Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • 1 Yleistä

    • 2 Määritelmät

    • 3 Takuu

    • 4 Ennen Käyttöönottoa

      • Rekisteröinti
      • Koulutus
    • 5 Veneen Ominaisuudet Ja Käyttö

      • Yleistä
      • Veneiden Perustiedot
      • Suurin Suositeltu HenkilöMäärä
      • Kuormitus
      • Moottori Ja Potkuri
      • Veden Sisäänpääsyn Estäminen Ja Vakavuus
        • Rungon Ja Kannen Aukot
        • Pilssipumput Ja Tyhjennys
        • Vakaus Ja Kelluvuus
      • Tulipalon Tai Räjähdysvaaran Ehkäiseminen
        • Moottorit Ja Polttoainejärjestelmät
        • Palontorjunta Ja Ennaltaehkäisy
      • Sähköjärjestelmä
        • Kahden Akun Järjestelmä (Cabin, Magnum Pro)
      • Ohjailuominaisuudet
        • Suurilla Nopeuksilla Ajaminen
        • Hätäkatkaisin
        • Näkyvyys Ohjauspaikalta
      • Oikea Käyttö - Muut Suositukset Ja Ohjeet
        • Laidan Yli Putoamisen Ehkäiseminen Ja Veneeseen Uudelleen Nouseminen
        • Pelastuslautan Säilytys
        • Irrallisten Varusteiden Kiinnittäminen
        • Ympäristön Huomioonottaminen
        • Ankkurointi, Kiinnitys Ja Hinaus
        • Trailerikuljetus
    • 6 Huolto, Korjaukset Ja Talvisäilytys

  • Svenska

    • 1 Allmän Information

    • 2 Definitioner

    • 3 Garanti

    • 4 Innan du Använder Båten

      • Registrering
      • Utbildning
    • 5 Båtens Egenskaper Och Användning

      • Allmän Information
      • Grundläggande Information
      • Rekommenderat Maximalt Antal Personer
      • Last
      • Motor Och Propeller
      • Stabilitet Och Förhindrande Av Vattenläckage
        • Öppningar I Skrov Och Däck
        • Länspumpar Och Tömning
        • Stabilitet Och Flytförmåga
      • Förebyggande Av Eldsvåda Och Explosionsrisk
        • Motor Och Bränslesystem
        • Brandskydd Och Brandförebyggande Åtgärder
      • Elsystem
        • System Med Två Batterier (Cabin, Magnum Pro)
      • Manövreringsegenskaper
        • Körning Med Hög Hastighet
        • Nödstoppsbrytare
        • Sikt Från Förarplatsen
      • Korrekt Förfarande Ombord: Ytterligare Rekommendationer Och Riktlinjer
        • Skydd Mot man Överbord Och Sätt Att Klättra Tillbaka Ombord
        • Räddningsflottens Utrymme
        • Stuvning Av Flyttbar Utrustning
        • Miljöaspekter
        • Ankring, Förtöjning Och Bogsering
        • Trailertransport
    • 6 Underhåll, Reparation Och Förvaring

  • Norsk

    • 1 Generell Informasjon

    • 2 Definisjoner

    • 3 Garanti

    • 4 Før du Bruker Båten

      • Registrering
      • Opplæring
    • 5 Båtens Egenskaper Og Funksjon

      • Generell Informasjon
      • Grunnleggende Informasjon
      • Maksimalt Anbefalt Antall Personer
      • Last
      • Motor Og Propell
      • Stabilitet Og Forebygging Av for Mye Vann I Båten
        • Åpninger I Skroget Og På Dekk
        • Lensepumper Og Drenering
        • Stabilitet Og Flyteevne
      • Eksplosive Miljøer Og Forebygging Av Brannfare
        • Motor Og Drivstoffsystem
        • Brannslukking Og Brannvern
      • Elektrisk System
        • System Med to Batterier (Cabin, Magnum Pro)
      • Håndteringsegenskaper
        • Kjøre Med Høy Fart
        • Dødmannsknapp
        • Sikt Fra Styreposisjonen
      • Godt Sjømannskap: Andre Anbefalinger Og Retningslinjer
        • Sikring Mot Fall over Bord Og Måter Å entre Båten Igjen
        • Plassering Av Redningsflåte
        • Sikring Av Løst Utstyr
        • Miljøhensyn
        • Ankring, Fortøyning Og Sleping
        • Transport På Båttilhenger
    • 6 Vedlikehold, Reparasjon Og Opplag

  • Deutsch

    • 1 Allgemeines

    • 2 Konventionen

    • 3 Garantie

    • 4 Vor Inbetriebnahme des Bootes

      • Registrierung
      • Schulung
    • 5 Eigenschaften und Gebrauch des Boots

      • Allgemeines
      • Allgemeine Daten
      • Höchste Empfohlene Personenzahl
      • Zuladung
      • Motor und Propeller
      • Stabilität und Verhindern von Wassereindrang
        • Öffnungen in Rumpf und Deck
        • Bilgepumpen und Lenzen
        • Stabilität und Schwimmfähigkeit
      • Verhütung von Brand- und Explosionsgefahren
        • Motor und Treibstoffsystem
        • Brandbekämpfung und Brandschutz
      • Elektrische Anlage
        • System mit Zwei Batterien (Cabin, Magnum Pro)
      • Steuereigenschaften
        • Fahren mit Hoher Geschwindigkeit
        • Notausschalter
        • Sicht vom Steuerstand
      • Richtiger Gebrauch des Boots: Sonstige Empfehlungen und Richtlinien
        • Schutz vor Überbordgehen und Zurückklettern an Bord
        • Verstauung der Rettungsinsel
        • Verstauen Beweglicher Ausrüstung
        • Umweltschutz
        • Ankern, Festmachen und Abschleppen
        • Transport Per Anhänger
    • 6 Wartung, Reparaturen und Einlagerung

  • Русский

    • 1 Общие Сведения

    • 2 Определения

    • 3 Гарантия

    • 4 Перед Использованием Катера

      • Регистрация
      • Обучение
    • 5 Свойства И Эксплуатация Катера

      • Общие Сведения
      • Основные Сведения
      • Максимальное Рекомендуемое Количество Людей
      • Нагрузка
      • Двигатель И Гребной Винт
      • Остойчивость И Предотвращение Затопления
        • Отверстия В Корпусе И Палубе
        • Трюмные Помпы И Слив
        • Остойчивость И Плавучесть
      • Взрывоопасные Среды И Предотвращение Пожара
        • Двигатель И Топливная Система
        • Тушение Пожара И Противопожарные Меры
      • Электрическая Система
        • Система С Двумя Аккумуляторами (Cabin, Magnum Pro)
      • Характеристики Управляемости
        • Управление На Высокой Скорости
        • Аварийный Выключатель
        • Обзор С Места Управления
      • Установленные Процедуры: Дальнейшие Инструкции И Рекомендации
        • Меры Предотвращения Падения За Борт И Способы Поднятия На Борт
        • Размещение Спасательного Плота
        • Укладка Съемного Оборудования
        • Воздействие На Окружающую Среду
        • Постановка На Якорь, Швартовка И Буксировка
        • Транспортировка На Трейлере
    • 6 Обслуживание, Ремонт И Постановка В Док

      • Buster Magnum M
      • Buster Cabin
      • Buster Xxl
      • Buster Xle
      • Buster Xl Pro
      • Buster Xl
      • Buster X
      • Buster Le
      • Buster L Pro
      • Buster Lx
      • Buster L
      • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 74
OMISTAJAN KÄSIKIRJA – FI
ÄGARENS HANDBOK – SE
BRUKERHÅNDBOK – NO
OWNER'S MANUAL – EN
BETRIEBSANLEITUNG – DE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – RU
Magnum M5
Magnum Pro
SuperMagnum
Magnum
Cabin
XXL, XL, XL Pro
XLe Convertible
XLe, X, Le
L Pro
Lx, L,
Mcc, M
Scc, S
XSr, XS
Mini

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Magnum PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for buster Magnum PRO

  • Page 1 OMISTAJAN KÄSIKIRJA – FI ÄGARENS HANDBOK – SE BRUKERHÅNDBOK – NO OWNER’S MANUAL – EN BETRIEBSANLEITUNG – DE РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – RU Magnum M5 Magnum Pro SuperMagnum Magnum Cabin XXL, XL, XL Pro XLe Convertible XLe, X, Le L Pro...
  • Page 2 1 (24) OMISTAJAN KÄSIKIRJA Valtuutettu Buster -jälleenmyyjäsi: Rev.2/2015...
  • Page 3 2 (24) VASTUUVAPAUSLAUSEKE Buster pidättää itsellään oikeuden malliston muutoksiin ja toimittamiensa veneiden malli-, väri-, varuste- ja teknisiin muutoksiin ilman eri ilmoitusta. Veneiden päämitoissa, painoissa, suorituskyvyssä ja tilavuuksissa saattaa esiintyä vaihtelua tuotantoteknisistä syistä. Veneiden vakiovarusteet saattavat vaihdella markkinoittain. Varmista veneen toimituksen sisältö Buster-jälleenmyyjältä ennen veneen luovutusta.
  • Page 4 Omistajan käsikirja ei luonnollisestikaan ole merimiestaitojen tai veneilyturvallisuuden lähde. Jos Buster on ensimmäinen veneesi tai olet vaihtanut venetyyppiin, jota et vielä tunne, varmistu oman mukavuutesi ja turvallisuutesi takia siitä, että hankit käsittely- ja käyttökokemusta ennen kuin ryhdyt vastuulliseksi päälliköksi. Näin varmistat miellyttävän ja turvallisemman veneilyn uudella veneelläsi.
  • Page 5 4 (24) I Omistaja Etu- ja sukunimi: Kotikunta: Hankintavuosi: II Omistaja Etu- ja sukunimi: Kotikunta: Hankintavuosi: III Omistaja Etu- ja sukunimi: Kotikunta: Hankintavuosi: IV Omistaja Etu- ja sukunimi: Kotikunta: Hankintavuosi: V Omistaja Etu- ja sukunimi: Kotikunta: Hankintavuosi:...
  • Page 6: Table Of Contents

    5.6.3 Vakaus ja kelluvuus Tulipalon tai räjähdysvaaran ehkäiseminen 5.7.1 Moottorit ja polttoainejärjestelmät 5.7.2 Palontorjunta ja ennaltaehkäisy Sähköjärjestelmä 5.8.1 Kahden akun järjestelmä (Cabin, Magnum Pro) Ohjailuominaisuudet 5.9.1 Suurilla nopeuksilla ajaminen 5.9.2 Hätäkatkaisin 5.9.3 Näkyvyys ohjauspaikalta 5.10 Oikea käyttö – muut suositukset ja ohjeet 5.10.1...
  • Page 7 6 (24) ENNEN KUIN LÄHDET… Tutustu tähän omistajan käsikirjaan. Tarkista aina ennen vesille lähtöä ainakin seuraavat seikat: Säätila ja ennuste Ota huomioon tuuli, aallokko ja näkyvyys. Ovatko veneesi suunnitteluluokka, koko ja varustus sekä päällikön ja miehistön taidot riittäviä sille vesialueelle, jolle olet lähdössä? Kuormitus Älä...
  • Page 8: Yleistä

    Veneellä ja siihen veistämöllä asennetuilla varusteilla on erillisten takuuehtojen mukainen takuu. Moottorin, trimmitasojen, kompassin, mahdollisten navigointilaitteiden ja muiden jälkiasennettujen laitteiden takuista vastaavat suoraan ko. laitteiden valmistajat. Näiden laitteiden erilliset takuukirjat tulevat veneen mukana. Veneen takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä Buster- jälleenmyyjääsi.
  • Page 9: Ennen Käyttöönottoa

    8 (24) Ennen käyttöönottoa 4.1 Rekisteröinti Joissain maissa veneesi kaltaisen venetyypin rekisteröinti on pakollista, ja veneen käyttäjältä saatetaan vaatia tietty pätevyys ja/tai riittävä ikä. Ennen veneen käyttöönottoa varmista, tuleeko vene rekisteröidä sekä muut viranomaisvaatimukset veneilyä valvovalta viranomaiselta. Venevakuutus voi korvata vesillä tai kuljetuksen ja telakoinnin aikana sattuvan vahingon.
  • Page 10: Veneiden Perustiedot

    9 (24) 5.2 Veneiden perustiedot Buster-veneiden perustiedot ovat seuraavat: Tyyppi Suunnitteluluokka Suurin sallittu Suurin sallittu kuormitus valmistajan kokonaiskuormitus, kilvessä, kg Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL Buster XL Pro Buster XLe Convertible...
  • Page 11 10 (24) Suunnitteluluokat: Suunnitteluluokilla tarkoitetaan seuraavaa: Suunnitteluluokka C: Vene on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 boforia (n. 14 m/s) ja aallokko sen mukainen (merkitsevä aallonkorkeus enintään 2 m, satunnaiset suurimmat aallot 4 m). Tällaisia olosuhteita voidaan kohdata avoimilla järvillä, jokisuistoissa ja rannikkovesillä kohtuullisissa sääoloissa.
  • Page 12: Suurin Suositeltu Henkilömäärä

    11 (24) 5.3 Suurin suositeltu henkilömäärä Veneiden istumapaikat on esitetty liitteessä 1, kuvassa 1. Veneiden suurimmat sallitut henkilömäärät ovat seuraavat: Tyyppi Henkilömäärä Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL Buster XL Pro...
  • Page 13: Kuormitus

    12 (24) 5.4 Kuormitus Katso Buster-veneiden suurin sallittu kuormitus kohdasta 5.2 Veneiden perustiedot. Aikuisen henkilön painoksi katsotaan 75 kg ja lapsen painoksi 37,5 kg. Vene: Kannettavissa Kiinteissä Perus­ Pelastus­ säiliöissä säiliöissä varusteet, kg lautta, tai muu olevien olevien kuorma, kg...
  • Page 14: Moottori Ja Potkuri

    Bustereissa Magnum M5, Magnum Pro, Magnum, SuperMagnum, XXL, XL, XL Pro ja X on sadeveden tyhjentävästä avotilasta kaksi tyhjennysaukkoa. Bustereissa XLe, XLe Convertible, Le, Lx, L Pro, L ja M on yksi tyhjennysaukko. Buster Cabinissa on kaksi tyhjennysaukkoa sekä etu- että taka-avotilassa.
  • Page 15: Pilssipumput Ja Tyhjennys

    Bustereissa S, Scc, XS, XSr ja Mini vesi valuu avotilasta pilssiin, josta se voidaan poistaa pilssipumpulla (Buster S, Scc, XS ja XSr). Buster Ministä pilssivesi poistetaan äyskärillä tai dynaamisella tyhjennyksellä (katso 5.6.2 ”Pilssipumput ja tyhjennys”).
  • Page 16: Vakaus Ja Kelluvuus

    5.7.1 Moottorit ja polttoainejärjestelmät Bustereissa Magnum M5, Magnum Pro, SuperMagnum, Magnum, Cabin, XXL, XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, X, Le, Lx ja L Pro on kiinteä polttoainesäiliö, joka on asennettu pilssiin noin metrin päähän peräpeilistä. Bustereissa L, M, Mcc S, Scc, XSr, XS ja Mini käytetään irtosäiliöitä.
  • Page 17: Palontorjunta Ja Ennaltaehkäisy

    5.7.2 Palontorjunta ja ennaltaehkäisy Buster Magnum M5, Magnum Pro, SuperMagnum, Magnum, Cabin, XXL, XL, XL Pro, XLe, X, Le, Lx, L Pro, L, M ja Mcc on varustettu liitteen 3 mukaisella, teholuokaltaan 32A68B jauhetäytteisellä (2 kg) käsisammuttimella. Sammutin on sijoitettu näissä...
  • Page 18: Sähköjärjestelmä

    Bustereissa XSr, S ja Scc päävirtakytkin sijaitsee takapenkin seinässä veneen vasemmalla puolella. Bustereissa M, Mcc, L, Lx, L Pro, X, XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, XXL, Magnum, Magnum Pro, SuperMagnum ja Magnum M5 päävirtakytkin sijaitsee takapenkin sisällä veneen vasemmalla sivulla akkukotelon kyljessä.
  • Page 19: Kahden Akun Järjestelmä (Cabin, Magnum Pro)

    5.8.1 Kahden akun järjestelmä (Cabin, Magnum Pro) Buster Magnum Pro ja Cabin on varustettu joko yhden tai kahden akun sähköjärjestelmällä. Kahden akun järjestelmässä on kaksi akkua, joista pääakku on käynnistysakku ja kulutusakku on tarkoitettu käytettäväksi, kun moottori on sammuksissa eikä...
  • Page 20: Ohjailuominaisuudet

    19 (24) Akkuja hankittaessa tai uusittaessa on suositeltavaa, että pääakku on tyypiltään käynnistysakku, joka kykenee tuottamaan suurta virtaa. Kulutusakuksi suositellaan akkua, jossa on erinomainen energiatiheys ja syväpurkauksen sietokyky, kuten esim. AGM-akuissa, geeliakuissa tai litium-ioni akuissa. Huomioi erikoisakkujen kohdalla mahdolliset erityisvaatimukset kytkentöjen, lataussäätimien ja vedeltä suojaamisen varalta.
  • Page 21: Hätäkatkaisin

    20 (24) Opettele meriteiden säännöt ja seuraa niiden antamia ohjeita sekä COLREG:in vaatimuksia (kansainväliset säännöt yhteentörmäämisen ehkäisemiseksi merellä). Navigoi huolellisesti ja käytä uusia tai päivitettyjä merikarttoja. Sovita aina nopeutesi olosuhteisiin ja ympäristöön. Ota huomioon • aallokko (kysy myös matkustajien mielipidettä mukavasta nopeudesta) •...
  • Page 22: Oikea Käyttö - Muut Suositukset Ja Ohjeet

    Tikkaat saa käännettyä alas myös vedestä käsin. 5.10.2 Pelastuslautan säilytys Buster XXL-, Cabin-, Magnum-, SuperMagnum-, Magnum M5- ja Magnum Pro malleissa on varattu paikka pelastuslautan säilyttämistä varten. Katso liite 3. 5.10.3 Irrallisten varusteiden kiinnittäminen Kiinnitä...
  • Page 23 Scc lukitusvaijeri kiinnitetään trailerilenkkiin. Bustereissa M, Mcc, L, Lx, L Pro, Le, X, XLe Convertible, XLe, XL, XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 ja Magnum Pro erillinen lukituslenkki on kiinnitetty keulakanteen. Liitteen 1 kuvassa 7 on esitetty kiinnityspisteiden lujuudet. Omistajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa, että...
  • Page 24: Trailerikuljetus

    Myös mahdollinen pilssiveden määrä on otettava huomioon. Katso veneen laskennallinen trailerikuljetuspaino kohdasta liite 2 ”Veneen tekniset tiedot”. Nostaessasi Buster-veneen trailerille varmistu siitä, että traileri sopii veneellesi, tukia on riittävästi pistekuormien pienentämiseksi ja että sen kantavuus on riittävä veneelle, sen moottorille, varusteille, akulle, veneilyvarusteille sekä mukana olevalle polttoaineelle.
  • Page 25: Huolto, Korjaukset Ja Talvisäilytys

    Huolto, korjaukset ja talvisäilytys Tietoja veneen ylläpidosta, talvisäilytyksestä, huollosta ja korjauksista löydät Internetistä osoitteesta http://www.busterboats.com tai lähimmältä Buster- jälleenmyyjältäsi. Suurempien alumiinin tai pintakäsittelyn vaurioiden korjaamista voi tiedustetulla valtuutetuilta Buster-jälleenmyyjiltä.
  • Page 26 25 (48) ÄGARENS HANDBOK Din auktoriserade Buster-återförsäljare: Rev.2/2015...
  • Page 27 26 (48) DISCLAIMER Buster förbehåller sig rätten att, utan föregående meddelande, ändra sitt produktutbud, inklusive båtarnas modell, färg, utrustning och tekniska specifikationer. Båtarnas dimensioner, vikt, prestanda och volym kan variera något beroende på tekniska orsaker relaterade till produktionen. Standardtillbehör kan variera beroende på marknad.
  • Page 28 Ägarens handbok innehåller dock inte allt du behöver veta om sjömanskap och båtsäkerhet. Om denna Buster är din första båt eller om du inte är bekant med båttypen, se då till att skaffa dig tillräcklig erfarenhet av att hantera och använda båten innan du övertar ansvaret som ”kapten”, detta så...
  • Page 29 28 (48) 1:a ägare För- och efternamn: Hemort: Inköpsår: 2:a ägare För- och efternamn: Hemort: Inköpsår: 3:e ägare För- och efternamn: Hemort: Inköpsår: 4:e ägare För- och efternamn: Hemort: Inköpsår: 5:e ägare För- och efternamn: Hemort: Inköpsår:...
  • Page 30 5.6.3 Stabilitet och flytförmåga Förebyggande av eldsvåda och explosionsrisk 5.7.1 Motor och bränslesystem 5.7.2 Brandskydd och brandförebyggande åtgärder Elsystem 5.8.1 System med två batterier (Cabin, Magnum Pro) Manövreringsegenskaper 5.9.1 Körning med hög hastighet 5.9.2 Nödstoppsbrytare 5.9.3 Sikt från förarplatsen 5.10 Korrekt förfarande ombord: Ytterligare rekommendationer och riktlinjer...
  • Page 31 30 (48) INNAN DU GER DIG AV … Bekanta dig med den här handboken. Kontrollera alltid följande innan du ger dig ut: Väderförhållanden och väderprognos Beakta rådande vindstyrka, vågprofil och siktförhållanden. Är båtens kategori och storlek, samt kompetensen hos befälhavaren och besättningen, lämpliga för de farvatten du är på...
  • Page 32: Allmän Information

    Motor, trimplan, kompass och eventuell navigeringsutrustning och annan senare installerad utrustning omfattas av den garanti som ges av den aktuella tillverkaren av utrustningen. Båten har separata garantibevis för denna utrustning. Garantifrågor som gäller alla andra garantier ställer du till närmaste Buster-återförsäljare.
  • Page 33: Innan Du Använder Båten

    32 (48) Innan du använder båten 4.1 Registrering I en del länder kan det vara obligatoriskt att registrera båtar av den typ du har köpt. För att använda båten måste föraren kanske ha en viss minimiålder och viss kompetens. Innan du börjar använda båten, ta reda på om den behöver registreras och om den faller under några andra myndighetskrav.
  • Page 34: Grundläggande Information

    33 (48) 5.2 Grundläggande information Nedan följer grundläggande information om Buster-båtar: Konstruktions­ Maximalt tillåten last Maximalt tillåten kategori på märkplåt i kg totalvikt (kg) Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL...
  • Page 35 34 (48) Konstruktionskategorier: Konstruktionskategorierna är som följer: Konstruktionskategori C: Båten har konstruerats för färd under förhållanden med vindstyrkor på upp till 6 beaufort (ca 14 meter per sekund), betydande våghöjd om 2 m eller mer vid en tillfällig högsta våghöjd av 4 m. Sådana förhållanden kan råda under färd på...
  • Page 36: Rekommenderat Maximalt Antal Personer

    35 (48) 5.3 Rekommenderat maximalt antal personer Båtarnas sittplatser anges i bilaga 1, bild 1. Maximalt antal tillåtna passagerare är som följer: Antal säten Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL...
  • Page 37: Last

    36 (48) 5.4 Last Se avsnitt 5.2 (Grundläggande information) för maximalt tillåten last på Buster- båtar. En vuxen person beräknas väga 75 kg och ett barn 37.5 kg. Båt Total vikt för Total vikt för Basutrust­ Livbåt eller bränsle och bränsle och...
  • Page 38: Motor Och Propeller

    Buster-modellerna Magnum M5, Magnum Pro, Magnum, SuperMagnum, XXL, XL, XL Pro och X har två hål i styrpulpeten för dränering av regnvatten. Buster XLe, XLe Convertible, Le, Lx, L Pro, L och M har ett dräneringshål. Buster Cabin har två dräneringshål i fören och två i aktern.
  • Page 39: Länspumpar Och Tömning

    öppningarna vara öppna. Se till att regelbundet ta bort allt skräp från dräneringshålen så att dessa inte täpps till. Styrpulpeten på Buster M och Mcc möjliggör endast för regnvatten att rinna av när båtarna inte är lastade. Dräneringshålen måste alltid vara tillslutna när båten bordas. Hos Buster- modellerna S, Scc, XS, XSr och Mini rinner vattnet från styrpulpeten till kölsvinet...
  • Page 40: Stabilitet Och Flytförmåga

    Tänk också på att båtens stabilitet kan försämras om denna bogserar eller bogseras. Buster-modellerna XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, X, Le, Lx, L Pro, L, M, Mcc, S, Scc, XS, XSr och Mini är utrustade med flytkroppar som möjliggör för båten att bära den last som anges i avsnitt 5.4 även om båten är fylld med vatten.
  • Page 41: Brandskydd Och Brandförebyggande Åtgärder

    Torka omedelbart upp eventuellt spill! (Se bränsletankens volym i bilaga 2: Tekniska specifikationer). Buster-modellerna L, M, Mcc, S, Scc, XS, XSr och Mini har plats för en löstagbar bränsletank under styrpulpetens akterbänk. Buster-modellerna L, M och Mcc har plats även för en andra tank.
  • Page 42: Elsystem

    Kopplingsscheman för elsystem visas i bilaga 4. I Buster-modellerna XSr, S och Scc sitter huvudströmbrytaren på väggen bakom vänster sidas bakre bänk. I Buster-modellerna M, Mcc, L, Lx, L Pro, X, XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, XXL, Magnum, Magnum Pro, SuperMagnum och Magnum M5 sitter huvudströmbrytaren inuti den bakre bänken på...
  • Page 43: System Med Två Batterier (Cabin, Magnum Pro)

    Ändringar och service ska överlåtas till en kunnig båttekniker. 5.8.1 System med två batterier (Cabin, Magnum Pro) Buster Magnum Pro och Cabin är utrustade med ett elsystem för ett eller två batterier. Dubbelbatterisystem använder två batterier: Det primära batteriet är ett startbatteri, medan det sekundära batteriet står för strömförsörjningen när motorn är avstängd...
  • Page 44: Manövreringsegenskaper

    43 (48) att du vrider dess huvudbrytare till läge AV (OFF). Detta gör att primärbatteriet förblir laddat även om sekundärbatteriet helt laddas ur när båten står stilla. Kopplingsschemat för båtens tvåbatterisystem visas i bilaga 4. När du köper eller uppgraderar batterier rekommenderas att låta det primära batteriet vara ett startbatteri som kan producera stora strömmar.
  • Page 45: Nödstoppsbrytare

    44 (48) Lär dig sjövägsreglerna och kraven i COLREG (internationella regler till förhindrande av kollisioner till sjöss). Navigera med omsorg och se till att dina sjökort är aktuella. Anpassa alltid din hastighet till rådande förhållanden och omgivningen. Var uppmärksam på följande: •...
  • Page 46: Korrekt Förfarande Ombord: Ytterligare Rekommendationer Och Riktlinjer

    även dras ut till sin fulla längd nedifrån vattnet. 5.10.2 Räddningsflottens utrymme Buster-modellerna XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 och Magnum Pro har ett stuvningsutrymme särskilt avsett för en räddningsflotte. Se bilaga 3. 5.10.3 Stuvning av flyttbar utrustning All tung utrustning, t.ex. ankare, måste vara stuvad säkert innan du lägger ut. Kom också...
  • Page 47 Den här fästöglan får inte användas för andra ändamål. På Buster-modellerna Mini, XS, XSr, S och Scc ska låskabeln fästas i traileröglan. Buster-modellerna M, Mcc, L, Lx, L Pro, Le, X, XLe Convertible, XLe, XL, XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 och Magnum Pro har separata låsöglor fästa i fören.
  • Page 48: Trailertransport

    47 (48) Maximal tillåten kraft (framåt och bakåt) Buster Magnum M5 20,2 kN (2 060 kp) Buster Magnum Pro 20,2 kN (2 060 kp) Buster SuperMagnum 20,2 kN (2 060 kp) Buster Magnum 19 kN (1 937 kp) Buster Cabin...
  • Page 49: Underhåll, Reparation Och Förvaring

    Mer information om båtens underhåll, vinterförvaring, service och reparationer finns på http://www.busterboats.com eller hos närmaste Buster-återförsäljare. Rådgör med en auktoriserad Buster-återförsäljare för information om hur större aluminiumytor ska repareras eller skadade ytor behandlas. Vid motorfel eller problem med annan utrustning ska du i första hand kontakta dess tillverkare.
  • Page 50 49 (72) BRUKERHÅNDBOK Din godkjente Buster-forhandler: Rev 2/2015...
  • Page 51 50 (72) ANSVARSBEGRENSNING Buster forbeholder seg retten til å foreta endringer i produktutvalg og modeller, farger, utstyr og tekniske løsninger for båtene sine uten varsel. Båtens størrelse, vekt, ytelse og volum kan variere noe på grunn av tekniske årsaker knyttet til produksjonen.
  • Page 52 51 (72) FORORD Kjære Buster-båteier! Vi takker deg for at du valgte Buster, og håper du får mye glede av båten. Formålet med denne brukerhåndboken er å hjelpe deg å benytte båten på en trygg og trivelig måte. Denne brukerhåndboken inneholder detaljert informasjon om båten, utstyret og tilbehøret samt instruksjoner for bruk og riktig vedlikehold.
  • Page 53 52 (72) Første eier For- og etternavn: Bosted: Kjøpsår: Andre eier For- og etternavn: Bosted: Kjøpsår: Tredje eier For- og etternavn: Bosted: Kjøpsår: Fjerde eier For- og etternavn: Bosted: Kjøpsår: Femte eier For- og etternavn: Bosted: Kjøpsår:...
  • Page 54 Stabilitet og flyteevne Eksplosive miljøer og forebygging av brannfare 5.7.1 Motor og drivstoffsystem 5.7.2 Brannslukking og brannvern Elektrisk system 5.8.1 System med to batterier (Cabin, Magnum Pro) Håndteringsegenskaper 5.9.1 Kjøre med høy fart 5.9.2 Dødmannsknapp 5.9.3 Sikt fra styreposisjonen 5.10 Godt sjømannskap: Andre anbefalinger og retningslinjer...
  • Page 55 54 (72) FØR DU KASTER LOSS… Gjør deg kjent med denne brukerhåndboken. Kontroller alltid følgende før du legger ut på tur: Værforhold og værmelding Vurder den aktuelle vindstyrken, bølgeprofilen og sikten. Er båtens kategori og størrelse, samt båtførerens og besetningens kompetanse, tilstrekkelig for de farvannene turen er lagt til? Last Overlast ikke båten.
  • Page 56: Generell Informasjon

    Båten leveres med egne garantidokumenter for dette utstyret. Hvis du har andre garantirelaterte spørsmål, må du kontakte Buster-forhandleren.
  • Page 57: Før Du Bruker Båten

    56 (72) Før du bruker båten 4.1 Registrering I noen land er det obligatorisk å registrere båter av din type, og det kan kreves kvalifikasjoner og/eller en nedre aldersgrense for å kjøre båten. Før du tar båten i bruk, må du finne ut om den må registreres, og om den må oppfylle andre krav fra myndighetene.
  • Page 58: Grunnleggende Informasjon

    57 (72) 5.2 Grunnleggende informasjon Den grunnleggende informasjonen om Buster-båten er som følger: Type Designkategori Maks. tillatt last på Maks. tillatt produsentskiltet i kg totalvekt i kg Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL...
  • Page 59 58 (72) Designkategorier: Designkategoriene er som følger: Designkategori C: Båten er utformet for turer under forhold med en vindstyrke på opp til og med 6 på Beaufort-skalaen (en vindstyrke på ca. 14 meter i sekundet, en signifikant bølgehøyde på 2 meter eller mer med en maksimal enkeltbølgehøyde på...
  • Page 60: Maksimalt Anbefalt Antall Personer

    5.3 Maksimalt anbefalt antall personer Setene i båten er vist i vedlegg 1, figur 1. Maks. tillatt antall personer er som følger: Type Antall sitteplasser Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL...
  • Page 61: Last

    60 (72) 5.4 Last Se avsnitt 5.2 (grunnleggende informasjon) for maks. tillatt last for Buster-båter. Den nominelle vekten er 75 kg for en voksen person og 37,5 kg for et barn. Redningsflåte Båt Totalvekt av Totalvekt av Basisutstyr drivstoff og...
  • Page 62: Motor Og Propell

    Det finnes to dreneringshull for cockpiten på Buster Magnum M5, Magnum Pro, Magnum, SuperMagnum, XXL, XL, XL Pro og X. Buster XLe, XLe Convertible, Le, Lx, L Pro, L og M har ett dreneringshull. Buster Cabin har to dreneringshull i hvert av de åpne områdene forut og akterut i båten.
  • Page 63: Lensepumper Og Drenering

    å unngå at de tetner. I cockpitene til Buster M og Mcc kan regnvann kun renne ut når båten ikke er lastet. Dreneringshullene skal være avstengt når du går om bord i båten. På Buster S, Scc, XS, XSr, og Mini flyter vannet fra cockpiten og inn i kjølrommet.
  • Page 64: Stabilitet Og Flyteevne

    Vær oppmerksom på at båtens stabilitet kan være redusert når du tauer eller blir tauet. Buster XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, X, Le, Lx, L Pro, L, M, Mcc, S, Scc, XS, XSr og Mini er utstyrt med flyteelementer som gjør at båten holder seg flytende med en last som angitt i avsnitt 5.4, selv om den er oversvømt.
  • Page 65: Brannslukking Og Brannvern

    Eventuelt søl må tørkes opp umiddelbart (se drivstofftankvolum, vedlegg 2: Tekniske spesifikasjoner). På Buster L, M, Mcc, S, Scc, XS, XSr og Mini er det plass til den avtakbare drivstofftanken under akterbenken i cockpiten. På Buster L, M og Mcc er det også...
  • Page 66: Elektrisk System

    Sikringene på Buster S, Scc, XLe Convertible, XLe, Cabin og Magnum Pro er plassert umiddelbart inntil batterirommet på en egen sikringstavle. Sikringene på Buster M, Mcc, L, Lx og L Pro er plassert på siden av batteridekslet. På Buster X, XL, XL Pro, XXL, Magnum, Magnum M5 og SuperMagnum er hovedbryteren og sikringene til lensepumpen, strømuttaket i det venstre setet (bare Buster X)
  • Page 67: System Med To Batterier (Cabin, Magnum Pro)

    5.8.1 System med to batterier (Cabin, Magnum Pro) Buster Magnum Pro og Cabin har et elektrisk system med enten enkelt- eller dobbeltbatterier. Det doble batterisystemet bruker to batterier: Det primære batteriet er et startbatteri mens det sekundære batteriet er ment brukt når motoren er slått av og det ikke finnes ladestrøm.
  • Page 68: Håndteringsegenskaper

    67 (72) Ved kjøp av nye batterier eller oppgradering av de gamle, anbefales det at det primære batteriet er et startbatteri som kan produsere høy strømstyrke. Det andre batteriet må være et dypsyklusbatteri med høy energitetthet, for eksempel et AGM-, gel- eller litiumionbatteri.
  • Page 69: Dødmannsknapp

    68 (72) Tilpass alltid farten etter forholdene og miljøet. Vær oppmerksom på følgende: • Bølgehøyden (spør også passasjerene om hva de mener er en behagelig hastighet) Din egen kjølbølge (høyere planingsgrenser, lavere forflytningshastigheter). • Respekter "Lav fart"-skilt og vis vanlig høflighet ved å redusere hastigheten og kjølbølgen for din egen og andres sikkerhet.
  • Page 70: Godt Sjømannskap: Andre Anbefalinger Og Retningslinjer

    å klatre ombord igjen via badetrappen bak på akterspeilet. Stigen kan foldes ned av den som befinner seg i vannet. 5.10.2 Plassering av redningsflåte Buster-modellene XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 og Magnum Pro har et område som er reservert spesielt for oppbevaring av en redningsflåte. Se vedlegg 3.
  • Page 71 Låsewiren for Buster Mini, XS, XSr, S og Scc skal festes på tilhengerøyet. M, Mcc, L, Lx, L Pro, Le, X, XLe Convertible, XLe, XL, XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 og Magnum Pro har et eget låseøye som er festet i baugen.
  • Page 72: Transport På Båttilhenger

    Se vedlegg 2 (teknisk informasjon) for beregnet vekt ved transport på tilhenger. Før Buster-båten løftes opp på en tilhenger, må du forsikre deg om at tilhengeren er egnet for båten, og at den har tilstrekkelig mange støttepunkter til at punktbelastning begrenses.
  • Page 73: Vedlikehold, Reparasjon Og Opplag

    Du finner mer informasjon om vedlikehold, vinteropplag, service og reparasjoner på nettstedet http://www.busterboats.com eller hos nærmeste Buster-forhandler. Oppsøk en autorisert Buster-forhandler for informasjon om reparasjon av større aluminiumsområder eller behandling av skadde overflater. Ved feil på motoren eller problemer med annet utstyr må du først kontakte produsenten av det aktuelle utstyret.
  • Page 74 73 (98) OWNER'S MANUAL Your authorised Buster dealer: Rev 2/2015...
  • Page 75 74 (98) DISCLAIMER Buster reserves the right to make changes to its product range and to the models, colors, equipment, and technical solutions of its boats without notification. The boats' dimensions, weights, performance, and volumes may differ slightly for technical reasons related to production.
  • Page 76 The owner's manual alone is not a sufficient source of information on seamanship and boating safety. If this Buster is your first boat or the boat type is not familiar to you, please make sure you obtain sufficient experience in handling and using the boat before you assume the responsibility of boat master.
  • Page 77 76 (98) 1st Owner First and last name: Domicile: Year of purchase: 2nd owner First and last name: Domicile: Year of purchase: 3rd Owner First and last name: Domicile: Year of purchase: 4th owner First and last name: Domicile: Year of purchase: 5th Owner First and last name: Domicile:...
  • Page 78 Explosive atmospheres and prevention of fire hazards 5.7.1 Engine and fuel system 5.7.2 Fire-fighting and fire protection Electrical system 5.8.1 Double-battery system (Cabin, Magnum Pro) Handling characteristics 5.9.1 Driving at a high speed 5.9.2 Emergency cut-off switch 5.9.3 Visibility from the steering position 5.10...
  • Page 79 78 (98) BEFORE YOU SET OFF… Familiarise yourself with this owner's manual. Always check the following before setting off: Weather conditions and weather forecast Consider the prevailing wind force, wave profile and visibility. Are your boat's design category and size, as well the skills of the master and the crew, sufficient for the waters you are heading to? Load Do not overload the boat.
  • Page 80: General Information

    The boat is supplied with separate guarantee documents for this equipment. For all other warranty issues please contact your Buster dealer.
  • Page 81: Before Using The Boat

    80 (98) Before using the boat 4.1 Registration In some countries it may be mandatory to register boats of your boat type, and operating the boat may be subject to qualification and/or minimum age requirements. Before you begin using the boat, find out whether it needs to be registered and if it is subject to any other official requirements.
  • Page 82: Basic Information

    81 (98) 5.2 Basic information The basic information about Buster boats is as follows: Type Design category Maximum permitted Maximum load on the builder's permitted overall plate, kg load, kg Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum...
  • Page 83 82 (98) Design categories: The design categories are as follows: Design category C: The craft has been designed for voyages where conditions up to and including wind force 6 (Beaufort scale) may be experienced (a wind force of approximately 14 metres per second, a significant wave height of 2 metres or more with a temporary peak wave height of 4 metres).
  • Page 84: Maximum Recommended Number Of People

    5.3 Maximum recommended number of people The boats' seats are shown in Appendix 1, Figure 1. The maximum permitted number of people is as follows: Type Seating capacity Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL...
  • Page 85: Load

    84 (98) 5.4 Load See section 5.2 (Basic information) for the maximum permitted loads of Buster boats. The nominal weight of an adult person is 75 kg, while a child is 37.5 kg. Boat Total weight Total weight of Basic equip­...
  • Page 86: Engine And Propeller

    Pro, Magnum, SuperMagnum, XXL, XL, XL Pro, and X. The Buster XLe, XLe Convertible, Le, Lx, L Pro, L, and M have one drain hole. The Buster Cabin has two drain holes in each of the open areas at the fore and aft of the boat.
  • Page 87: Bilge Pumps And Draining

    The drain holes should be closed when boarding the boat. Water flows from the cockpit of the Buster S, Scc, XS, XSr, and Mini into the bilge, from which it can be removed using the bilge pump (Buster S, Scc, XS, and XSr).
  • Page 88: Stability And Buoyancy

    Please note that the boat's stability may be reduced when it is towing or being towed. The Buster XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, X, Le, Lx, L Pro, L, M, Mcc, S, Scc, XS, XSr, and Mini are equipped with floats that enable the boat to carry the load specified in section 5.4 even if it is flooded.
  • Page 89: Fire-Fighting And Fire Protection

    On the Buster XLe Convertible, the fire extinguisher is beneath the rear bench on the right side of the boat. On the Buster XLe, the fire extinguisher is by the operator's feet. On the Buster Le, the fire extinguisher is by the passenger's feet.
  • Page 90: Electrical System

    The fuses on the Buster M, Mcc, L, Lx, and L Pro are located on the side of the battery enclosure. On the Buster X, XL, XL Pro, XXL, Magnum, Magnum M5, and...
  • Page 91: Double-Battery System (Cabin, Magnum Pro)

    5.8.1 Double-battery system (Cabin, Magnum Pro) The Buster Magnum Pro and Cabin are equipped with either a single- or double- battery electrical system. The double-battery system uses two batteries: the primary battery is a starter battery and the secondary battery is intended for use when the motor is switched off and there is no charging current available.
  • Page 92: Handling Characteristics

    91 (98) and the boat is in motion, it is recommended that both batteries be kept in the ON position. The charging relay ensures that both batteries charge when the engine is on. If you would like to use the boat's electrical system with the engine switched off, disconnect the primary battery from the system by putting the main switch in the OFF position.
  • Page 93: Emergency Cut-Off Switch

    92 (98) At full speed the craft's handling characteristics may deteriorate. WARNING! Sudden turns at high speed may result in loss of control. Slow down before sharp turns, whatever the direction of the turn. Waves reduce the boat's maneuverability and can cause the WARNING! boat to swing from side to side.
  • Page 94: Visibility From The Steering Position

    5.10.2 Life raft stowage The Buster XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5, and Magnum Pro models have an area reserved specifically for storing a life raft. See Appendix 3. 5.10.3 Stowing of removable equipment All heavy equipment, such as anchors, must be stowed securely before setting off.
  • Page 95: Environmental Considerations

    The locking cable for the Buster Mini, XS, XSr, S, and Scc is to be attached to the trailer eye. The Buster M, Mcc, L, Lx, L Pro, Le, X, XLe Convertible, XLe, XL, XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5, and Magnum Pro have a separate locking eye fixed to the bow.
  • Page 96 Type Maximum power allowed (forward and reverse) Buster Magnum M5 20.2 kN (2,060 kp) Buster Magnum Pro 20.2 kN (2,060 kp) Buster SuperMagnum 20.2 kN (2,060 kp) Buster Magnum 19 kN (1,937 kp) Buster Cabin 17.7 kN (1,805 kp)
  • Page 97: Trailer Transportation

    (if any) must also be taken into account. See Appendix 2 (Technical Information) for the calculated trailer transportation weight. When lifting your Buster onto a trailer, make sure the trailer is suitable for the boat and has a sufficient number of support guides to reduce point loads. Make sure that the load-bearing capacity is sufficient for the boat (including the engine, battery, equipment and fuel).
  • Page 98: Maintenance, Repairs And Docking

    97 (98) Maintenance, repairs and docking Further information on boat maintenance, winter storage, servicing, and repairs is available on the website at http://www.busterboats.com or from your local Buster dealer. Consult an authorized Buster dealer for information on repairing large aluminum areas or treating damaged surfaces.
  • Page 99 98 (98)
  • Page 100 99 (124) BETRIEBSANLEITUNG Ihr Buster-Vertragshändler: Rev 2/2015...
  • Page 101 100 (124) HAFTUNGSAUSSCHLUSS Buster behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an seiner Produktpalette und an den Modellen, Farben, Ausrüstungen und technischen Lösungen seiner Boote vorzunehmen. Die Abmessungen, das Gewicht, die Leistung und das Volume des Boots können aufgrund der technischen Gegebenheiten bei der Produktion abweichen.
  • Page 102 Wartung des Boots muss sichergestellt sein. Das Betriebshandbuch ist keine detaillierte Wartungs- und Fehlersuchanleitung. Falls Sie Fragen zu Ihrem Boot haben, wenden Sie sich an Ihren Buster-Händler vor Ort. Nehmen Sie ausschließlich die Dienste von Reparaturfirmen in Anspruch, die Ihnen von Ihrem örtlichen Buster-Vertragshändler empfohlen werden.
  • Page 103 102 (124) 1. Eigner Vor- und Nachname: Wohnort: Jahr des Erwerbs: 2. Eigner Vor- und Nachname: Wohnort: Jahr des Erwerbs: 3. Eigner Vor- und Nachname: Wohnort: Jahr des Erwerbs: 4. Eigner Vor- und Nachname: Wohnort: Jahr des Erwerbs: 5. Eigner Vor- und Nachname: Wohnort: Jahr des Erwerbs:...
  • Page 104 5.6.3 Stabilität und Schwimmfähigkeit Verhütung von Brand- und Explosionsgefahren 5.7.1 Motor und Treibstoffsystem 5.7.2 Brandbekämpfung und Brandschutz Elektrische Anlage 5.8.1 System mit zwei Batterien (Cabin, Magnum Pro) Steuereigenschaften 5.9.1 Fahren mit hoher Geschwindigkeit 5.9.2 Notausschalter 5.9.3 Sicht vom Steuerstand 5.10 Richtiger Gebrauch des Boots: Sonstige Empfehlungen und Richtlinien 5.10.1...
  • Page 105 104 (124) BEVOR SIE LOSFAHREN… Machen Sie sich mit diesem Eignerhandbuch vertraut. Überprüfen Sie vor der Fahrt stets die folgenden Punkte: Wetter und Wettervorhersage Berücksichtigen Sie Windstärke, Wellengang und Sichtverhältnisse. Reichen die Entwurfskategorie Ihres Boots und seine Größe sowie die Fähigkeiten des Bootsführers und der Besatzung für das Gewässer aus, das Sie befahren möchten? Zuladung Überladen Sie das Boot nicht.
  • Page 106: Allgemeines

    Trimmungsklappen, der Kompass, alle Navigationsgeräte sowie andere nachträglich installierte Ausrüstung unterliegen der direkt von dem betreffenden Ausrüstungshersteller gewährten Garantie. Das Boot wird mit separaten Garantieunterlagen zu dieser Ausrüstung geliefert. Bei allen sonstigen Fragen zur Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Buster-Vertragshändler.
  • Page 107: Vor Inbetriebnahme Des Bootes

    106 (124) Vor Inbetriebnahme des Bootes 4.1 Registrierung In einigen Länder müssen Boote Ihres Bootstyps registriert werden, zudem können für das Führen des Boots bestimmte Befähigungsnachweise und/oder ein Mindestalter erforderlich sein. Erkundigen Sie sich vor dem Einsatz des Bootes, ob es registriert werden muss, und ob andere behördliche Anforderungen dafür gelten.
  • Page 108: Allgemeine Daten

    107 (124) 5.2 Allgemeine Daten Allgemeinen Daten zu Buster-Booten: Entwurfs­ Maximale zulässige Maximale kategorie Zuladung laut zulässige Herstellerplakette, kg Gesamtlast, kg Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL Buster XL Pro...
  • Page 109 108 (124) Entwurfskategorien: Es gibt die folgenden Entwurfskategorie: Entwurfskategorie C: Boote entworfen für Fahrten in Gewässern, bei denen Wetterverhältnisse mit einer Windstärke bis einschließlich 6 (Beaufort- Skala) auftreten können (Windstärke mit einer Windgeschwindkeit von ca. 14 Metern pro Sekunde und signifikante Wellenhöhen von 2 m oder mehr und gelegentlichen Wellenhöhen bis 4 Metern).
  • Page 110: Höchste Empfohlene Personenzahl

    5.3 Höchste empfohlene Personenzahl Die auf dem Boot vorhandenen Sitze sind in Anhang 1, Abbildung 1 dargestellt. Die maximal zulässige Personenzahl beträgt: Sitzkapazität Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL Buster XL Pro...
  • Page 111: Zuladung

    110 (124) 5.4 Zuladung Weitere Informationen über die maximale zulässige Zuladung bei Buster-Booten finden Sie in Abschnitt 5.2 (Allgemeine Daten). Es wird von einem Normalgewicht von 75 kg pro Erwachsener und 37,5 kg pro Kind ausgegangen. Boot Gesamtgewicht Gesamtgewicht Grundaus­...
  • Page 112: Motor Und Propeller

    XL, XL Pro und X haben zwei Lenzlöcher im Cockpit. Die Buster-Modelle XLe, XLe Convertible, Le, Lx, L Pro, L und M haben ein Lenzloch. Das Modell Buster Cabin besitzt je zwei Lenzöffnungen in den offenen Bereichen im Bugbereich und am Heck.
  • Page 113: Bilgepumpen Und Lenzen

    Buster-Modellen S, Scc, XS, XSr und Mini fließt das Wasser aus dem Cockpit in die Bilge und kann von dort mit der Bilgepumpe (Buster S, Scc, XS and XSr) entfernt werden. Beim Buster Mini muss das Bilgenwasser mit einem Schöpfeimer oder einer dynamischen Wasserabführung geleert werden (siehe Abschnitt 5.6.2...
  • Page 114: Stabilität Und Schwimmfähigkeit

    Denken Sie auch daran, dass sich die Stabilität des Bootes beim Abschleppen oder Abgeschlepptwerden verringern kann. Die Buster-Modelle XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, X, Le, Lx, L Pro, L, M, Mcc, S, Scc, XS, XSr und Mini sind mit Schwimmern ausgestattet, die dafür sorgen, dass das Boot die in Abschnitt 5.4 spezifizierte Last tragen kann, auch wenn es...
  • Page 115: Verhütung Von Brand- Und Explosionsgefahren

    Treibstoff in die Bilge gelaufen ist und verschütteter Treibstoff sofort aufgenommen wird (siehe Treibstofftankvolumen, Anhang 2: Technische Daten). Bei den Buster-Modellen L, M, Mcc, S, Scc, XS, XSr und Mini ist Raum für den abnehmbaren Kraftstofftank unter der Heckbank im Cockpit. Die Buster-Modelle L, M und Mcc weisen außerdem Platz für einen zweiten Tank auf.
  • Page 116: Elektrische Anlage

    Die Stromlaufpläne der Bootselektrik sind in Anhang 4 abgebildet. Bei den Buster-Modellen XSr, S und Scc befindet sich der Hauptschalter in der Rücksitzwand auf der linken Seite. Bei den Buster-Modellen M, Mcc, L, Lx, L Pro, X, XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, XXL, Magnum, Magnum Pro, SuperMagnum und Magnum M5 befindet sich der Hauptschalter unter der Rückbank links im...
  • Page 117 Bilgepumpe und der Speicherstrom für das Radio jederzeit betriebsbereit, wenn die Batterie an das Elektriksystem angeschlossen ist. Die Sicherungen der Modelle Buster S, Scc, XLe Convertible, XLe, Cabin und Magnum Pro befinden sich unmittelbar neben dem Batteriegehäuse auf einer separaten Sicherungsplatte.
  • Page 118: System Mit Zwei Batterien (Cabin, Magnum Pro)

    Bootselektriker gestattet. System mit zwei Batterien (Cabin, Magnum Pro) 5.8.1 Die Modelle Buster Magnum Pro und Cabin sind mit einer elektrischen Anlage mit einer oder zwei Batterien ausgestattet. Beim Doppelbatterie-System werden zwei Batterien verwendet: die Hauptbatterie ist eine Starterbatterie, die Zweitbatterie ist für die Verwendung bei abgeschaltetem Motor vorgesehen, wenn keine Ladestrom zur Verfügung steht.
  • Page 119 118 (124) Besitzt der Motor eine elektrohydraulische Trimmfunktion, erfolgt die Einstellung des Trimmwinkels nach folgenden Grundregeln: Zum Steigen in Gleitfahrt sollte die Trimmeinstellung ganz nach unten • geschaltet werden (negative Einstellung: "Bug nach unten"). • Wenn das Boot gleitet und die Wellenhöhe gering ist, wird der Bug angehoben, bis das Boot zu pumpen beginnt, der Propeller den Eingriff verliert oder der Motor die Obergrenze des normalen Einstellbereichs erreicht.
  • Page 120: Notausschalter

    119 (124) • Ihre eigene Heckwelle (höherer Gleitgeschwindigkeit, geringere Verdrängungsgeschwindigkeit) Beachten Sie die Verbote, Wellen zu erzeugen, und reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit und die Heckwelle der Höflichkeit halber, und um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen zu gewährleisten. • Sichtverhältnisse (Inseln, Nebel, Regen, Sonnenschein) Vertrautheit mit dem Gewässer (benötigte Fahrzeit) •...
  • Page 121: Richtiger Gebrauch Des Boots: Sonstige Empfehlungen Und Richtlinien

    Wasser aus herunterziehen. 5.10.2 Verstauung der Rettungsinsel Die Modelle Buster XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 und Magnum Pro verfügen über einen speziell für die Unterbringung einer Rettungsinsel reservierten Bereich. Siehe Anhang 3. 5.10.3 Verstauen beweglicher Ausrüstung Alle schweren Ausrüstungsteile wie zum Beispiel die Anker müssen vor dem Ablegen sicher verstaut werden.
  • Page 122 Öse für eine Sicherungskette ausgestattet. Diese darf für keine anderen Zwecke verwendet werden. Die Sicherungskette für die Buster-Modelle Mini, XS, XSr, S und Scc wird an der Anhängeröse befestigt. Die Modelle Buster M, Mcc, L, Lx, L Pro, Le, X, XLe Convertible, XLe, XL, XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 und Magnum Pro verfügen über eine separate...
  • Page 123 Abschleppleine, und halten Sie sich nicht direkt vor der Leine auf. Maximal zulässige Leistung (vorwärts und rückwärts) Buster Magnum M5 20,2 kN (2,060 kp) Buster Magnum Pro 20,2 kN (2,060 kp) Buster SuperMagnum 20,2 kN (2,060 kp) Buster Magnum 19 kN (1,937 kp)
  • Page 124: Transport Per Anhänger

    Transport auf einem Anhänger berechnete Gewicht finden Sie in Anhang 2 (Technische Daten). Wenn Sie Ihren Buster auf einen Anhänger heben, stellen Sie sicher, dass der Anhänger für das Boot geeignet ist und dass ausreichend viele Auflagepunkte zur Verfügung stehen, die Punktbelastungen verringern. Stellen Sie sicher, dass die Tragkraft des Anhängers für das gesamte Boot ausreicht (mit Motor, Batterie,...
  • Page 125: Wartung, Reparaturen Und Einlagerung

    Reparatur erhalten Sie auf der Website http://www.busterboats.com oder bei Ihrem Buster-Händler vor Ort. Weitere Informationen zur Reparatur großer Aluminiumstrukturen oder zur Behandlung beschädigter Oberflächen erhalten Sie bei einem Buster- Vertragshändler. Wenden Sie sich bei Schäden am Motor oder Problemen mit der Ausrüstung an den entsprechenden Hersteller.
  • Page 126 125 (150) РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ваш авторизованный дилер Buster: Редакция 2/2015...
  • Page 127 126 (150) ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Компания Buster оставляет за собой право без уведомления изменять номенклатуру изделий, а также модели, цвет, оборудование и технические решения катеров. Размеры, масса, производительность и объемы могут незначительно отличаться по техническим причинам, обусловленным производственной необходимостью. Стандартные компоненты зависят от рынка. Перед принятием...
  • Page 128 прочтите руководство и ознакомьтесь с катером, прежде чем использовать его. Руководство пользователя не является исчерпывающим источником информации о безопасном судовождении. Если Buster — ваш первый катер или вы не знакомы с таким типом катеров, прежде чем брать на себя обязательства капитана, уделите достаточное...
  • Page 129 128 (150) Первый владелец Имя и фамилия: Адрес проживания: Год покупки: Второй владелец Имя и фамилия: Адрес проживания: Год покупки: Третий владелец Имя и фамилия: Адрес проживания: Год покупки: Четвертый владелец Имя и фамилия: Адрес проживания: Год покупки: Пятый владелец Имя...
  • Page 130 Взрывоопасные среды и предотвращение пожара 5.7.1 Двигатель и топливная система 5.7.2 Тушение пожара и противопожарные меры Электрическая система 5.8.1 Система с двумя аккумуляторами (Cabin, Magnum Pro) Характеристики управляемости 5.9.1 Управление на высокой скорости 5.9.2 Аварийный выключатель 5.9.3 Обзор с места управления...
  • Page 131 130 (150) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТПРАВИТЬСЯ В ПЛАВАНИЕ... Ознакомьтесь с этим руководством пользователя. Перед отплытием всегда выполняйте указанные ниже проверки. Погодные условия и прогноз погоды Примите во внимание преобладающие и ожидаемые силу ветра, состояние моря и видимость. Достаточны ли проектная категория и размер катера, а также...
  • Page 132: Общие Сведения

    на условиях, определенных в отдельном документе. Двигатель, триммеры, компас, все навигационные устройства и другое установленное впоследствии оборудование покрываются гарантией производителя этого оборудования. Отдельные гарантийные документы на это оборудование поставляются вместе с катером. По всем другим вопросам относительно гарантии обращайтесь к дилеру Buster.
  • Page 133: Перед Использованием Катера

    132 (150) Перед использованием катера 4.1 Регистрация В некоторых странах регистрация катеров определенных типов является обязательной, а для управления катером могут быть предусмотрены аттестация и возрастные ограничения. Перед началом эксплуатации катера проверьте, не должен ли он регистрироваться и не распространяются ли на него...
  • Page 134: Основные Сведения

    133 (150) 5.2 Основные сведения Основные сведения о катерах Buster приведены в следующей таблице. Модель Проектн. Максимальная Максимальная категор. допустимая допустимая нагрузка, указанная общая нагрузка, на табличке кг изготовителя, кг Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum...
  • Page 135 134 (150) Проектные категории Ниже приводится описание проектных категорий. Проектная категория C Суда предназначены для плавания в условиях, когда сила ветра не превышает 6 баллов (по шкале Бофорта. Сила ветра составляет приблизительно 14 метров в секунду, характерная высота волны — 2 метра или...
  • Page 136: Максимальное Рекомендуемое Количество Людей

    Сиденья катера показаны в приложении 1, рис. 1. Максимально допустимое количество людей на борту приведено в следующей таблице. Модель Число мест Buster Magnum M5 Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Buster Cabin Buster XXL Buster XL Buster XL Pro...
  • Page 137: Нагрузка

    136 (150) 5.4 Нагрузка Максимальные допустимые значения нагрузки для катеров Buster указаны в разделе 5.2 («Базовые сведения»). Номинальный вес взрослого человека составляет 75 кг, ребенка — 37,5 кг. Катер Общий вес Общий вес Основное Спасатель­ топлива топлива оборудова­ ный плот...
  • Page 138: Двигатель И Гребной Винт

    В приложении 1 (рис. 2) показаны втулки и расположение хвостовиков и стопорных кранов. В моделях Magnum M5, Magnum Pro, Magnum, SuperMagnum, XXL, XL, XL Pro и X катеров Buster предусмотрено по два сливных отверстия для кабины. В моделях XLe, XLe Convertible, Le, Lx, L Pro, L и M предусмотрено по одному...
  • Page 139: Трюмные Помпы И Слив

    отверстия следует закрыть. В моделях S, Scc, XS, XSr и Mini катеров Buster вода течет из кабины в трюм, из которого может быть удалена с помощью трюмной помпы (Buster S, Scc, XS и XSr). В модели Buster Mini трюмные воды удаляются с помощью черпака или динамического дренажа (см. раздел 5.6.2 «Трюмные...
  • Page 140: Остойчивость И Плавучесть

    эксплуатационный люк в углублении для двигателя. В каюте доступ к помпе можно получить через эксплуатационный люк на корме катера. В модели Buster Mini насос отсутствует. Слив воды должен осуществляться из пришвартованного катера с помощью сливного оборудования (Easy Bail) или черпака. Сливное оборудование работает с использованием потоков воды: когда...
  • Page 141: Взрывоопасные Среды И Предотвращение Пожара

    XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, X, Le, Lx и L Pro катеров Buster оснащены несъемным топливным баком, установленным в трюме приблизительно в 1 метре от транца. Модели L, M, Mcc S, Scc, XSr, XS и Mini катеров Buster оснащены съемными топливными баками. Перед заправкой заглушите...
  • Page 142: Электрическая Система

    В моделях XSr, S и Scc катеров Buster главный выключатель расположен на стенке заднего сиденья по левой стороне катера. В моделях M, Mcc, L, Lx, L Pro, X, XL, XL Pro, XLe Convertible, XLe, XXL, Magnum, Magnum Pro, SuperMagnum и Magnum M5 катеров Buster главный выключатель расположен...
  • Page 143 Pro катеров Buster находятся в непосредственной близости от отделения для аккумулятора на отдельной панели предохранителей. Предохранители в моделях M, Mcc, L, Lx и L Pro катеров Buster располагаются на стенке отделения для аккумулятора. В моделях X, XL, XL Pro, XXL, Magnum, Magnum M5 и...
  • Page 144: Система С Двумя Аккумуляторами (Cabin, Magnum Pro)

    должен осуществлять опытный электрик. Система с двумя аккумуляторами (Cabin, Magnum Pro) 5.8.1 Модели Buster Magnum Pro и Cabin оснащаются электрической системой с одним или двумя аккумуляторами. В двухаккумуляторной системе используется два аккумулятора. Основной аккумулятор используется в качестве пускового аккумулятора, а второй...
  • Page 145: Характеристики Управляемости

    144 (150) 5.9 Характеристики управляемости Управление на высокой скорости 5.9.1 Не используйте катер, если реальная мощность двигателя превышает мощность, указанную на табличке изготовителя. Если двигатель оснащен электрогидравлической системой регулировки дифферента, используйте следующие стандартные углы дифферента. Чтобы катер глиссировал, двигатель должен быть полностью опущен •...
  • Page 146: Аварийный Выключатель

    145 (150) При выборе скорости учитывайте высоту волн и преобладающие морские условия. Ниже перечислены факторы, которые необходимо принимать во внимание. Высота волны (поинтересуйтесь также мнением пассажиров • относительно комфортной скорости). Ваш собственный кильватерный след (максимальный кильватерный • след остается при минимальной скорости глиссирования, а минимальный...
  • Page 147: Установленные Процедуры: Дальнейшие Инструкции И Рекомендации

    для купания, закрепленного на транце. Трап можно наклонить вниз, чтобы выдвинуть из воды. 5.10.2 Размещение спасательного плота В моделях XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 и Magnum Pro катеров Buster предусмотрено специальное место для хранения спасательного плота. См. приложение 3.
  • Page 148: Постановка На Якорь, Швартовка И Буксировка

    катеров Buster швартовочный трос закрепляется на кольце для прицепа. Модели M, Mcc, L, Lx, L Pro, Le, X, XLe Convertible, XLe, XL, XXL, Cabin, Magnum, SuperMagnum, Magnum M5 и Magnum Pro катеров Buster оснащены отдельным кольцом для запирания, закрепленным на носу.
  • Page 149 трос и старайтесь не находиться прямо перед ним. Модель Максимально допустимая сила тяги (прямой и обратной) 20,2 кН (2,060 килопонд) Buster Magnum M5 20,2 кН (2,060 килопонд) Buster Magnum Pro 20,2 кН (2,060 килопонд) Buster SuperMagnum 19 кН (1,937 килопонд) Buster Magnum 17,7 кН (1,805 килопонд) Buster Cabin 17,2 кН...
  • Page 150: Транспортировка На Трейлере

    необходимо учитывать вес трюмных вод. Рассчитанная нагрузка на трейлер приведена в приложении 2 («Техническая информация»). Убедитесь, что трейлер подходит для этой модели катера Buster и имеет надлежащие опорные направляющие, чтобы уменьшить сосредоточенную нагрузку. Убедитесь, что грузоподъемность прицепа достаточна для общего...
  • Page 151: Обслуживание, Ремонт И Постановка В Док

    Подробные сведения о техническом обслуживании, хранении в зимний период, ином обслуживании и ремонте можно получить на веб-сайте по адресу http:// www.busterboats.com или у местного дилера Buster. Обратитесь к авторизованному дилеру Buster, чтобы получить информацию относительно ремонта больших алюминиевых панелей или обработки поврежденных поверхностей.
  • Page 152 151 (165) LIITE/BILAGA/VEDLEGG/APPENDIX/ANHANG/ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Kuva/Bild/Figur/Figure/Abbildung/Рисунок 1 BUSTER SUPERMAGNUM BUSTER L Pro BUSTER MAGNUM M5 BUSTER MAGNUM BUSTER XL Pro BUSTER XXL BUSTER XL BUSTER XLe CONVERTIBLE BUSTER XLe BUSTER MAGNUM PRO BUSTER X BUSTER Le BUSTER CABIN BUSTER Lx...
  • Page 153 152 (165) BUSTER Mcc BUSTER Scc BUSTER L2 BUSTER S BUSTER XSr BUSTER M2 BUSTER L1 BUSTER XS BUSTER M1 BUSTER MINI...
  • Page 154 из кабины. styrpulpeten. cockpiten the cockpit bedienen BUSTER MAGNUM M5 BUSTER SUPERMAGNUM BUSTER MAGNUM BUSTER XL BUSTER XXL BUSTER X BUSTER MAGNUM PRO BUSTER XLe CONVERTIBLE BUSTER XLe BUSTER Le BUSTER CABIN BUSTER Lx BUSTER XL Pro BUSTER L Pro...
  • Page 155 154 (165) BUSTER L1, L2 BUSTER S, XSr BUSTER M1, M2 BUSTER XS BUSTER Mcc BUSTER MINI BUSTER Scc...
  • Page 156 155 (165) Kuva/Bild/Figur/Figure/Abbildung/Рисунок 3 Отсек акку- Akkukotelo Batterilåda Batterirom Battery box Akku-Box муляторной батареи Центральный Päävirtakytkin Huvudström- Hovedbryter Main switch Hauptschalter выключатель brytare Трюмная Pilssipumppu Länspump Lensepumpe Bilge pump Bilgepumpe помпа Мачтовый Mastovalo, val- Topplanterna Topplanterne Masthead light Topplicht, огонь (белый, koinen 360°...
  • Page 157 156 (165) 1) 2) BUSTER SUPERMAGNUM BUSTER MAGNUM M5 6), 14) 1) 2) BUSTER MAGNUM 6), 14) BUSTER MAGNUM PRO 2), 14) 2), 14) BUSTER CABIN...
  • Page 158 157 (165) 1) 2) BUSTER XXL 6), 14) BUSTER XL Pro 2), 14) 1) 2) BUSTER XL 6), 14) BUSTER XLe 6), 14) BUSTER XLe CONVERTIBLE...
  • Page 159 158 (165) BUSTER X 6), 14) 2), 14) BUSTER Le 6), 14) BUSTER Lx BUSTER L Pro BUSTER L1, L2...
  • Page 160 159 (165) BUSTER M1, M2 BUSTER Mcc BUSTER Scc BUSTER S BUSTER XSr...
  • Page 161 160 (165) Kuva/Bild/Figur/Figure/Abbildung/Рисунок 4 Выключатель Pilssipumpun Länspumps- Bryter til lense- Bilge pump Schalter Bilge- трюмной käyttökytkin brytare pumpe switch pumpe помпы Выключатель Kulkuvalojen Varselljusbry- Bryter for Switch for run- Schalter Begrenzungs- ходовых огней kytkin tare kjørelys ning lights leuchten Выключатель Tuulilasin- Brytare för Bryter for...
  • Page 162 161 (165) Kuva/Bild/Figur/Figure/Abbildung/Рисунок 5 Главный вы- Päävirtakytkin, Huvudström- Hovedbryter, Main switch, Hauptschalter, ключатель brytare, Ходовые огни, Navigointiva- Navigationsljus Navigasjonslys Navigation Fahrlichter 5 A 5 А lot 5A lights 5A Трюмная Pilssipumppu Länspump 5A Lensepumpe Bilge pump 5A Bilgepumpe помпа, 5 А Розетка, 12 В, Virran ulosotto Eluttag 12V...
  • Page 163 12 V DC HEATER NAV ELEC BILGE TRONICS PUMP PLOTTER TRIM EXTRA 1 TABS RADIO EXTRA 2 TRIM EXTRA/BOW L. BUSTER MAGNUM PRO BUSTER CABIN NAVIGATION INTERIOR FRIDGE 12 V DC RADIO LIGHTS LIGHTS OUTLET EXTRA 1 EXTRA 2 SEARCH TRIM...
  • Page 164 163 (165) NAV LIGHT BILGE 12V/X1 LIGHTS BILGE EXTRA TRIM PLOTTER BUSTER XL BUSTER M/Mcc BUSTER XL Pro LIGHTS 20...40 BILGE MAIN BILGE RADIO/MEM 12 V DC (10A) EXTRA 1 (5A) EXTRA 2 (10A) BUSTER MAGNUM M5 BUSTER SUPERMAGNUM BUSTER MAGNUM...
  • Page 165 BUSTER MAGNUM BUSTER XXL BUSTER XL BUSTER XLe CONVERTIBLE BUSTER XLe BUSTER X BUSTER Le BUSTER Lx BUSTER L1, M1 BUSTER MAGNUM PRO BUSTER Mcc BUSTER Scc BUSTER Mcc BUSTER CABIN BUSTER S BUSTER XSr BUSTER XL Pro BUSTER L Pro...
  • Page 166 165 (165) Kuva/Bild/Figur/Figure/Abbildung/Рисунок 7 Швартовоч- Kiinnityspis- Förtöjnings- Festepunkter Mooring points Befestigungs- punkte zum ные приспо- teet (knaapit) punkter för for sleping, for towing, собления для hinauksessa, bogsering, ankring og anchoring, and Abschleppen, буксировки, ankkuroinnissa ankring och fortøyning mooring Ankern und постановки...
  • Page 167 / peräpeilin ulkopintaan reunalistan viereen. CIN-koodi tulee kirjoittaa Vaatimustenmukaisuuden vakuutukseen, LIITTEESEEN 5, veneen rekisteröintiä varten. Kun asioit veistämön tai jälleenmyyjien kanssa, ilmoita CIN-koodi sekä veneen tyyppi, niin oikeiden varaosien toimittaminen helpottuu. Veneen merkki: Buster Malli: CIN-koodi (katso LIITE 5): Moottorin merkki ja malli: Moottorin sarjanumero:...
  • Page 168 167 (170)
  • Page 169 168 (170)
  • Page 170 169 (170)
  • Page 171 170 (170)
  • Page 172 CIN-koden måste anges under Försäkran om överensstämmelse i BILAGA 5 inför registreringen av båten. Uppge CIN-koden och båttypen när du kontaktar tillverkaren eller en återförsäljare, så att du får rätt reservdelar. Båtfabrikat: Buster Modell: CIN-kod (se BILAGA 5): Motormärke och modell: Motorns serienummer:...
  • Page 173 172 (175)
  • Page 174 173 (175)
  • Page 175 174 (175)
  • Page 176 175 (175)
  • Page 177 5 for å kunne registrere båten. Når du kontakter en reparatør eller en forhandler, bør du oppgi CIN-koden og båttypen for å gjøre det enklere å levere riktige reservedeler. Båtmerke: Buster Modell: CIN-kode (se VEDLEGG 5): Motormerke og -modell: Motorens serienummer:...
  • Page 178 177 (180)
  • Page 179 178 (180)
  • Page 180 179 (180)
  • Page 181 180 (180)
  • Page 182 Conformity in APPENDIX 5 for the purpose of registering the boat. When you contact a grinder or a dealer, give your CIN code and the boat type to facilitate the delivery of the correct spare parts. Boat make: Buster Model: CIN code (see APPENDIX 5): Engine make and model:...
  • Page 183 182 (185)
  • Page 184 183 (185)
  • Page 185 184 (185)
  • Page 186 185 (185)
  • Page 187 Konformitätserklärung in ANHANG 5 eingegeben werden. Geben Sie bei Anfragen an einen Hersteller oder einen Händler die CIN und den Bootstyp an, damit die richtigen Ersatzteile geliefert werden. Bootstyp: Buster Modell: CIN (siehe ANHANG 5): Marke und Modell des...
  • Page 188 187 (190)
  • Page 189 188 (190)
  • Page 190 189 (190)
  • Page 191 190 (190)
  • Page 192 Декларацию о соответствии в ПРИЛОЖЕНИИ 5 для регистрации катера. При обращении к изготовителю или дилеру укажите номер CIN и тип своего катера, чтобы упростить доставку подходящих запчастей. Марка катера: Buster Модель: Номер CIN (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 5): Марка и модель двигателя: Серийный...
  • Page 193 192 (195)
  • Page 194 193 (195)
  • Page 195 194 (195)
  • Page 196 195 (195)
  • Page 197 196 (220) LIITE/BILAGA/VEDLEGG/APPENDIX/ANHANG/ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Veneiden yleisjärjestelykuvat eivät ole mittakaavassa VIITENUMEROIDEN SELITTEET Mastovalo; ympärinäyttävä valkoinen, teho 10W a) Akkukotelo, b) sulakerasia ja c) päävirtakytkin Kulkuvalot; 112,5° punainen ja 112,5° vihreä, teho 10W a) Käsikäyttöinen pilssipumppu, teho 25 l/min, b) teho 18 l/min Polttoaineen täyttöletku Jauhesammutin, 32A 68B (2 kg) Polttoainesäiliö...
  • Page 198 197 (220) Båtillustrationerna är inte skalenliga REFERENSNUMMER Topplanterna: vit, 360 grader, 10 W a) Batterifack, b) säkringspanel och c) huvudströmbrytare. Sidolanternor: 112,5° röd och 112,5° grön, 10 W a) Manuell länspump, transporterar 25 l/min, b) transporterar 18 l/min Bränslepåfyllningsrör Brandsläckare (pulver), 32A 68B (2 kg) Bränsletank Dräneringsrör för sittbrunn Bakre plugg...
  • Page 199 198 (220) Båtdiagrammene er ikke i riktig målestokk REFERANSENUMRE Topplanterne: hvit, 360 grader, 10 W a) Batterihus, b) sikringstavle og c) hovedbryter. Navigasjonslys: 112,5° rødt og 112,5° grønt, 10 W a) Manuell lensepumpe, kapasitet 25 l/min, b) kapasitet 18 l/min Drivstoffslange Brannslukker (pulver), 32A 68B (2 kg) Drivstofftank...
  • Page 200 199 (220) Diagrams of boats are not to scale REFERENCE NUMBERS Masthead light: white, 360 degrees, 10 W a) Battery compartment, b) fuse panel and c) main switch. Navigation lights: 112.5° red and 112.5° green, 10 W a) Manual bilge pump, displacement 25 l/min, b) displacement 18 l/min Fuel filling tube Fire extinguisher (powder), 32A 68B (2 kg) Fuel tank...
  • Page 201 200 (220) Die Zeichnungen der Boote sind nicht maßstabsgetreu POSITIONSNUMMERN Topplicht: weiß 360 Grad, 10 W a) Batteriefach, b) Sicherungstafel und c) Hauptschalter. Fahrlichter: 112,5° rot und 112,5° grün, 10 W a) Manuelle Bilgepumpe, Hub 25 l/min, b) Hub 18 l/min Tankeinfüllstutzen Pulver-Feuerlöscher, 32A 68B (2 kg) Treibstofftank...
  • Page 202 201 (220) Схемы катеров представлены без соблюдения масштаба СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ Мачтовый огонь: белый, 360 градусов, 10 Вт a) Аккумуляторный отсек, b) панель предохранителей и c) главный выключатель. Ходовые огни: 112,5° красный и 112,5° зеленый, 10 Вт a) Ручная трюмная помпа, производительность 25 л/мин, b) производительность...
  • Page 203: Buster Magnum M

    202 (220) 2)a)b)c) 2)b) Buster Magnum M5...
  • Page 204 203 (220) 2)a)b)c) 4)a) Buster Magnum Pro...
  • Page 205 204 (220) 2)a)b)c) 2)b) Buster SuperMagnum...
  • Page 206 205 (220) 4)a) 2)a)b)c) 2)b) Buster Magnum...
  • Page 207: Buster Cabin

    206 (220) 2)a) 4)a) 2)b)c) 2)a) Buster Cabin...
  • Page 208: Buster Xxl

    207 (220) 2 a), b), c) 2 a), b), c) 4)a) Buster XXL...
  • Page 209 208 (220) Buster XLe Convertible...
  • Page 210: Buster Xle

    209 (220) 2 a), b), c) 2 a), b), c) Buster XLe...
  • Page 211: Buster Xl Pro

    210 (220) 2 a), b), c) 2 a), b), c) Buster XL Pro...
  • Page 212: Buster Xl

    211 (220) 2 a), b), c) 2 a), b), c) Buster XL...
  • Page 213: Buster X

    212 (220) 2)a)b)c) 2)b) Buster X...
  • Page 214: Buster Le

    213 (220) 2)a)b)c) Buster Le...
  • Page 215: Buster L Pro

    214 (220) 2 a), b), c) Buster L pro...
  • Page 216: Buster Lx

    215 (220) 2 a), b), c) Buster Lx...
  • Page 217: Buster L

    216 (220) 2 a), b), c) Buster L...
  • Page 218 217 (220) 2)a)b)c) 2)b) 2)b) Buster M, Mcc...
  • Page 219 218 (220) 2)a) 2)b) 2)c) Buster S,Scc...
  • Page 220 219 (220) Buster XS, XSr...
  • Page 221 220 (220) Buster Mini...
  • Page 222 221 (242) LIITE 4: SÄHKÖJÄRJESTELMÄN KYTKENTÄKAAVIOT BILAGA 4: KOPPLINGSSCHEMAN VEDLEGG 4: KOBLINGSSKJEMAER APPENDIX 4: WIRING DIAGRAMS ANHANG 4: STROMLAUFPLÄNE ПРИЛОЖЕНИЕ 4. СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ...
  • Page 223 222 (242) SYMBOLIT JA SANASTO (RED) Punainen johdin (BLK) Musta johdin (BRN) Ruskea johdin (GRY) Harmaa johdin (R/W) Punainen/valkoinen johdin BILGE Sähköinen pilssipumppu WIPER Pyyhkimen moottori LIGHT W Mastovalo 360° valkoinen LIGHT R/G Navigointivalo, punainen ja vihreä112,5°/112,5° LIGHT GRN Navigointivalo, vihreä LIGHT RED Navigointivalo, punainen BATTERY...
  • Page 224 223 (242) FÖRKLARINGAR OCH ORDLISTA (RED) Röd tråd (BLK) Svart tråd (BRN) Brun tråd (GRY) Grå tråd (R/W) Röd och vit kabel BILGE Elektrisk länspump WIPER Motor för vindrutetorkare LIGHT W Topplanterna, 360° vit LIGHT R/G Navigeringslampa, röd och grön 112.5°/112.5° LIGHT GRN Lanterna, grön LIGHT RED...
  • Page 225 224 (242) FIGURTEGNING OG ORDLISTE (RED) Rød ledning (BLK) Svart ledning (BRN) Brun ledning (GRY) Grå ledning (R/W) Rød/hvit ledning BILGE Elektrisk lensepumpe WIPER Viskermotor LIGHT W Topplanterne, 360°, hvit LIGHT R/G Navigasjonslys, rødt og grønt 112,5°/112,5° LIGHT GRN Navigasjonslys, grønt LIGHT RED Navigasjonslys, rødt BATTERY...
  • Page 226 225 (242) LEGEND AND GLOSSARY (RED) Red wire (BLK) Black wire (BRN) Brown wire (GRY) Grey wire (R/W) Red/white cable BILGE Electric bilge pump WIPER Wiper motor LIGHT W Masthead light, 360°, white LIGHT R/G Navigation light, red and green 112.5°/112.5° LIGHT GRN Navigation light, green LIGHT RED...
  • Page 227 226 (242) LEGENDE UND GLOSSAR (RED) Roter Draht (BLK) Schwarzer Draht (BRN) Brauner Draht (GRY) Grauer Draht (R/W) Rot/weißes Kabel BILGE Elektrische Bilgepumpe WIPER Scheibenwischermotor LIGHT W Topplicht, 360°, weiß LIGHT R/G Navigationslicht, rot und grün 112,5°/112,5° LIGHT GRN Fahrlicht, grün LIGHT RED Fahrlicht, rot BATTERY...
  • Page 228 227 (242) УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ (RED) Красный провод (BLK) Черный провод (BRN) Коричневый провод (GRY) Серый провод (R/W) Красно-белый кабель BILGE Электрическая трюмная помпа WIPER Электродвигатель стеклоочистителя LIGHT W Мачтовый огонь, 360°, белый Ходовой огонь, красный и зеленый, 112,5°/112,5° LIGHT R/G LIGHT GRN Ходовой...
  • Page 229 228 (242)
  • Page 230 229 (242)
  • Page 231 230 (242)
  • Page 232 231 (242)
  • Page 233 232 (242)
  • Page 234 233 (242)
  • Page 235 234 (242)
  • Page 236 235 (242)
  • Page 237 236 (242)
  • Page 238 237 (242)
  • Page 239 238 (242)
  • Page 240 239 (242)
  • Page 241 240 (242)
  • Page 242 241 (242)
  • Page 243 242 (242)
  • Page 244 Hahdenniementie 2 Postinumero: FIN-21120 Paikka: Raisio Maa (kirjoitettuna): Suomi Käytetty moduuli: ILMOITETTU LAITOS Nimi: VTT Expert Services Oy Tunnusnumero: 0537 Osoite: PL 1001, Kemistintie 3 Postinumero: FIN-02044 VTT Paikka: Espoo Maa (kirjoitettuna) Suomi On suorittanut tyyppitarkastuksen seuraaville Buster-veneille: HUVIVENEEN TIEDOT CIN-koodi...
  • Page 245 244 (252) Veneen merkki ja Suunnit- Tyyppitarkastustodistus no: Venetyyppi Rakennus- Suurin Pituus/leveys/ malli telukate- materiaali koneteho syväys (m) goria (kW) Buster Magnum Pro VTT-C-5726-10-vene-001-10 Moottori- Alumiini 6,81/2,42/0,36 vene Lujitemuovi Buster SuperMagnum VTT-C-8643-10-vene-001-12 6,81/2,42/0,36 Kestomuovit Buster Magnum VTT-C-8101-10-vene-002-12 6,90/2,42/0,36 Vaneri Buster Cabin...
  • Page 246 245 (252) Olennaiset Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum turvallisuusvaatimukset tarkastusryhmittäin Yleiset vaatimukset EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rungon merkintä - CIN ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 Valmistajan kilpi RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 247 246 (252) Olennaiset Buster Cabin Buster XXL Buster XLe Convertible turvallisuusvaatimukset tarkastusryhmittäin Yleiset vaatimukset EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rungon merkintä - CIN ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996/A1:2000 Valmistajan kilpi RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 248 247 (252) Olennaiset Buster XLe Buster XL Pro Buster XL turvallisuusvaatimukset tarkastusryhmittäin Yleiset vaatimukset EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rungon merkintä - CIN ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 Valmistajan kilpi RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2 RCD annex I, 2.2...
  • Page 249 248 (252) Olennaiset Buster X Buster Le Buster L Pro turvallisuusvaatimukset tarkastusryhmittäin Yleiset vaatimukset EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rungon merkintä - CIN ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996/A1:2000 Valmistajan kilpi RCD Annex 1, 2.2 RCD annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 250 249 (252) Olennaiset Buster Lx Buster L Buster M ja Mcc turvallisuusvaatimukset tarkastusryhmittäin Yleiset vaatimukset EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rungon merkintä - CIN ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 Valmistajan kilpi RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 251 250 (252) Olennaiset turvallisuusvaatimukset Buster S ja Scc Buster XS ja XSr Buster Mini tarkastusryhmittäin Yleiset vaatimukset EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rungon merkintä - CIN ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 / A1:2000 Valmistajan kilpi RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 252 Nimi: Det Norske Veritas AS Tunnusnumero: 0575 Osoite: Veritasveien 1 Postinumero: 1322 Paikka: Hövik Maa (kirjoitettuna) Norja On suorittanut tyyppitarkastuksen seuraaville Buster-veneille: HUVIVENEEN TIEDOT CIN-koodi Veneen merkki ja Suunnit- Tyyppitarkastustodistus no: Venetyyppi Rakennus- Suurin Pituus/leveys/ malli telukate- materiaali koneteho syväys (m)
  • Page 253 252 (252) Olennaiset turvallisuusvaatimukset Buster Magnum M5 tarkastusryhmittäin Yleiset vaatimukset EN ISO 8666:2002 Rungon merkintä - CIN ISO 10087:2006 Valmistajan kilpi RCD annex 1, 2.2 Laidan yli putoamisen ehkäiseminen EN ISO 15085:2003 / A1:2009 Näkyvyys ohjauspaikalta RSG Guidelines EN ISO 11591:2011 Omistajan käsikirja...
  • Page 254 Finland Använd modul: B + C ANMÄLD ORGANISATION Namn: VTT Expert Services Oy Organisationsnummer: 0537 Adress: PL 1001, Kemistintie 3 Postnummer: FI-02044 VTT Ort: Esbo Land (för skriftlig kontakt): Finland har utfört typbesiktningar av följande Buster-båtar: SPECIFIKATIONER FÖR FRITIDSBÅT CIN-kod...
  • Page 255 Kon- EG-typintyg nummer: Båttyp Konstruk- Maximal Längd, bredd, modell struk- tions- motor- djupgående tions- material: styrka kategori (kW) Buster Magnum Pro VTT-C-5726-10-vene-001-10 Motorbåt Aluminium 6,81/2,42/0,36 Armerad Buster SuperMagnum VTT-C-8643-10-vene-001-12 6,81/2,42/0,36 plast Buster Magnum VTT-C-8101-10-vene-002-12 6,90/2,42/0,36 Termoplas- Buster Cabin VTT-C-8877-10-vene-001-12 6,92/2,43/0,35...
  • Page 256 255 (262) Väsentliga säkerhetskrav efter Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum kategori Allmänna krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrovmärkning (CIN) ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 Tillverkarens skylt RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 257 256 (262) Väsentliga säkerhetskrav efter Buster Cabin Buster XXL Buster XLe Convertible kategori Allmänna krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrovmärkning (CIN) ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996/A1:2000 Tillverkarens skylt RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 258 257 (262) Väsentliga säkerhetskrav efter Buster XLe Buster XL Pro Buster XL kategori Allmänna krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrovmärkning (CIN) ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 Tillverkarens skylt RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 259 258 (262) Väsentliga säkerhetskrav efter Buster X Buster Le Buster L Pro kategori Allmänna krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrovmärkning (CIN) ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996/A1:2000 Tillverkarens skylt RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 260 259 (262) Väsentliga säkerhetskrav efter Buster Lx Buster L Buster M och Mcc kategori Allmänna krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrovmärkning (CIN) ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 Tillverkarens skylt RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 261 260 (262) Väsentliga säkerhetskrav efter Buster S och Scc Buster XS och XSr Buster Mini kategori Allmänna krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrovmärkning (CIN) ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996/A1:2000 Tillverkarens skylt RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 262 Det Norske Veritas AS Organisationsnummer: 0575 Adress: Veritasveien 1 Postnummer: 1322 Ort: Hövik Land (för skriftlig kontakt): Norge har utfört typbesiktningar av följande Buster-båtar: SPECIFIKATIONER FÖR FRITIDSBÅT CIN-kod Båtfabrikat och Kon- EG-typintyg nummer: Båttyp Konstruk- Maximal Längd, bredd, modell struk-...
  • Page 263 262 (262) Väsentliga säkerhetskrav efter kategori Buster Magnum M5 Allmänna krav EN ISO 8666:2002 Skrovmärkning (CIN) ISO 10087:2006 Tillverkarens skylt RCD Annex 1, 2.2 Skydd mot fall överbord EN ISO 15085:2003/A1:2009 Sikt från förarplatsen RSG Guidelines EN ISO 11591:2011 Ägarens handbok...
  • Page 264 Raisio Land (skrevet): Finland Modul som er brukt: KONTROLLORGAN Navn: VTT Expert Services Oy Identifikasjonsnummer: 0537 Adresse: PL 1001, Kemistintie 3 Postnummer: FI-02044 VTT Poststed: Esbo Land (skrevet): Finland Har gjennomført en typeinspeksjon for følgende Buster-båter: DATA OM FRITIDSBÅTEN CIN-kode...
  • Page 265 Design- Båttype Konstruk- Mak- Lengde/ -modell kategori nummer: sjonsmate- simal bredde/dybde riale moto- reffekt (kW) Buster Magnum Pro VTT-C–5726–10-vene–001–10 Motorbåt Aluminium 6,81/2,42/0,36 Herdet plast Buster SuperMagnum VTT-C–8643–10-vene–001–12 6,81/2,42/0,36 Termoplast Buster Magnum VTT-C–8101–10-vene–002–12 6,90/2,42/0,36 Kryssfinér Buster Cabin VTT-C–8877–10-vene–001–12 6,92/2,43/0,35 Buster XXL VTT-C–11103–10-vene–001–14...
  • Page 266 265 (272) Grunnleggende sikkerhetskrav Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum etter kategori Generelle krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrogmerking (CIN) ISO 10087:1996 / A1:2000 ISO 10087:1996 / A1:2000 ISO 10087:1996 Produsentskilt Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg...
  • Page 267 266 (272) Grunnleggende sikkerhetskrav Buster Cabin Buster XXL Buster XLe Convertible etter kategori Generelle krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrogmerking (CIN) ISO 10087:1996 / A1:2000 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996 / A1:2000 Produsentskilt Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg...
  • Page 268 267 (272) Grunnleggende sikkerhetskrav Buster XLe Buster XL Pro Buster XL etter kategori Generelle krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrogmerking (CIN) ISO 10087:1996 / A1:2000 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 Produsentskilt Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg 1, 2.2...
  • Page 269 268 (272) Grunnleggende sikkerhetskrav Buster X Buster Le Buster L Pro etter kategori Generelle krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrogmerking (CIN) ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996 / A1:2000 Produsentskilt Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg 1, 2.2...
  • Page 270 269 (272) Grunnleggende sikkerhetskrav Buster Lx Buster L Buster M og Mcc etter kategori Generelle krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrogmerking (CIN) ISO 10087:1996 / A1:2000 ISO 10087:1996 / A1:2000 ISO 10087:1996 Produsentskilt Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg...
  • Page 271 270 (272) Grunnleggende sikkerhetskrav etter Buster S og Scc Buster XS og XSr Buster Mini kategori Generelle krav EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Skrogmerking (CIN) ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 / A1:2000 Produsentskilt Fritidsbåtdirektivet, vedlegg Fritidsbåtdirektivet, vedlegg...
  • Page 272 Navn: Det Norske Veritas AS Identifikasjonsnummer: 0575 Adresse: Veritasveien 1 Postnummer: 1322 Poststed: Hövik Land (skrevet): Norge Har gjennomført en typeinspeksjon for følgende Buster-båter: DATA OM FRITIDSBÅTEN CIN-kode Typeprøving og sertifikat- Båtmerke og Design- Båttype Konstruk- Mak- Lengde/ -modell kategori...
  • Page 273 272 (272) Grunnleggende sikkerhetskrav etter Buster Magnum M5 kategori Generelle krav EN ISO 8666:2002 Skrogmerking (CIN) ISO 10087:2006 Produsentskilt Fritidsbåtdirektivet, vedlegg 1, 2.2 Sikring mot fall over bord EN ISO 15085:2003/A1:2009 Sikt fra styreposisjonen Retningslinjer i Fritidsbåtdirektivet EN ISO 11591:2011 Brukerhåndbok...
  • Page 274: Declaration Of Conformity

    NOTIFIED BODY Name: VTT Expert Services Oy Identification number: 0537 Address: PL 1001, Kemistintie 3 Postal code: FI-02044 VTT City: Espoo Country (in writing): Finland Has conducted a type inspection for the following Buster boats: RECREATIONAL CRAFT DATA CIN code...
  • Page 275 Design Boat type Construc- Maxi- Length/beam/ model category number: tion mate- draught (m) rial engine power (kW) Buster Magnum Pro VTT-C-5726-10-vene-001-10 Motor boat Aluminium 6,81/2,42/0,36 Reinforced Buster SuperMagnum VTT-C-8643-10-vene-001-12 6,81/2,42/0,36 plastic Buster Magnum VTT-C-8101-10-vene-002-12 6,90/2,42/0,36 Thermoplas- Buster Cabin VTT-C-8877-10-vene-001-12 6,92/2,43/0,35...
  • Page 276 275 (282) Essential safety requirements by Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum category General requirements EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Hull marking (CIN) ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 Builder's plate RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 277 276 (282) Essential safety requirements by Buster Cabin Buster XXL Buster XLe Convertible category General requirements EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Hull marking (CIN) ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996/A1:2000 Builder's plate RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 278 277 (282) Essential safety requirements by Buster XLe Buster XL Pro Buster XL category General requirements EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Hull marking (CIN) ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 Builder's plate RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 279 278 (282) Essential safety requirements by Buster X Buster Le Buster L Pro category General requirements EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Hull marking (CIN) ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996 / A1:2000 Builder's plate RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 280 279 (282) Essential safety requirements by Buster Lx Buster L Buster M and Mcc category General requirements EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Hull marking (CIN) ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 Builder's plate RCD Annex 1, 2.2 RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 281 280 (282) Essential safety requirements by Buster S and Scc Buster XS and XSr Buster Mini category General requirements EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Hull marking (CIN) ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 / A1:2000 Builder's plate RCD Annex 1, 2.2...
  • Page 282 Identification number: 0575 Address: Veritasveien 1 Postal code: 1322 City: Hövik Country (in writing): Norway Has conducted a type inspection for the following Buster boats: RECREATIONAL CRAFT DATA CIN code Type-examination certificate Boat make and Design Boat type Construc- Maxi- Length/beam/...
  • Page 283 282 (282) Essential safety requirements by category Buster Magnum M5 General requirements EN ISO 8666:2002 Hull marking (CIN) ISO 10087:2006 Builder's plate RCD Annex 1, 2.2 Protection from falling overboard EN ISO 15085:2003/A1:2009 Visibility from the steering position RSG Guidelines...
  • Page 284 Raisio Land (ausgeschrieben): Finnland Verwendetes Modul: B + C BENANNTE STELLE Name: VTT Expert Services Oy Identifikationsnummer: 0537 Adresse: PL 1001, Kemistintie 3 Postleitzahl: FI-02044 VTT Stadt: Espoo Land (ausgeschrieben): Finnland Hat eine Typinspektion für die folgenden Buster-Boote durchgeführt: SPORTBOOT-DATEN...
  • Page 285 Nummer Typprüfbeschei- Bootstyp Konstruk- Maxi- Länge/Breite/ modell: wurfs- nigung: tionsmate- male Tiefe (m) kategorie rial: Motor- leistung (kW) Buster Magnum Pro VTT-C-5726-10-vene-001-10 Motorboot Seefestes 6,81/2,42/0,36 Aluminium Buster SuperMagnum VTT-C-8643-10-vene-001-12 6,81/2,42/0,36 Verstärkter Buster Magnum VTT-C-8101-10-vene-002-12 6,90/2,42/0,36 Kunststoff Buster Cabin VTT-C-8877-10-vene-001-12 6,92/2,43/0,35 Thermo-...
  • Page 286 285 (292) Wesentliche Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum Sicherheitsanforderungen nach Kategorien Allgemeine Anforderungen EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rumpfkennzeichnung (CIN): ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 Herstellerplakette Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang 1, 2.2 1, 2.2...
  • Page 287 286 (292) Wesentliche Buster Cabin Buster XXL Buster XLe Convertible Sicherheitsanforderungen nach Kategorien Allgemeine Anforderungen EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rumpfkennzeichnung (CIN): ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996/A1:2000 Herstellerplakette Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang 1, 2.2 1, 2.2...
  • Page 288 287 (292) Wesentliche Buster XLe Buster XL Pro Buster XL Sicherheitsanforderungen nach Kategorien Allgemeine Anforderungen EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rumpfkennzeichnung (CIN): ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 Herstellerplakette Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang 1, 2.2 1, 2.2...
  • Page 289 288 (292) Wesentliche Buster X Buster Le Buster L Pro Sicherheitsanforderungen nach Kategorien Allgemeine Anforderungen EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rumpfkennzeichnung (CIN): ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996/A1:2000 Herstellerplakette Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang 1, 2.2 1, 2.2...
  • Page 290 289 (292) Wesentliche Buster Lx Buster L Buster M und Mcc Sicherheitsanforderungen nach Kategorien Allgemeine Anforderungen EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rumpfkennzeichnung (CIN): ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 Herstellerplakette Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang Sportboot-Richtlinie, Anhang 1, 2.2...
  • Page 291 290 (292) Wesentliche Sicherheitsanforderungen Buster S und Scc Buster XS und XSr Buster Mini nach Kategorien Allgemeine Anforderungen EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Rumpfkennzeichnung (CIN): ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996/A1:2000 Herstellerplakette Sportboot-Richtlinie, Sportboot-Richtlinie, Sportboot-Richtlinie, Anhang Anhang 1, 2.2...
  • Page 292 Name: Det Norske Veritas AS Identifikationsnummer: 0575 Adresse: Veritasveien 1 Postleitzahl: 1322 Stadt: Hövik Land (ausgeschrieben): Norwegen Hat eine Typinspektion für die folgenden Buster-Boote durchgeführt: SPORTBOOT-DATEN Marke und Boots- Ent- Nummer Typprüfbeschei- Bootstyp Konstruk- Maxi- Länge/Breite/ modell: wurfs- nigung: tionsmate-...
  • Page 293 292 (292) Wesentliche Sicherheitsanforderungen nach Buster Magnum M5 Kategorien Allgemeine Anforderungen EN ISO 8666:2002 Rumpfkennzeichnung (CIN): ISO 10087:2006 Herstellerplakette Sportboot-Richtlinie, Anhang 1, 2.2 Schutz gegen Überbordgehen EN ISO 15085:2003/A1:2009 Sicht vom Steuerstand RSG-Richlinien EN ISO 11591:2011 Betriebsanleitung EN ISO 10240:2004...
  • Page 294 Использованный модуль: УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ОРГАН Название: VTT Expert Services Oy Идентификационный номер: 0537 Адрес: PL 1001, Kemistintie 3 Почтовый индекс: FI-02044 VTT Город: Эспоо Страна (в письменной форме): Финляндия Проведена проверка типов следующих катеров Buster: СВЕДЕНИЯ О ПРОГУЛОЧНЫХ СУДАХ Номер CIN...
  • Page 295 катера категор. проверке на соответствие катера ционный мощн. ширина/ требованиям: материал двига- осадка (м) теля (кВт) VTT-C-5726-10-vene-001-10 Моторный Алюминий Buster Magnum Pro 6,81/2,42/0,36 катер армирован- Buster SuperMagnum VTT-C-8643-10-vene-001-12 6,81/2,42/0,36 ная пласт- Buster Magnum VTT-C-8101-10-vene-002-12 6,90/2,42/0,36 масса Термопла- Buster Cabin VTT-C-8877-10-vene-001-12 6,92/2,43/0,35 стичные...
  • Page 296 295 (302) Существенные требования к Buster Magnum Pro Buster SuperMagnum Buster Magnum безопасности по категориям Общие требования EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Обозначение на корпусе ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 (номер CIN) Табличка изготовителя Приложение 1 Директивы о...
  • Page 297 296 (302) Существенные требования к Buster Cabin Buster XXL Buster XLe Convertible безопасности по категориям Общие требования EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Обозначение на корпусе ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996/A1:2000 (номер CIN) Табличка изготовителя Приложение 1 Директивы о...
  • Page 298 297 (302) Существенные требования к Buster XLe Buster XL Pro Buster XL безопасности по категориям Общие требования EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Обозначение на корпусе ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 (номер CIN) Табличка изготовителя Приложение 1 Директивы о...
  • Page 299 298 (302) Существенные требования к Buster X Buster Le Buster L Pro безопасности по категориям Общие требования EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Обозначение на корпусе ISO 10087:2006 ISO 10087:2006 ISO 10087:1996 / A1:2000 (номер CIN) Табличка изготовителя...
  • Page 300 299 (302) Существенные требования к Buster M и Mcc Buster Lx Buster L безопасности по категориям Общие требования EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Обозначение на корпусе ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996/A1:2000 ISO 10087:1996 (номер CIN) Табличка изготовителя...
  • Page 301 300 (302) Существенные требования к Buster S и Scc Buster XS и XSr Buster Mini безопасности по категориям Общие требования EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 EN ISO 8666:2002 Обозначение на корпусе (номер ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 ISO 10087:1996 / A1:2000 CIN) Табличка...
  • Page 302 Идентификационный номер: 0575 Адрес: Veritasveien 1 Почтовый индекс: 1322 Город: Хёвик Страна (в письменной форме): Норвегия Проведена проверка типов следующих катеров Buster: СВЕДЕНИЯ О ПРОГУЛОЧНЫХ СУДАХ Номер CIN Марка и модель Проектн. Номер сертификата о Тип Конструк- Макс. Длина/ катера...
  • Page 303 302 (302) Существенные требования к Buster Magnum M5 безопасности по категориям Общие требования EN ISO 8666:2002 Обозначение на корпусе (номер CIN) ISO 10087:2006 Табличка изготовителя Приложение 1 Директивы о прогулочных судах, пункт 2.2 Защита от падения за борт EN ISO 15085:2003/A1:2009 Обзор...
  • Page 304 Inhan Tehtaat Oy Ab, Buster Boats Hahdenniementie 2 FI-21120 RAISIO WWW.busterboat.com, WWW.buster.fi © Copyright by Inha Works Ltd Inhan Tehtaat reserves the right to change product information without preceeding notice. We take no responsibilty for printing errors. 2015_edition 1...

Table of Contents

Save PDF