě kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola „Servis“). │ ■ 124    SBTF 10 D4...
  • Page 135: Čištění

    Proto k zabránění poškození neskladujte přístroj ve vozidle. ♦ Skladujte přístroj na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření. ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajistili dlouhou životnost akumulátoru. │    125 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 136: Likvidace

    Sestavu musíte odevzdat vcelku. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněné- ho k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy. │ ■ 126    SBTF 10 D4...
  • Page 137: Příloha

    Příloha Technické údaje Zařízení handsfree SBTF 10 D4 Provozní napětí/proud / 1000 mA Li-iontový polymerový Integrovaný akumulátor akumulátor 3,7 V / 1000 mAh (3,7 Wh) ® Specifikace Bluetooth Verze 4.0 (dosah až 10 m) Podporované profily HSP, HFP ® Bluetooth Frekvenční...
  • Page 138: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 128    SBTF 10 D4...
  • Page 139 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │    129 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 140: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 289819 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 130    SBTF 10 D4...
  • Page 141 ......151 Desecho ......152 │    131 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 142 Importador ........156 │ ■ 132    SBTF 10 D4...
  • Page 143: Introducción

    USB Imple- ® menters Forum, Inc. - La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 144: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ■ 134    SBTF 10 D4...
  • Page 145: Seguridad

    No realice cambios ni transformaciones por cuenta pro- pia en el aparato. Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. │    135 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 146 El aparato cuenta con una batería integrada de polímero de litio. El manejo incorrecto de las baterías de polímero de litio puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego. │ ■ 136    SBTF 10 D4...
  • Page 147: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radio

    El alcance de las ondas de radio depende de las condi- ciones del entorno y del ambiente. La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica implica que terceras personas no autoriza- das también puedan recibir estos datos. │    137 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 148: Descripción De Las Piezas

    (indicación del nivel de carga, activación del modo de sincronización) Pinza de sujeción Conexión de carga micro-USB (salida: 5 V /1,0 A) LED de funcionamiento Cargador para vehículos Cable de carga (USB y micro-USB) Instrucciones de uso (símbolo) │ ■ 138    SBTF 10 D4...
  • Page 149: Puesta En Funcionamiento

    Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes compo- nentes: ® Manos libres por Bluetooth SBTF 10 D4 Pinza de sujeción Cargador para vehículos Cable de carga Estas instrucciones de uso ♦...
  • Page 150: Carga Del Manos Libres

    Si el LED de carga/funcionamiento parpadea una vez en naranja cada 6 segundos y se emite una secuencia de sonidos cada 5 minutos, significa que el nivel de carga de la batería es bajo y que debe cargarse. │ ■ 140    SBTF 10 D4...
  • Page 151: Manejo Y Funcionamiento

    LED de carga/funcionamiento ilumine en azul. Con esto, el manos libres queda acti- vado en el modo de espera. El LED de funcionamiento parpadeará en azul aprox. cada 10 segundos. │    141 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 152: Conexión Del Manos Libres Con Un Teléfono Móvil Compatible

    SBTF 10 D4 aparecerá en la lista de dispositivos conectados de su teléfono móvil. INDICACIÓN ► Si durante la sincronización se le solicita un PIN, intro- duzca "0000". ► Si la sincronización se realiza correctamente, se emitirá una breve señal acústica. │ ■ 142    SBTF 10 D4...
  • Page 153: Función De Encendido Automático

    Observe las instrucciones de uso del teléfono móvil correspondiente. ► Solo puede activarse la función de encendido automático si el manos libres no está en el modo de sincronización. │    143 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 154: Función Multipunto

    Si sincroniza varios teléfonos móviles, el manos libres dispondrá de varios aparatos “conocidos”. Este estado es indispensable para mantener una conexión activa entre el manos libres y otros teléfonos móviles. Pueden guardarse, como máximo, 8 teléfonos móviles como dispositivos “cono- │ ■ 144    SBTF 10 D4...
  • Page 155: Aceptación/Finalización De Llamadas

    . Tras esto, se emitirá una señal acústica y la llamada podrá escucharse por el teléfono móvil. ♦ Vuelva a pulsar al mismo tiempo los botones para volver a escuchar la llamada a través del manos libres. │    145 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 156: Gestión De Llamadas

    Al alcanzarse el volumen máximo, se emite una señal acústica. ♦ Durante la llamada, pulse o mantenga pulsado el botón para bajar el volumen. Al alcanzarse el volumen mínimo, se emite una señal acústica. │ ■ 146    SBTF 10 D4...
  • Page 157: Silenciado Del Micrófono

    LED de carga/funcionamiento  parpadea en azul y se emite una secuencia de sonidos. Con esto, se elimi- na la lista de aparatos sincronizados y el manos libres se restablece con los ajustes predeterminados. │    147 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 158: Reproducción De Música

    Compruebe si el cargador para vehículos está bien conectado en la toma de a bordo. ♦ Compruebe si el conector micro-USB del cable de carga está bien conectado en la conexión de carga micro-USB del manos libres. │ ■ 148    SBTF 10 D4...
  • Page 159 ♦ Pulse el botón durante aprox. 2 segundos y observe el LED de carga/funcionamiento (consulte el capítulo “Función de encendido automático”) para determinar si la función de encendido automático está activada o desactivada. │    149 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 160: Cambio Del Fusible Del Cargador Para Vehículos

    ► Si el aparato sigue sin funcionar o quema el nuevo fusible enseguida, el aparato presenta un fallo. Pón- gase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). │ ■ 150    SBTF 10 D4...
  • Page 161: Limpieza

    Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. ♦ Cargue la batería en periodos regulares para garanti- zar una larga vida útil. │    151 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 162: Desecho

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio am- biente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. │ ■ 152    SBTF 10 D4...
  • Page 163: Anexo

    Anexo Características técnicas Manos libres SBTF 10 D4 Tensión/corriente de 5 V /1000 mA funcionamiento Batería de iones/polímero Batería integrada de litio 3,7 V/1000 mAh (3,7 Wh) Especificaciones de Versión 4.0 (con un ® alcance de hasta 10 m) Bluetooth Perfiles compatibles de HSP, HFP ® Bluetooth Banda de frecuencias 2,4 GHz...
  • Page 164: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolvere- mos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ ■ 154    SBTF 10 D4...
  • Page 165 Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. │    155 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 166: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 156    SBTF 10 D4...
  • Page 167 Armazenamento ..... . . 177 Eliminação ......178 │    157 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 168 Importador ........182 │ ■ 158    SBTF 10 D4...
  • Page 169: Introdução

    - USB é uma marca registada da USB Implementers Forum, ® Inc. - A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
  • Page 170: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facili- tam o manuseamento do aparelho. │ ■ 160    SBTF 10 D4...
  • Page 171: Segurança

    Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Repa- rações indevidas podem acarretar perigos para o utiliza- dor. Além disso, a garantia extingue-se. │    161 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 172 Um manuseamento incorreto de acumula- dores de polímeros de lítio pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento de substâncias perigosas ou outras situações de perigo! O aparelho não pode ser atirado para o fogo. │ ■ 162    SBTF 10 D4...
  • Page 173: Indicações Sobre A Interface De Rádio

    O alcance das ondas de rádio depende das condições atmosféricas e ambientais. Durante a transmissão de dados por meio de uma ligação sem fios, é possível que terceiros recebam dados ilicitamente. │    163 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 174: Descrição Dos Componentes

    Clipe de fixação Entrada Micro USB (saída: 5 V / 1,0 A) LED de funcionamento Adaptador de carregamento para automóvel Cabo de carregamento (de USB para Micro USB) Manual de instruções (ícone) │ ■ 164    SBTF 10 D4...
  • Page 175: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) A embalagem inclui os seguintes componentes: ® Sistema mãos-livres SBTF 10 D4 Bluetooth Clipe de fixação Adaptador de carregamento para automóvel Cabo de carregamento Este manual de instruções ♦...
  • Page 176: Carregar O Sistema Mãos-Livres

    6 segundos, e é emitida uma sequência de sons, a inter- valos de 5 minutos, a carga do acumulador está fraca e este tem de ser recarregado. │ ■ 166    SBTF 10 D4...
  • Page 177: Operação E Funcionamento

    LED de funcionamento/carregamento se acenda a azul. O sistema mãos-livres encontra-se agora no modo standby. O LED de funcionamento pisca a azul aprox. a cada 10 segundos. │    167 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 178: Emparelhar O Sistema Mãos-Livres Com Um Tele Móvel Compatível

    ♦ Na lista de aparelhos encontrados pelo seu telemóvel, selecione o registo SBTF 10 D4, para conectar os dois aparelhos. O nome do sistema mãos-livres SBTF 10 D4 aparece agora na lista dos aparelhos ligados do seu telemóvel.
  • Page 179: Função Auto Power

    Tenha em atenção o manual de instruções do respetivo telemóvel. ► Só poderá ligar a função Auto Power quando o sistema mãos-livres não se encontrar no modo de emparelhamento. │    169 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 180: Função Multipoint

    é condição necessária para uma ligação ativa entre o sistema mãos-livres e outros telemóveis. São guardados, no máximo, 8 telemóveis como aparelhos “conhecidos”. O número dos aparelhos que se pode ligar ativamente ao sistema mãos-livres está limitado a dois. │ ■ 170    SBTF 10 D4...
  • Page 181: Atender/Desligar Uma Chamada

    Durante a conversa, prima simultaneamente as teclas . É emitido um sinal sonoro e a chamada pode ser realizada com o telemóvel. ♦ Volte a premir simultaneamente as teclas para continuar a chamada por meio do sistema mãos-livres. │    171 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 182: Gerir Chamadas

    é emitido um sinal sonoro. ♦ Para reduzir o volume, prima ou mantenha premida a tecla durante a conversa. Se o volume mínimo tiver sido alcançado, é emitido um sinal sonoro. │ ■ 172    SBTF 10 D4...
  • Page 183: Colocar O Microfone No Modo Silencioso

    . O LED de funcionamen- to/carregamento pisca a azul e é emitida uma sequência de sons. A lista de emparelhamento foi apa- gada e as definições de fábrica do sistema mãos-livres foram repostas. │    173 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 184: Reprodução De Música

    Verifique se o adaptador de carregamento para automóvel está devidamente introduzido na tomada de bordo. ♦ Verifique se a ficha Micro USB do cabo de carrega- mento está devidamente encaixada na entrada Micro USB para carregador do sistema mãos-livres. │ ■ 174    SBTF 10 D4...
  • Page 185 ♦ Em alguns telemóveis também é necessário confirmar a ligação no telemóvel. Tenha em atenção o manual de instruções do respetivo telemóvel. │    175 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 186: Substituir O Fusível Do Adaptador De Carregamento Para Automóvel

    Se o aparelho continuar a não funcionar ou o novo fusível voltar logo a fundir, o aparelho apresenta uma avaria. Entre então em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica"). │ ■ 176    SBTF 10 D4...
  • Page 187: Limpeza

    ♦ Armazene o aparelho num local seco, protegido con- tra o pó e sem radiação solar direta. ♦ Carregue o acumulador a intervalos regulares, para garantir uma longa vida útil do acumulador. │    177 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 188: Eliminação

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. │ ■ 178    SBTF 10 D4...
  • Page 189: Anexo

    Anexo Dados técnicos Sistema mãos-livres SBTF 10 D4 Tensão/corrente de / 1000 mA funcionamento Acumulador de iões/ polímeros de lítio Acumulador integrado 3,7 V / 1000 mAh (3,7 Wh) V 4.0 (até 10 m de ® Especificações Bluetooth autonomia) ®...
  • Page 190: Indicações Relativamente À Declaração Ue De Conformidade

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente co- municados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 180    SBTF 10 D4...
  • Page 191 De seguida, pode enviar gratuitamente o produto re- gistado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. │    181 ■ SBTF 10 D4...
  • Page 192: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contac- to com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 182    SBTF 10 D4...
  • Page 193 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: SBTF10D4-082017-2 IAN 289819...

Table of Contents