Page 1
Model No. / N de modèles / Modelo No. IS2136SQB IS2142SQB IS-21 SERIES – 18” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN KOBE Brand Range Hood AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI Y MANUAL DE OPERACIÓN...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Page 5
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 Height of Floor to Ceiling Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 30”...
Page 8
Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Page 9
5. Use eight 3/16” x 3/8” screws (provided) to secure hood to support frame. Make sure to tighten screws securely. Refer to Figure 5. CAUTION: MAKE SURE HOOD IS SECURE BEFORE RELEASING. Ductwork Installation 6. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above.
Page 10
Duct Cover Installation Use four 3/16” x 3/4” screws (provided) to attach duct cover to support frame. Refer to Figure 8 & 9. Install Accessories 9. Place baffle filters underneath the hood. Figure 10. Final Assembly 10. Turn power ON in control panel. Check all lights and fan operation.
OPERATION INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with two rotary controls with powerful centrifugal squirrel cage, baffle filters, and bright 12-volt 20-watt halogen lights. The two rotary controls are Light Control & Speed Control. Refer to Figure 11. Note: For best results, turn hood to QuietMode™ prior to preparation or cooking to establish airflow in the kitchen.
MAINTENANCE For the optimal level of operation, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
Page 13
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated.
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause After Installation, The power is not on. both motors and lights are not The wire connection is not secure. working. The control panel and processor board wiring are disconnected. The motor transformer is defective. The control panel and processor board is defective.
DISCLAIMER 1. CAREFULLY INSPECT ALL ITEMS FOR DAMAGES BEFORE ACCEPTING DELIVERY. NOTE ANY DAMAGES ON THE FREIGHT BILL OR EXPRESS RECEIPT. REQUEST NAME AND SIGNATURE OF THE CARRIER’S AGENT AND KEEP COPY TO SUPPORT YOUR CLAIM. Upon acceptance of items, owner assumes responsibility for its safe arrival. damages to the carrier and file a claim immediately.
WARRANTY KOBE Range Hoods, warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
Page 24
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 23 CONTENU DE L’EMBALLAGE ... 25 INSTALLATION ... 26 MODE D'EMPLOI ... 30 ENTRETIEN PRÉVENTIF... 31 SPÉCIFICATIONS ... 33 MESURES ET SCHÉMAS ... 34 LISTE DES PIÈCES... 35 SCHÉMA DE CÂBLAGE...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION - AVERTISSEMENT L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour les constructions ignifugées.
Page 26
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
• POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com BOÎTE 2 DE 2 Conduits de transition Ensemble de vis – 1 Structure de Conduit – 1 Couvre-conduit KOBE – 1 Patron de montage – 1 OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 Hauteur entre le plancher et le plafond Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po)
Page 29
RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Photo 1. Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
5. Utiliser huit vis 3/16 po x 3/8 po (fournies) pour fixer la hotte au structure de conduit. S'assurer de bien serrer les vis en place. Voir Photo 5. AVERTISSEMENT : S'ASSURER QUE LA HOTTE EST BIEN FIXÉE AVANT DE LA LÂCHER. ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 6.
Page 31
NSTALLATION DU COUVRE CONDUIT 8. Utiliser quatre vis 3/16 po x 3/4 po (fournies) pour fixer le couvre-conduit à la structure de conduit. Voir Photo 8 et NSTALLATION DES ACCESSOIRES 9. Placer les filtres déflecteurs sous la hotte. Voir Photo 10. SSEMBLAGE FINAL 10.
MODE D'EMPLOI Cette hotte de cuisinière KOBE possède, a deux commandes rotary, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d'écureuil) avec filtres déflecteurs, des lampes halogènes 12 volts, 20 watts. Le contrôle deux commandes rotary: la commande des lampes « Light Control », la commande des vitesse «...
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à...
Page 34
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
à un évent rond de 8 po Rotary contrôle 12V 20W x 4 (IS2136SQB) 35-3/4 po x 26-7/8 po x 18 po (IS2142SQB) 41-3/4 po x 26-7/8 po x 18 po 1) Original Kit - couvre-conduit: de modèle IS21DC : 19-3/4 po x 15 po x 12 po...
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées.
LISTE DES PIÈCES de modèles: IS2136SQB IS2142SQB DESCRIPTION Conduits de transition Caisson de la hotte Lampe halogène (12 V, 20 W max.) La tige de commande Contrôler le cadre Moteur Condensateur Panel Bouton Condensateur Transformateur (lampe) Structure de Conduit Couvre-conduit Filtre déflecteur...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- l’installation, vous que le disjoncteur et que les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. fonctionnent Le câblage du panneau de commande et pas.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTER TOUT DOMMAGE SUR LA FACTURE DE TRANSPORT OU LE CONNAISSEMENT. EXIGER LE NOM ET LA SIGNATURE DE L'EMPLOYÉ DU TRANSPORTEUR ET CONSERVER UNE COPIE COMME PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA RÉCLAMATION.
GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
Page 43
Les dommages causés durant l'expédition ne sont pas couverts sous la présente garantie. KOBE Range Hoods, Inc. ne sera pas tenue responsable des dommages indirects. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES DOMMAGES INDIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LA PRÉSENTE EXCLUSION PEUT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Page 45
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 44 COMPONENTES DEL PAQUETE... 46 INSTALACIÓN ... 47 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ... 51 MANTENIMIENTO ... 52 ESPECIFICACIONES ... 54 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ... 55 LISTADO DE PIEZAS ... 56 DIAGRAMA DE CIRCUITO ...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Page 47
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
Conducciones de Transición – 1 Paquete de Tornillos – 1 Apoyo de Estructura – 1 Cubierta de Conductos – 1 Plantilla de Montaje – 1 Caja de Cubierta de Conductos ndida por Separado) O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 2 Altura del Piso al Techo Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36”) Altura Preferida de la Superficie del...
Page 50
REPARACIÓN ANTES DE LA NOTA: PARA EVITAR CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1. Un ducto de escape recto y corto permitirá que la campana trabaje con más eficiencia.
5. Utilice ocho tornillos 3/16” x 3/8” (proporcionados) para fijar la campana con la apoyo de estructura. Asegúrese de apretar los tornillos firmemente. Consulte la Figura 5. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE QUE LA CAMPANA ESTE BIEN SUJETA ANTES DE SOLTARLA. NSTALACIÓN DE LA ED DE 6.
Page 52
NSTALACIÓN DE LA UBIERTA DE 8. Utilice cuatro 3/16” x 3/4” tornillos (incluidos) para atar cubierta de condutos tapa la apoyo de estructura. Consulte la Figura 8 y 9. CCESORIOS 9. Coloque los filtros deflectores debajo de la campana. Consulte la Figura 10. NSAMBLAJE INAL 10.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana de extracción KOBE viene equipada con dos rotary controls, poderosos impulsores de turbina centrífuga con filtros deflectores y dos focos brillantes de halógeno de 12-voltios 20vatios. Control de Luz, Control de Velocidad. Consulte la Figura 11. NOTE: Siempre encienda los ventiladores antes de cocinar para establecer una corriente de aire y permita que los ventiladores funcionen unos pocos minutos después de cocinar para tener un aire mas limpio en la cocina.
MANTENIMIENTO NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. Para funcionamiento deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad.
Page 55
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
Jaula de Ardilla 8” Conducciones de Transición Controles rotatorio 12V 20W x 4 (IS2136SQB) 35-3/4” x 26-7/8” x 18” (IS2142SQB) 41-3/4” x 26-7/8” x 18” Cubierta de Conductos Ajustable de Dos Piezas 1) Kit Original (Vendido por Separado) Modelo No. IS21DC (19-3/4” x 15” x 12”...
MEDID AS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas.
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: IS2136SQB IS2142SQB DESCRIPTION Conducciones de Transición Carcasa de la Campana Unidad de Lámpara de Halógeno (12V 20W Max.) Tallo de válvula Controle marco Motor Placa de Condensador Perilla Condensador Transformador (Luz) Apoyo de Estructura Cubierta de Conductos...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Después de la No está encendido. Instalación, ninguno de los motores ni las luces están La conexión de cables no está bien funcionando. sujeta. El cableado del panel de control y la placa de procesador está...
CLÁUSULA DE EXENCIÓN 1. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQUIER DAÑO EN LA FACTURA DE TRANSPORTE O EN EL RECIBO. PIDA EL NOMBRE Y FIRMA DEL AGENTE DE TRANSPORTE Y CONSERVE UNA COPIA PARA RESPALDAR SU RECLAMO. Al momento de aceptar los artículos, el propietario asume la responsabilidad de que lleguen de manera segura.
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Page 64
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Page 66
Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía. Information subject to change without notice. VER.091209 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 USA Tel: 1-877-BUY-KOBE (1-877-289-5623) Email: info@KOBERangeHoods.com...
Need help?
Do you have a question about the IS2136SQB and is the answer not in the manual?
Questions and answers