Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAGNUM CABIN
OMISTAJAN KÄSIKIRJA / OWNER'S MANUAL / ÄGARENS HANDBOK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAGNUM CABIN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for buster MAGNUM CABIN

  • Page 1 MAGNUM CABIN OMISTAJAN KÄSIKIRJA / OWNER’S MANUAL / ÄGARENS HANDBOK...
  • Page 3 Rev.1/2022 VASTUUVAPAUSLAUSEKE Buster pidättää itsellään oikeuden malliston muutoksiin ja toimittamiensa veneiden malli-, väri-, varuste- ja teknisiin muutoksiin ilman eri ilmoitusta. Veneiden päämitoissa, painoissa, suorituskyvyssä ja tilavuuksissa saattaa esiintyä vaihtelua tuotantoteknisistä syistä. Veneiden vakiovarusteet saattavat vaihdella markkinoittain. Varmista veneen toimituksen sisältö Buster-jälleenmyyjältä ennen...
  • Page 4 ESIPUHE Hyvä Buster-veneen omistaja! Kiitämme sinua Busterin valinnasta ja toivotamme sinulle monia hauskoja hetkiä vesil- lä liikkuessasi. Tämän käsikirjan tarkoituksena on auttaa sinua käyttämään venettäsi turvallisesti ja miellyttävästi. Käsikirja sisältää veneen ja siihen kuuluvien tai asennettujen varusteiden ja järjestelmien yksityiskohdat sekä tietoa veneen käytöstä...
  • Page 5: Table Of Contents

    Sisällysluettelo Yleistä ............................9 Määritelmät ..........................9 Takuu ............................9 Ennen käyttöönottoa ......................9 4.1. Rekisteröinti ja vakuutus ....................... 9 4.2. Koulutus ..........................9 Veneen ominaisuudet ja käyttö ................... 9 5.1. Yleistä ............................9 5.2. Veneen perustiedot ......................10 5.2.1. Suunnitteluluokat.........................
  • Page 6 Tunnusnumero: Ilmoitetun laitoksen sertifikaatin numero ( jos käytetty ): Pvm: Muut sovelletut yhteisön direktiivit : HUVIVENEEN TIEDOT : Vesikulkuneuvon tunnusnumero: Buster Magnum Cabin Malli tai tyyppi: Huviveneen merkki: Rakennetyyppi: Kulkuneuvon pääasiallinen käyttövoima: kiinteärunkoinen ilmatäytteinen kovapohjainen kumivene (RIB) purje, purjeiden projektiopinta-ala As m²...
  • Page 7 Erittele noudatetut yhdenmukaistetut standardit Olennaiset vaatimukset tai muut tekniset eritelmät (viitaten Direktiivin (sisältäen julkaisuvuoden, esim. “EN ISO 8666:2002”) Liitteen I numerointiin) Rastita vain yksi kohta rivillä Rastitettujen kohtien oikealla olevat rivit täytettävä General requirements (2) ISO 8666:2018 Olennaiset tiedot - päämitat EN ISO 10087:2019 Vesikulkuneuvon tunnusnumero - WIN (2.1) Vesikulkuneuvon valmistajan kilpi (2.2)
  • Page 8 ENNEN KUIN LÄHDET Tutustu tähän omistajan käsikirjaan. Tarkista aina ennen vesille lähtöä ainakin seuraavat seikat: Säätila ja ennuste Ottakaa huomioon tuuli, aallokko ja näkyvyys. Ovatko veneenne suunnitteluluokka, koko ja varustus sekä päällikön ja miehistön taidot riittäviä sille vesialueelle, jolle olette lähdössä? Voimakkaassa tuulessa ja suuressa aallokossa runkoikkunoiden, luukkujen ja ovien tulee olla suljetut, jotta vesi ei pääsisi veneen sisälle.
  • Page 9: Yleistä

    Veneellä ja siihen veistämöllä asennetuilla varusteilla on erillisten takuuehtojen mukainen takuu. Moottorin, trim- mitasojen, kompassin, mahdollisten navigointilaitteiden ja muiden jälkiasennettujen laitteiden takuista vastaavat suoraan kyseisten laitteiden valmistajat. Näiden laitteiden erilliset takuukirjat tulevat veneen mukana. Veneen takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä Buster- jälleenmyyjääsi. 4. Ennen käyttöönottoa 4.1.
  • Page 10: Veneen Perustiedot

    5.2. Veneen perustiedot Buster Magnum Cabinin perustiedot ovat seuraavat: Tyyppi Suunnitteluluokka Suurin sallittu kuormitus valmista- Suurin sallittu kokonaiskuor- jankilvessä, kg (henkilö- ja lasti- mitus, kg (sisältää moottorin) paino) Buster Magnum Cabin 1205 Katso myös kohta 5.4 “Kuormitus”. 5.2.1. Suunnitteluluokat Suunnitteluluokilla tarkoitetaan seuraavaa: Suunnitteluluokka C: Vene on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 boforia (n.
  • Page 11: Valmistajan Kilpi

    Lastaa vene aina huolellisesti ja jaa kuorma niin, että suunnittelutrimmi säilyy mahdollisimman tarkasti (tasaköli). Älä sijoita suuria massoja korkealle. 5.5. Moottori ja potkuri Buster Magnum Cabinin suurin sallittu moottoriteho on seuraava: Tyyppi Buster Magnum Cabin Noudata moottorin asennuksessa ja potkurin valinnassa moottorin valmistajan ohjeita. Katso suurin sallittu...
  • Page 12: Veden Sisäänpääsyn Estäminen Ja Vakavuus

    5.6.1. Rungon ja kannen aukot Läpivientien ja niiden tulppien sekä sulkuventtiilien sijainnit on esitetty osiossa 5.6.2 ”Pilssipumput ja tyhjennys”. Buster Magnum Cabinissa on neljä avotilan sadevedestä tyhjemtävää tyhjennysaukkoa. Kaksi etuosassa ja kaksi takana. Tyhjennysaukot tulee sulkea, jos venettä kuormitettaessa havaitaan, että aukoista valuu vettä veneen avotilaan päin.
  • Page 13: Vakaus Ja Kelluvuus

    5.7. Tulipalon tai räjähdysvaaran ehkäiseminen 5.7.1. Moottorit ja polttoainejärjestelmät Buster Magnum Cabin on varustettu kiinteällä polttoainesäiliöllä, joka on asennettu pilssiin noin 1 metrin päähän peräpeilistä. Ennen tankkauksen aloittamista sammuta moottori sekä savukkeet ja muu avotuli. Älä käytä mitään sähkölaitteita. Polttoaineen täyttöaukko sijaitsee perässä, kuljettajan puoleisen köysiboksin kannen alla.
  • Page 14: Palontorjunta Ja Ennaltaehkäisy

    5.7.2. Palontorjunta ja ennaltaehkäisy Buster Magnum Cabin on varustettu teholuokan 13A70B C jauhetäytteisellä (2 kg) käsisammuttimella. Sammutin sijaitsee hytissä, kuljettajan puoleisessa istuin laatikossa. Sammuttimen paikka on osoitettu avotilasta havaittavalla symbolitarralla. Käsisammuttimet tulee huollattaa vuosittain. Yli kymmenen vuotta vanhoja sammuttimia ei hyväksytä ilman uutta paineastian koeponnistusta.
  • Page 15 Veneen sähkölaitteiden sijainti on esitetty kuvassa. 20 21 HUOM! Osa listatuista osista kuuluvat lisävarustepaketteihin.
  • Page 16: Kahden Akun Järjestelmä

    Subwoofer 5.8.1. Kahden akun järjestelmä Buster Magnum Cabini on varustettu kahden akun sähköjärjestelmällä. Kahden akun järjestelmässä on kaksi akkua, joista pääakku on käynnistysakku ja kulutusakku on tarkoitettu käytet- täväksi, kun moottori on sammuksissa eikä latausvirtaa ole saatavilla. Kummallekin akulle on oma päävirtakytkin, joilla akut kytketään veneen sähköjärjestelmään tai irti siitä.
  • Page 17: Ohjailuominaisuudet

    Navigaatiovalojen kytkin CL-5 kosketusnäyttö Pilssipumpun kytkin Ohjaus joystick Äänimerkin kytkin Buster Q Ankkurivinssin ohjauspaneeli Autopilot ohjauspaneeli 5.9.2. Suurilla nopeuksilla ajaminen Älä käytä venettä, mikäli siinä on suurempi koneteho kuin valmistajan kilpeen merkitty teho. Jos moottorissa on sähköhydraulinen rikikulman säätö (power trim), ovat perussäännöt koneen rikikulman säädössä...
  • Page 18: Hätäkatkaisin

    Perämoottori on normaalisti tarkoitettu asennettavaksi sellaiselle korkeudelle, että moottorin kavitaatiolevy on sa- malla korkeudella kuin veneen köli. VAROITUS! Säädä rikikulmaa suurilla nopeuksilla varovaisesti, koska se muuttaa veneen käytöstä rajusti. Älä aja keula liian alhaalla, koska vene se voi aiheuttaa käytöshäiriöitä veneen kulkuominaisuuksiin. VAROITUS! Ohjailtavuus täydellä...
  • Page 19: Laidan Yli Putoamisen Ehkäiseminen Ja Veneeseen Uudelleen Nouseminen

    Veteen pudonneen henkilön on helpointa nousta veneeseen peräpeiliin sijoitettujen uimatikkaiden avulla. Tikkaat saa käännettyä alas myös vedestä käsin. 5.10.3. Pelastuslautan säilytys Buster Magnum Cabinissa on hytin lattialla varattu paikka pelastuslautan säilyttämistä varten. 5.10.4. Irrallisten varusteiden kiinnittäminen Kiinnitä kaikki painavat varusteet, esimerkiksi ankkurit, luotettavasti paikalleen ennen liikkeellelähtöä. Ilmavirta sieppaa herkästi kevyet tavarat, mikä...
  • Page 20 Tyyppi Suurin sallittu maksimivoima (eteen ja taaksepäin) Buster Magnum Cabin 20,2 kN (2060 kp) Rantautuessasi luonnonsatamaan varmistu kaikuluotaimen tai luotinarun avulla siitä, että veden syvyys on riittävä ja laske ankkuri riittävän kauaksi rannasta. Kohtuullinen pito saavutetaan, kun köyttä on 4–5 kertaa veden syvyys, ja pito paranee, mitä...
  • Page 21: Trailerikuljetus

    Myös mahdollinen pilssiveden määrä on otettava huomioon. Katso veneen laskennallinen trailerikuljetuspaino kohdasta 5.2. ”Veneen perustiedot”. Nostaessasi Buster-veneen trailerille varmistu siitä, että traileri sopii veneellesi, että tukia on riittävästi pistekuormien pienentämiseksi ja että trailerin kantavuus on riittävä veneelle, sen moottorille, varusteille, akulle, veneilyvarusteille sekä...
  • Page 22 Varmista käyttämiesi pesu- ja pintakäsittelyaineiden sekä maalien yhteensopivuus alumiinin kanssa. Ota yhteys valtuutettuun Buster-jälleenmyyjään, ennen kuin teet tai teetät esimerkiksi uusia sähkökytkentöjä, luukkuja tai läpivi- entejä, asennat varusteita tai yhdistät alumiiniin muita metalliseoksia.
  • Page 25 Rev.1/2022 DISCLAIMER Buster förbehåller sig rätten att, utan föregående meddelande, ändra sitt produktutbud, inklusive båtarnas modell, färg, utrustning och tekniska specifikationer. Båtarnas dimensioner, vikt, prestanda och volym kan variera något beroende på tekniska orsaker relat- erade till produktionen. Standardtillbehör kan variera beroende på marknad. Kontrollera tillsammans med din lokala Buster-åter-...
  • Page 26 FÖRORD Bästa ägare av en Buster-båt. Tack för att du har valt Buster! Vi hoppas att du får stor glädje av din båt. Den här handboken är tänkt att vara till hjälp för dig så att du kan använda båten säkert och ha glädje av den på...
  • Page 27 Innehållsförteckning Allmän information ......................31 Definitioner .......................... 31 Garanti ..........................31 Innan du använder båten ....................31 4.1. Registrering och försäkring ....................31 4.2. Utbildning ..........................31 Båtens egenskaper och användning ................31 5.1. Allmän information ......................31 5.2. Grundläggande information ....................32 5.2.1.
  • Page 28 Identifikatiosnr: Det anmälda organets intyg/rapport : Datum: Andra EU-direktiv som tillämpats : BESKRIVNING AV FRITIDSBÅTEN: Båtens identifikationsnummer: Buster Magnum Cabin Modell, typ eller nummer: Båtmärke: Konstruktionstyp Huvudsakligt framdrivningssätt: Hård Uppblåsbart skrov med fast botten (RIB) Segel med area, As : m²...
  • Page 29 Ange harmoniserad standard eller Väsentliga Krav referens till annat regelverk (hänvisning till relevanta artiklar (inklusive utgivningsår ex "EN ISO 8666:2002") i bilaga IA & IC i Direktivet) Alla rader med ifylld ruta måste fyllas i Endast en ifylld ruta per rad Allmänna krav (2) Huvuddata ISO 8666:2018...
  • Page 30 INNAN DU GER DIG AV … Bekanta dig med den här handboken. Kontrollera alltid följande innan du ger dig ut: Väderförhållanden och väderprognos Beakta rådande vindstyrka, vågprofil och siktförhållanden. Är båtens kategori och storlek, samt kompetensen hos befälhavaren och besättningen, lämpliga för de farvatten du är på väg till? Last Överlasta inte båten.
  • Page 31: Allmän Information

    Båten har separata garantibevis för denna utrustning. Garantifrågor som gäller alla andra garantier ställer du till närmaste Buster-återförsäljare. 4. Innan du använder båten 4.1.
  • Page 32: Grundläggande Information

    5.2. Grundläggande information Nedan följer grundläggande information om Buster Magnum och SuperMagnum: Konstruktions kategori Maximal tillåten last på märkplåt i Maximal tillåten totalvikt kg (passagerare och last) i kg (inklusive motorn) Buster Magnum Cabin 1205 Se även avsnitt 5.4 “Last”.
  • Page 33: Tillverkarens Skylt

    5.4. Last Se avsnitt 5.2. “Grundläggande information” för maximalt tillåten last på Buster-båtar. En vuxen person beräknas väga 75 kg och ett barn 37.5 kg. Den maximalt tillåtna lasten innefattar bara vikterna som anges ovan. Om båten är utrustad med en extra motor eller andra tillbehör betraktas vikten för dessa som vanlig last.
  • Page 34: Stabilitet Och Förhindrande Av Vattenläckage

    Hylsorna finns beskrivna i detalj i avsnitt 5.6.2. “Länspumpar och tömning”, tillsammans med placeringen av tappar och stoppkranar. Buster Magnum Cabin har fyra hål för dränering av regnvatten. Två vid fören och två i aktern. Dräneringshålen måste tätas om båten tar in vatten när den lastas. Under alla andra förhållanden måste öppningar- na vara öppna.
  • Page 35: Stabilitet Och Flytförmåga

    5.6.3. Stabilitet och flytförmåga Stabiliteten hos Buster-båtar är utmärkt tack vare båtarnas skrovform och fördelning av vikter. Du bör dock tänka på att stora brytande vågor alltid påverkar båtens stabilitet.
  • Page 36: Brandskydd Och Brandförebyggande Åtgärder

    5.7.2. Brandskydd och brandförebyggande åtgärder Buster Magnum Cabin är utrustade med en tvåkilos pulversläckare med effektkategori 13A70B C. Brandsläckare sitter i kabinen i sittbox på förarens sida av båten. Brandsläckaren plats anges med en synlig symbol. Alla brandsläckare bör inspekteras årligen. Brandsläckare som är över 10 år gamla måste också genomgå en provtrycksbelastning.
  • Page 37 Placeringen av båtens elektriska utrustning anges i bild. OBS! Några av de listade föremålen är valfria tillbehör. 20 21...
  • Page 38: System Med Två Batterier

    Subwoofer 5.8.1. System med två batterier Buster Magnum Cabin är utrustade med ett elsystem för ett eller två batterier. Dubbelbatterisystem använder två batterier: Det primära batteriet är ett startbatteri, medan det sekundära batteriet står för strömförsörjningen när motorn är avstängd och det inte finns någon laddningsspänning. Båda batterier- na har separata huvudbrytare som används för att ansluta batterierna till båtens elsystem.
  • Page 39: Manövreringsegenskaper

    Navigeringljus brytare CL-5 pekskärm Länspump brytare Styr joystick Signalhorns bytare Buster Q Kontrollpanel för ankarvinsch Autopilot kontrollpanel 5.9.2. Körning med hög hastighet Använd inte båten om den verkliga motoreffekten överstiger den maximala effekt som anges på tillverkarens skylt. Om motorn har en elektrohydraulisk power trim, justeras grundtrimvinkeln på följande sätt: - Om du vill att båten ska plana bör trimningen justera hela vägen ned (negativ inställning: ”fören ned”).
  • Page 40: Nödstoppsbrytare

    Dörrar, portar och luckor Buster Magnum Cabin har en låsbar dörr från främre däck till kabinen. Dörren är utrustad med en magnetisk spärr för att hålla den i öppet läge. Att gunga båten kan göra att dörren stängs oavsett spärren.
  • Page 41: Skydd Mot Man Överbord Och Sätt Att Klättra Tillbaka Ombord

    Stegen kan även dras ut till sin fulla längd nedifrån vattnet. 5.10.3. Räddningsflottens utrymme Buster Magnum och SuperMagnum har ett särskilt avsett stuvningsutrymme för en räddningsflotte i båtens fören. 5.10.4. Stuvning av flyttbar utrustning All tung utrustning, t.ex. ankare, måste vara stuvad säkert innan du lägger ut. Kom också ihåg att lätta föremål enkelt kan fångas upp av vinden.
  • Page 42 Fästöglan i fören är bara avsedd att användas tillsammans med sliddocka eller trailer. Den är inte avsedd för förtöjning eller annan användning som orsakar sidospänning. I syfte att förebygga stölder har Buster-båtar också försetts med en härdad stålögla för låsning med kabel. Den här fästöglan får inte användas för andra ändamål.
  • Page 43: Trailertransport

    6. Underhåll, reparation och förvaring Mer information om båtens underhåll, vinterförvaring, service och reparationer finns på http://www.busterboats. com eller hos närmaste Buster-återförsäljare. Rådgör med en auktoriserad Buster-återförsäljare för information om hur större aluminiumytor ska repareras eller skadade ytor behandlas.
  • Page 44 äventyra säkerheten. Se till att endast använda rengöringsmedel, ytbehandlingar och färger som lämpar sig för aluminium. Kontakta en auktoriserad Buster-återförsäljare innan du skapar eller beställer nya elanslutningar, luckor eller öppningar, installerar utrustning eller införlivar andra metaller/metallegeringar med aluminium.
  • Page 47 Rev.1/2022 DISCLAIMER Buster reserves the right to make changes to its product range and to the models, colors, equipment, and technical solutions of its boats without notification. The boats’ dimensions, weights, performance, and volumes may differ slightly for technical reasons related to production. Standard accessories may vary by market. Inspect...
  • Page 48 The owner’s manual alone is not a sufficient source of information on seamanship and boating safety. If this Buster is your first boat or if the boat type is not familiar to you, please make sure you obtain sufficient experience in handling and using the boat before you assume the responsibility of boat master. to guarantee pleasant and safe boating experience with your new boat.
  • Page 49 Table of Contents General information ......................53 Definitions ..........................53 Guarantee ..........................53 Before using the boat ......................53 4.1. Registration and insurance ....................53 4.2. Training ..........................53 Characteristics and operation of the boat ............... 53 5.1. General information ......................53 5.2.
  • Page 50 Notified Body certificate number (if applicable): Date: Other Community Directives applied : DESCRIPTION OF RECREATIONAL CRAFT: Watercraft Identification Number: Buster Magnum Cabin Brand name of the Recreational Craft: Model or Type: Type of construction: Craft main propulsion: m² Rigid Inflatable...
  • Page 51 Specify the harmonised standards Essential requirements or other reference documents used (reference to relevant articles in (with year of publication like “EN ISO 8666:2002”) Annex IA & IC of the Directive) Tick only one box per line All lines right of ticked boxes must be filled in General requirements (2) ISO 8666:2018 Principal data –...
  • Page 52 BEFORE YOU SET OFF Familiarize yourself with this owner’s manual. Always check at least the following items before leaving: Weather conditions and forecast Take the wind, waves, and visibility into account. Are the design category, size, and equipment of your boat, as well as the skills of the skipper and crew adequate for the water area you are aiming for? During use, hull windows and other hatches must be battened down to prevent water incursion Loading and stability...
  • Page 53: General Information

    The boat is supplied with separate guarantee documents for this equipment. For all other warranty issues please contact your Buster dealer. 4. Before using the boat 4.1.
  • Page 54: Basic Information

    5.2. Basic information The basic information about Buster boats is as follows: Boat Design category Maximum permitted load on the Maximum permitted overall builder’s plate, kg (occupants and load, kg (including the engine) load) Buster Magnum Cabin 1205 See also section 5.4 Load 5.2.1.
  • Page 55: Builder's Plate

    5.4. Load See section 5.2 (Basic information) for the maximum permitted loads of Buster boats. The nominal weight of an adult person is 75 kg, while a child is 37.5 kg. The maximum permitted load only includes the weights specified above. If the boat is equipped with an auxiliary engine or other accessories, the weight of these is considered regular load.
  • Page 56: Stability And Prevention Of Flooding

    The bushings are detailed in section 5.6.2, “Bilge pump and draining” along with the locations of spigots and stop- cocks. There are four drain holes for the rain water on the Magnum Cabin. Two in the open front section and two in the back section.
  • Page 57: Stability And Buoyancy

    5.7.1. Engine and fuel system The Buster Magnum Cabin has a fixed fuel tank, which is attached to the bilge area about 1 meter from the tran- som. Stop the engine and extinguish any naked flames and cigarettes before filling the fuel tank. Do not operate any electrical equipment while filling the fuel tank.
  • Page 58: Fire-Fighting And Fire Protection

    The wiring diagrams of the boat are presented in section 7. “Wiring Diagrams” The main switch on the Buster Magnum Cabin is located in the closure under the step at the back door. The switch has the symbols 0=off and I=on. However, the automatic bilge pump and the Q-system remote opera- tion circuit remain operational whenever the battery is attached to the electrical system, regardless of the position of the main switch.
  • Page 59 ing a battery with excessive current may cause the battery to explode. Make sure the battery does not leak when recharging and spill battery acid into the boat. NOTE! Never switch off the power using the main switch while the engine is running, as this could damage the charger.
  • Page 60: Two-Battery System

    Cabin lights Trimm tab control joystick Deck lights Trimm tabs Driving lights Windshield wiper Search light Shore power plug Fusebox Shuko-socket Buster Q Bowthruster motor USB-socket Anchor winch 12V-socket Anchor winch controller Loudspeaker Solar panel Subwoofer 5.8.1. Two-battery system The boat is equipped with either a double-battery electrical system.
  • Page 61: Handling Characteristics

    CL-5 touch screen Bilge pump switch Maneuvering joystick Horn switch Buster Q Anchor winch control panel Autopilot control panel 5.9.2. Driving at a high speed Do not operate the boat if the actual engine power exceeds the power indicated on the builder’s plate.
  • Page 62: Emergency Cut-Off Switch

    If you are only using a white all-round light, the boat’s top speed when using navigation lights is 7 knots. 5.10. Proper procedures: Further recommendations and guidelines 5.10.1. Doors, gates and hatches The Buster Magnum Cabin has a lockable door from front deck to the cabin. The door is equipped with a magnetic...
  • Page 63: Protection From Falling Overboard And Means Of Climbing Back Aboard

    The ladder can be angled down from within the water. 5.10.3. Life raft stowage The Buster Magnum and SuperMagnum have an area reserved specifically for storing a life raft at the bow of the boat. 5.10.4. Stowing of removable equipment All heavy equipment, such as anchors, must be stowed securely before setting off.
  • Page 64 The eye at the bow is only intended for use with a sliding dock or trailer. It is not intended for mooring or any other use that causes lateral stress. To prevent theft, Buster boats are equipped with a hardened eye for a locking cable.
  • Page 65: Trailer Transportation

    5.2.2. “Technical specifikations” for the calculated trailer transportation weight. When lifting your Buster onto a trailer, make sure the trailer is suitable for the boat and has a sufficient number of support guides to reduce point loads. Make sure that the trailer’s load- bearing capacity is sufficient for the boat (including the engine, battery, equipment, and fuel).
  • Page 66: Maintenance, Repairs And Docking

    Buster dealer. Consult an authorized Buster dealer for information on repairing large aluminum areas or treating damaged surfac- es. In the event of engine failure or problems with other equipment, the primary point of contact is the manufactur- er of the equipment in question.
  • Page 67: Kytkentäkaaviot

    7. Kytkentäkaaviot, Kopplingsschema, Wiring diagrams...
  • Page 84 www.busterboats.com...

Table of Contents