Page 1
MANUALE DELL’UTENTE USER MANUAL ANWENDERHANDBUCH MANUEL DE L’USAGER MANUAL DEL USUARIO I T A L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S Macchine da caffè...
Page 2
I T A L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S...
CONTENTS A INTRODUCTION B GENERAL RECOMMENDATIONS AND SAFETY REGULATIONS C DESCRIPTION OF THE APPLIANCE NIVOLA MICROCASA PISTON & LEVER MICROCASA SEMIAUTOMATIC MINIVERTICALE COFFEE GRINDER D UNPACKING STARTING UP THE NEW MACHINE FOR THE FIRST TIME WATER SUPPLY WATER SUPPLY WATER SUPPLY...
Page 10
MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE FILTERS AND FILTERHOLDERS (N-L-S-V) CLEANING THE DRIP TRAY (N-L-S-V) CLEANING THE WATER TANK CLEANING THE CAPPUCCINO FOAMER CLEANING THE STEAM WAND (L-S-V) CLEANING THE BODY (N-L-S-V-M) MAINTENANCE AND CLEANING I DATA MANAGEMENT TIME DISPLAY BOILER PRESSURE DISPLAY (L-S) J TROUBLESHOOTING THE MACHINE DOES NOT HEAT UP...
Each topic has been specifically treated in a separate paragraph for each model belonging to the range, indicating the title of the paragraph itself and the models to which it refers, using the letters shown below: = NIVOLA model items W / W-R = MICROCASA A LEVA model...
GENERAL RECOMMENDATIONS AND SAFETY REGULATIONS This booklet is an essential and integral part of the product and must be given to the user. It contains basic safety instructions that must be carefully followed for the installation, operation and maintenance of the appliance. Save this booklet for any future reference.
Page 14
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: - Do not dip the appliance in water to clean it; - Do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp; - Do not operate the appliance barefoot; - Do not use extension cables in bathrooms or shower-rooms;...
UNPACKING Packaging is carried out with the aim of protecting the machine from damage during transportation. The packaging materials used are recyclable. They are therefore chosen according to environmental protection criteria and ease of disposal, the latter process being geared at further integration in productive cycle materials. Thanks to this mechanism, not only is the volume of waste reduced but a more rational use of non renewable resources is also ensured.
STARTING UP THE NEW MACHINE FOR THE FIRST TIME WATER SUPPLY (N) 1) Lift up the cup-warming tray 6. 2) Pour the water into the tank 8 with a jug, to a maximum level of 4 or 5 centimetres below the upper rim, in order to prevent overflowing. Water shortage in tank 8 is signalled by an intermittent buzzer and by the flashing of warning light 3.
4 FIRST START UP (N) The following instructions must always be carried out for any new machine or after any long periods of non-use of machine; failure to carry out the instructions shall render the product guarantee null and void. 1) Make sure that the button 1 is on the OFF position.
FIRST START UP (L) The following instructions must always be carried out for any new machine or after any long periods of non-use of machine; failure to carry out the instructions shall render the product guarantee null and void. 1) Supply with water as indicated in paragraph 2. 2) Connect the electric power plug of the machine.
ADJUSTMENTS SETTING THE TIME (N) 1) Turn the clock glass 14 clockwise and remove it from its lodging by pulling it towards you. 2) Remove the clock from its lodging by pulling it towards you. 3) Adjust the time, as is usually carried out on all quartz clocks. 4) Insert the clock in its lodging again.
SWITCHING ON (N) Make sure the coffee/cappuccino selection knob 9 is on the stop position 21. Turn on the machine by pressing the main switch 1 into the ON position. The machine signals it is on when light 2 comes on. SWITCHING ON (L-S-V) Check if there is water in the boiler via the water level indicator 14 (L-S) and in the water tank 8 (S-V), if not, fill with water as indicated in paragraph 2 or 3 of chapter...
MAKING COFFEE WITH PODS (N-S-V) The machine can be set up for using single-dose paper pods by mounting a specific kit supplied by ELEKTRA. 1) Extract a pod from its protective wrapping and insert it in the filter-holder 10. 2) Insert the filter holder 10 in its lodging and lock it securely by turning it from left to right.
8 MAKING CAPPUCCINO (N) Make sure that the cappuccino foamer 11 has been left in a jug of water to prevent any milk encrustation from clogging the steam outlet holes: this procedure is important for the safety of the user. When the steam starts discharging it also produces a small amount of condensate: you must therefore discharge a small amount of steam before dipping the foamer in the milk in order to obtain the highest quality cappuccino and avoid any condensate from going into the milk.
MAKING CAPPUCCINO, MILK AND OTHER HOT DRINKS (L-S) The machines are equipped with a steam wand to make cappuccino, punch, hot chocolate and tea. 9.1 CAPPUCCINO 1) Turn the knob 5 of the steam wand 6 and let any condense run off. When this operation is over, turn the knob of the steam wand in the opposite direction and stop the flow of steam.
10.2 HOT DRINKS 1) Press the steam button 11: the heating light 3 will turn on. 2) When the light 3 goes off, turn the knob 5 of the steam wand 6 and let any condense run off. When this operation is over, turn the knob of the steam wand in the opposite direction and stop the flow of steam.
MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE FILTERS AND FILTERHOLDERS (N-L-S-V) After every machine use it is advisable to clean the shower and gasket of the dispensing assembly with a cloth or a sponge, and to rinse the filters and filter holder in hot water in order to remove greasy deposits of coffee.
CLEANING THE CAPPUCCINO FOAMER (N) The cappuccino foamer 11 must be cleaned each time it has been used and in particular if it has not been used for some time or if the nozzle has not been left in a jug containing water, as described above.
DATA MANAGEMENT TIME DISPLAY (N) The machine is equipped with a quartz clock located behind the glass 14. BOILER PRESSURE DISPLAY (L-S) Check for correct pressure in the boiler via the gauge 15, whose pointer must stay between the green mark and the red mark, and the heating light 3, which goes off only after the correct pressure has been reached.
1 to ON. Check that the machine heats up correctly: if it still does not work properly this means that the heating element has been damaged; have the machine repaired by an ELEKTRA Service Centre. THE MACHINE DOES NOT HEAT UP (L-S) If the machine was switched on by mistake without having filled the water circuit, the heating element safety device might have been activated.
1 to ON. Check that the machine heats up correctly: if it still does not work properly this means that the heating element has been damaged; have the machine repaired by an ELEKTRA Service Centre. CLOCK NOT WORKING (N) If the clock does not work you must replace the battery: 1) Turn the clock glass 14 clockwise and take it out of its lodging by pulling it towards you.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE The European Directive 2002/96/EC (WEEE) covering the disposal of electric and electronic equipment dictates that such equipment must not be disposed of through normal solid urban waste channels. When such equipment has reached the end of its useful life, the user is bound take to deliver it to authorized segregated waste collection centres or return it to the dealer on purchasing a new equivalent type of appliance, on a one-to-one ratio For further information on segregated waste collection centres, contact the dealer or the...
All products bearing this mark can be sold directly in all the member states of the European Community. To be entitled to apply the CE mark, the manufacturer must draw up a technical file which ELEKTRA will place at the disposal of its customers for all the various types of technical controls.
Page 36
DOCUMENTOS DE ENSAYO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE STATEMENT OF COMPLIANCE LA DITTA / THE COMPANY ELEKTRA S.R.L. VIA A. VOLTA, 18 - 31030 DOSSON DI CASIER (TV) - ITALY DICHIARA CHE LA MACCHINA DA CAFFÈ STATES THAT THE COFFEE MACHINE MODELLO / MODEL ..............
Page 38
Italian Espresso Coffee Machines Italian Espresso Coffee Machines...
Page 39
European Community. The Elektra Technical Booklet is available to all customers for every type of technical verification. Wir möchten darauf hinweisen, dass der Zweck der CE-Kennzeichnung darin liegt, die Übereinstimmung eines Produktes mit allen auf es anwendbaren Richtlinien anzuzeigen und das Recht dieses Produktes auf eine Direktvermarktung in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Gemeinschaft zu gewährleisten.
Page 40
ELEKTRA SRL VIA A. VOLTA,18 - 31030 DOSSON DI CASIER (TREVISO) ITALY TEL. (+39) 0422 490405 R.A. - FAX (+39) 0422 490620 E-mail: info@elektrasrl.com - Website: www.elektrasrl.com...
Need help?
Do you have a question about the NIVOLA and is the answer not in the manual?
Questions and answers