Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users. Optika declines any responsibility deriving from instrument uses that do not comply with this ma- nual.
Page 6
4.0 USING THE MICROSCOPE Focus and diopter adjustment Rotate the coarse focusing knob to bring the slide into focus using an objective with a low magnification. Adjust the fine focusing knob to get the image sharp and clear while observing with your right eye, then turn the dioptric adjustment ring on the left eyepiece until a sharp and clear image can be observed also with the other eye.
Remember to never wipe the surface of any optical items with your hands. Fingerprints can damage the optics. • Do not disassemble objectives or eyepieces in attempt to clean them. If you need to send the microscope to Optika for maintenance, please use the original packaging. Page 7...
Manual, but bring it back to the Distributor you bought it from, or to other Optika Microscopes distributors. The Distributor shall collect the ap- paratus free of charge.
Optika ricorda che il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso sicuro e una corretta manutenzione dello strumento. Esso deve quindi essere accessibile a chiunque lo utilizzi.
Page 14
4.0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO Regolazione della messa a fuoco e compensazione diottrica Ruotare la manopola di messa a fuoco macrometrica per focalizzare il vetrino con un obietti- vo con basso potere di ingrandimento. Regolare la manopola di messa a fuoco micrometrica fino ad ottenere un’immagine chiara e definita osservando con l’occhio destro, quindi ruotare l’anello di compensazione diottrica posto sull’oculare sinistro fino ad ottenere un’immagine definita anche nell’occhio sinistro.
Non strofinare la superficie di nessun componente ottico con le mani. Le impronte digitali possono danneggiare le ottiche. • Non smontare gli obiettivi o gli oculari per cercare di pulirli. Si prega di utilizzare l’imballaggio originale nel caso in cui fosse necessario rispedire il microscopio ad Optika per la manutenzione. Pagina 15...
6.0 SPECIFICHE TECNICHE TESTATA: : B-191: monoculare, rotazione 360°, inclinata 30° B-192: binoculare, rotazione 360°, inclinata 30° OCULARI: WF 10X/ 18mm REVOLVER: Quadruplo, invertito OBIETTIVI : Acromatici 4x, 10x, 40x, 100x (immersione ad olio) PIANO DI LAVORO : Piano di lavoro a doppio strato con piano meccanico per preparato, 125x115mm.
Queste materie prime, se disperse nell’ambiente, possono causare danni all’ambiente e alla salute dei cittadini. Il produttore dell’apparecchio, Optika Microscopes si fa carico di tutelare l’ambiente recuperando, riutilizzando e riciclando le materie prime contenute nell’apparecchio. Tale recupero richiede tuttavia il Vostro contributo.
1.0 DESCRIPCIÓN OCULAR ANILLO DE COMPENSACIÓN DIÓPTRICA CABEZAL BINOCULAR [B-192] OBJETIVO REVÓLVER PORTAOBJETIVOS PINZA DE SUJECIÓN DE PLATINA MUESTRAS PORTAPREPARADOS CONDENSADOR MANDO DE ENFOQUE MACROMÉTRICO MANDO COAXIALES DE TRANSLACIÓN DIAFRAGMA DE APERTURA MANDO DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN MANDO DE ENFOQUE MICROMÉTRICO ILUMINADOR REGULACIÓN DE LA...
Page 20
1.0 DESCRIPCIÓN CABEZAL MONOCULAR [B-191] REVERSO: MANDO DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN INTERRUPTOR ON/OFF CONECTOR JACK DE ALIMENTACIÓN Página 20...
Para su construcción se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria. Optika avisa que esta guía contiene importante información sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
Page 22
4.0 UTILIZACIÓN DEL MICROSCOPIO Regulación del enfoque y compensación dióptrica Girar el mando de enfoque macrométrico para enfocar la muestra utilizando un objetivo con bajo poder de aumentos. Regular el mando de enfoque micrométrico hasta obtener una ima- gen clara y definida observando con el ojo derecho y girar el anillo de compensación dióptrica situado en el ocular izquierdo hasta obtener una imagen definida también en el ojo izquierdo.
No frotar la superficie de ningún componente óptico con la manos. Las huellas digitales pueden dañar las ópticas. • No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. Si fuera necesario enviar el microscopio a la empresa Optika para su mantenimiento, se ruega utilizar el embalaje original. Página 23...
Optika Micro- scopes. El vendedor retirará gratuitamente el aparato.
Page 26
INHALT 1.0 BESCHREIBUNG Seite 19 2.0 EINLEITUNG Seite 21 3.0 AUSPACKEN UND MONTAGE Seite 21 4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Seite 21 5.0 WARTUNG Seite 23 6.0 TECHNISCHE DATEN Seite 24 7.0 WIEDERVERWERTUNG Seite 25 Pagina 26...
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für eine korrekte und sichere Benutzung des Geräts. Daher muss sie allen Benutzern zur Verfügung stehen. Optika lehnt jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigten Verwendung Ihrer Produkte, ab. 3.0 AUSPACKEN UND MONTAGE Das Mikroskop befindet sich in einer Polystyrolverpackung.
Page 30
4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Fokus- und Dioptrienverstellung Drehen Sie den Dioptrienverstellungsring auf dem rechten Okular bis der untere Teil auf „Null“ steht. Falls nötig lockern Sie die Scharfstellungsfesthaltung mit Hilfe des Grobtriebknopfes, Drehen Sie den Grobtriebknopf und suchen Sie den Fokus mit einem Objektiv mit niedriger Vergrößerung.
Scheuern Sie keine Oberfläche der optischen Komponenten mit den Händen. Die Fingerabdrücke können die Optik beschädigen. • Die Objektive oder die Okulare sollen bei der Reinigung nicht abgenommen werden. Falls das Mikroskop zurück an Optika für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte die ursprüngliche Verpackung. Pagina 31...
Zwecke der Wiederverwertung separat gesammelt werden. Diese Rohstoffe können Umwelt- schaden und Gesundheitsprobleme verursachen falls sie in der Umwelt verstreut werden. Der Hersteller achtet auf den Schutz der Umwelt und Optika Microscopes sammelt und verwendet mehrmals diese Rohstoffe. Trotzdem ist für dieses Vorfahren Ihr Beitrag wichtig.
Need help?
Do you have a question about the B-190 and is the answer not in the manual?
Questions and answers