KOBE OIL CONTAINER RA3830SQ Installation Instructions And Operation Manual

KOBE OIL CONTAINER RA3830SQ Installation Instructions And Operation Manual

Ra-038 series – 5” height
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOBE Brand Range Hood
Model No.
RA3830SQ
RA3836SQ
RA-038 SERIES – 5" HEIGHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OIL CONTAINER RA3830SQ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KOBE OIL CONTAINER RA3830SQ

  • Page 1 KOBE Brand Range Hood Model No. RA3830SQ RA3836SQ RA-038 SERIES – 5” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...1 COMPONENTS OF PACKAGE...3 INSTALLATION ...4 UNDER THE CABINET INSTALLATION ...5 STAND ALONE INSTALLATION...8 OPERATING INSTRUCTIONS ...11 MAINTENANCE ...12 SPECIFICATIONS ...14 MEASUREMENTS & DIAGRAMS...15 PARTS LIST ...16 CIRCUIT DIAGRAM...18 TROUBLE SHOOTING ...19 DISCLAIMER ...20 WARRANTY...21 PRODUCT REGISTRATION ...23...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Page 4 What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Page 5: Components Of Package

    {C} Instructions Manual {D} Oil Containers (Round) {E} Oil Containers (Oval) FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880. Duct Cover Box (Sold Separately) {F} KOBE Duct Cover (Model No. RA1020DC) {G} Screws Package...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
  • Page 7: Under The Cabinet Installation

    UNDER THE CABINET INSTALLATION SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING.
  • Page 8 NOTE: Be careful when using electrical screwdriver, damage on the hood might occur. Unscrew the six screws on the bottom casing. Remove the bottom casing as shown on Figure 4. If necessary, arrange the electrical wire to run through the 1” diameter hole on the hood.
  • Page 9 SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY A SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY.
  • Page 10: Stand Alone Installation

    ***This installation only applied with the purchase of a duct cover. SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR.
  • Page 11 If necessary, attach two rubber stands (provided) with two (4x8 mm) screws (provided) to the back of the hood. Using references on Table 2 and measurement on page 16, decide the leveling point of the hood. Position two mounting screws (not provided) on the wall, leaving 1/8” away from the wall as shown on Figure 11.
  • Page 12 Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY.
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with a four-switch control, two powerful centrifugal turbine impellers with safety screens, two bright 12-volt 20-watt halogen lights, and four oil containers. The four control switches are Light Control, Speed Control, QuietMode™ Control and the Power Control (On/Off).
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
  • Page 15 To Replace Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. NOTE: DO NOT TOUCH HALOGEN LIGHT WITH BARE HANDS, WHICH MIGHT CAUSE OVER HEAT AND SHORTEN THE LIFT OF LIGHT BULBS. CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1.
  • Page 16: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL / SIZE COLOR VOLTAGE CONSUMPTION / AMPERE NUMBER OF MOTORS DESIGN FAN TYPE EXHAUST CONTROLS HALOGEN LIGHTS HOOD DIMENSION (W x D x H) OPTIONAL ACCESSORIES (W x D x H) WEIGHT (lbs) SPEED Air Capacity (cfm) Sone* *One sone is equivalent to the sound of a refrigerator at 40 decibels.
  • Page 17: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS ***All inch measurements are converted from millimeter. Inch measurements are estimated. ***All measurements in ( ) are millimeters. -FOR STAND ALONE (WITH OPTIONAL DUCT COVER)- Hood-Mounting Bracket -FOR UNDER THE CABINET- 30” = Knockout Holes “A” 36” = Knockout Holes “A” & “B” Duct Cover-Mounting Bracket...
  • Page 18: Parts List

    PARTS LIST MODEL NO. RA3830SQ RA3836SQ DESCRIPTION 6” Round Plastic Exhaust Capacitor Transformer (Light) Screw (4 x 6 mm) Screw (4 x 6 mm) Power Cord Screw (TS 4 x 18 mm) Plastic Plate Hood Casing Screw (3/16” x 5/8”) Halogen Light (12V 20W Max.) Air Chamber Air Chamber (Top)
  • Page 19 MODEL NO. RA3830SQ RA3836SQ...
  • Page 20: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL No. RA3830SQ RA3836SQ KEY CODE Blue Black Brown White Green Yellow Orange High QuietMode™ Halogen Light...
  • Page 21: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause After Installation, The power is not on. both motors and lights are not The wire connection is not secure. working. The control panel and processor board wiring are disconnected. The motor transformer is defective. The control panel and processor board is defective.
  • Page 22: Disclaimer

    DISCLAIMER 1. CAREFULLY INSPECT ALL ITEMS FOR DAMAGES BEFORE ACCEPTING DELIVERY. NOTE ANY DAMAGES ON THE FREIGHT BILL OR EXPRESS RECEIPT. REQUEST NAME AND SIGNATURE OF THE CARRIER’S AGENT AND KEEP COPY TO SUPPORT YOUR CLAIM. Upon acceptance of items, owner assumes responsibility for its safe arrival. Report damages to the carrier and file a claim immediately.
  • Page 23: Warranty

    WARRANTY KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
  • Page 24: Consequential Damage

    KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the dealer or Service Agent 4) The purchaser must produce proof of purchase together with this warranty certificate when making the claim.
  • Page 25: Product Registration

    KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
  • Page 26 Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty. Information subject to change without notice. VER.091210 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com...
  • Page 27 HOTTE DE CUISININIÈRE KOBE Modèles RA3830SQ RA3836SQ SÉRIE RA-038 - 5 pouces de hauteur NOTICE D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI...
  • Page 28 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 27 CONTENU DE L'EMBALLAGE ... 29 INSTALLATION ... 30 INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE ... 31 INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT... 34 MODE D'EMPLOI ... 38 ENTRETIEN... 39 SPÉCIFICATIONS... 41 MESURES ET SCHÉMAS...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION AVERTISSEMENT : 1) L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en conformité avec tous les codes et toutes les normes qui s'appliquent même pour les constructions ignifugées.
  • Page 30 Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
  • Page 31: Contenu De L'emballage

    { I } Support de fixation - hotte {F} Couvre-conduit intérieur Couvre-conduit extérieur {G} Vis 3/16 x 3/8 mm (6) Vis 4 x 8 mm (8) Cales de caoutchouc (2) OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880. de modèle RA1020DC)
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la...
  • Page 33: Installation Sous Une Armoire

    INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. Préparation avant l'installation NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À...
  • Page 34 1. Perforer les trous où le pré marquage est indiqué sur la hotte comme illustré à la photo 2. NOTE: FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE. Dévisser les six vis du caisson inférieur (pare-éclaboussures). Retirer le panneau inférieur comme illustré...
  • Page 35: Consigne De Sécurité

    Connexion à l'alimentation électrique 7. Branchement des fils électriques S'il est nécessaire de cacher les connexions des fils électriques, enfoncer les fils dans le boîtier de câblage. Accéder aux connexions par le dessous de la hotte en dévissant les six vis retenant le caisson inférieur (pare-éclaboussures). Avant de fixer à nouveau le caisson inférieur, s'assurer que les fils ne glissent pas entre les moteurs, les ventilateurs ou d'autres pièces en mouvement afin de prévenir tout dommage.
  • Page 36: Installation Au-Dessus D'un Îlot

    INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT *** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit *** CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS.
  • Page 37 Installation de la hotte AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte, couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. 1. Si requis, fixer deux cales de caoutchouc (fournies) à l'aide de deux vis 4 x 8 mm (fournies) à...
  • Page 38 8. Ajuster la hauteur du couvre-conduit intérieur à celle du support de fixation du couvre-conduit. Fixer solidement le couvre-conduit intérieur avec deux vis 4 x 8 mm (fournies) comme illustré à la photo 9. Attacher le couvre-conduit extérieur à la plaque de sortie en plastique de la hotte avec quatre vis 4 x 8 mm (fournies).
  • Page 39 Installation des accessoires 10. Placer un récipient à graisse (rond) sous chacune des grilles de protection. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit solidement en position. Voir photo 15. 11. Faire glisser le récipient à graisse (ovale) dans la fente en plastique derrière chaque grille de protection.
  • Page 40: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Cette hotte de cuisinière KOBE puissants ventilateurs centrifuges avec grilles de protection, deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts ainsi que quatre récipients à graisse. Les quatre commandes sont: la commande des lampes « Light control », la commande des vitesses «...
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT: NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR ALORS QUE CELUI-CI EST EN FONCTION. Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte, les grilles de protection ainsi que les récipients à graisse. Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT : Un entretien fréquent aidera à...
  • Page 42 AVERTISSEMENT : 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe. 3.
  • Page 43: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT COULEUR VOLTAGE NOMBRE DE MOTEURS DESIGN TYPE DE VENTILATEUR ÉVACUATION COMMANDES LAMPES HALOGÈNES DIMENSIONS DE LA HOTTE (LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR) ACCESSOIRES EN OPTION (LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR) POIDS (lb) VITESSE Capacité d'air (cfm) Sone* * Un sone équivaut au son d'un réfrigérateur à...
  • Page 44: Mesures Et Schémas

    MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. hottes de 30 po = trous défonçables « A » hottes de 36 po = trous défonçables «...
  • Page 45: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES de modèles: RA3830SQ RA3836SQ DESCRIPTION Évent rond de 6 po en plastique Condensateur Transformateur (lampe) Vis (4 X 6 mm) Vis (4 X 6 mm) Cordon d’alimentation électrique Vis (TS 4 x 18 mm) Plaque en plastique Caisson supérieur de la hotte Vis (3/16 po x 5/8 po) Lampe halogène (12 V, 20 W max.)
  • Page 46 Modèles: RA3830SQ RA3836SQ...
  • Page 47: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Modèles: RA3830SQ RA3836SQ...
  • Page 48: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- l’installation, vous que le disjoncteur et que les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. fonctionnent Le câblage du panneau de commande et pas.
  • Page 49: Avis De Non-Responsabilité

    AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 1. VÉRIFIEZ SOIGNEUSEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DES DOMMAGES AVANT D’ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTEZ TOUS LES DOMMAGES SUR LA FACTURE DE FRET OU SUR LE REÇU EXPRESS. DEMANDEZ LE NOM ET LA SIGNATURE DE L’AGENT DU TRANSPORTEUR ET GARDEZ UNE COPIE POUR SOUTENIR VOTRE RÉCLAMATION. Après l’acceptation des articles, le propriétaire assume la responsabilité...
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
  • Page 51 à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle- ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
  • Page 52: Enregistrement Du Produit

    Cet appareil a été fabriqué, testé, et inspecté selon les normes requises par KOBE ® Range Hoods Inc. SVP ENVOYER PAR COURRIER VOTRE CARTE D'ENREGISTREMENT DE GARANTIE AINSI QU’UNE PREUVE D’ACHAT À : KOBE Range Hoods Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A.
  • Page 53 électrique peut ne pas être compatible et peut enfreindre le code d’électricité de ce pays. Utiliser une hotte KOBE outremer est à vos propres risques et annulera la garantie. Information subject to change without notice. VER.091210 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006...
  • Page 54: Instrucciones De Instalación

    Campana de Extracción KOBE Modelo No. RA3830SQ RA3836SQ SERIE RA – 038 - 5” DE ALTURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Page 55 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...54 COMPONENTES DEL PAQUETE...56 INSTALACIÓN ...57 -INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE-...58 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ...61 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ...64 MANTENIMIENTO...65 ESPECIFICACIONES ...67 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ...68 LISTADO DE PIEZAS ...69 DIAGRAMA DE CIRCUITO ...71 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...72 CLÁUSULA DE EXENCIÓN ...73...
  • Page 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Page 57 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Page 58: Componentes Del Paquete

    {H} Soporte de Montaje para la Cubierta de Conductos {I} Soporte de Montaje de la Campana Cubierta de Conductos Interna Cubierta de Conductos Externa (8 piezas) Base de Goma (2 piezas) O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880. (6 piezas)
  • Page 59: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del...
  • Page 60: Instalación Debajo De Un Gabinete

    -INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA.
  • Page 61 NOTA: Tenga mucho cuidado al utilizar un destornillador eléctrico, podría causar daños a la campana. Destornille los seis tornillos ubicados en la carcasa inferior. Retire la carcasa inferior según se muestra en la Figura 4. De ser necesario, coloque el cable eléctrico a través del agujero de 1”...
  • Page 62 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBERÁ TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA. ASEGÚRESE QUE ESTO SE REALICE POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO Y DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES Y LOCALES CORRESPONDIENTES. ANTES DE CONECTAR LOS CABLES, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE BAJO LLAVE EL PANEL PARA PREVENIR QUE LA UNIDAD SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE.
  • Page 63: Instalación Independiente

    ***Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO;...
  • Page 64 1. De ser necesario, coloque dos bases de goma (proporcionadas) utilizando dos tornillos (4 x 8 mm) (proporcionados), en la parte posterior de la campana. 2. Utilizando las referencias indicadas en la Tabla 2 y las medidas de la página 6, decida el punto de nivelación de la campana.
  • Page 65 9. Fije la cubierta de conductos externa en la placa plástica ubicada en la campana utilizando cuatro tornillos (4x8 mm) (proporcionados). Figura 14 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBERÁ TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA.
  • Page 66: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana de extracción KOBE está equipada con cuatro interruptores de control, dos poderosos impulsores de turbina centrífuga con pantallas de seguridad, dos focos brillantes de halógeno de 12-voltios/20vatios y cuatro recipientes para aceite. Los cuatro interruptores de control son: Control de Luz, Control de Velocidad, Control de Modo Silencioso-QuietMode y el Control de Encendido/Apagado.
  • Page 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: Para funcionamiento deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
  • Page 68 Lave con agua tibia jabonosa. Séquela completamente antes de volverla a colocar en su lugar. Puede lavarse en el tramo superior del lavaplatos automático. Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS.
  • Page 69: Especificaciones

    ESPECIFIC ACIONES MODELO / TAMAÑO COLOR VOLTAJE CONSUMO / AMPERIOS NUMERO DE MOTORES DISEÑO TIPO DE VENTILADOR EXTRACTOR CONTROLES FOCOS DE HALÓGENO DIMENSIONES DE LA CAMPANA (ANCHO X PROFUNDIDAD X ALTO) ACCESORIOS OPCIONALES (ANCHO X PROFUNDIDAD X ALTO) PESO (lbs) VELOCIDAD Capacidad de Aire (cfm) Sonio*...
  • Page 70: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAM AS ***Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. ***Todas las medidas en ( ) están en milímetros. -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- - PARA INSTALACIÓN INDEPENDIENTE (CON CUBIERTA DE CONDUCTOS OPCIONAL)- Soporte de Montaje de la Campana 30”...
  • Page 71: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: RA3830SQ RA3836SQ DESCRIPCIÓN Escape Circular Plástico de 6” Condensador Transformador (Luz) Tornillo (4 X 6 mm) Tornillo (4 X 6 mm) Cordón Eléctrico Tornillo (TS 4 X 18 mm) Placa Plástica Carcasa de la Campana Tornillo (3/16”...
  • Page 72 MODELO NO. RA3830SQ RA3836SQ...
  • Page 73: Diagrama De Circuito

    DIAGRAM A DE CIRCUITO MODELO No. RA3830SQ RA3836SQ CLAVE Azul Negro Café Rojo Blanco Verde Amarillo Naranja Alta Baja QuietMode Foco de Halógeno CONDENSADOR TRANSFORMADOR...
  • Page 74: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Después de la No está encendido. Instalación, ninguno de los motores ni las luces están La conexión de cables no está bien funcionando. sujeta. El cableado del panel de control y la placa de procesador está...
  • Page 75: Cláusula De Exención

    CLÁUSULA DE EXENCIÓN 1. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQUIER DAÑO EN LA FACTURA DE TRANSPORTE O EN EL RECIBO. PIDA EL NOMBRE Y FIRMA DEL AGENTE DE TRANSPORTE Y CONSERVE UNA COPIA PARA RESPALDAR SU RECLAMO. Al momento de aceptar los artículos, el propietario asume la responsabilidad de que lleguen de manera segura.
  • Page 76: Certificado De Garantía

    (o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
  • Page 77 Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
  • Page 78: Registro Del Producto

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
  • Page 79 Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía. Information subject to change without notice. VER.091210 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com...

This manual is also suitable for:

Ra3836sq

Table of Contents