Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FX810
www.blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker FX810

  • Page 1 FX810 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2: Parts Identification

    ENGLISH Parts Identification Pusher Inner pusher Food processor lid Cutter disc D1 Fine slice cutter D2 Coarse slice cutter D3 Fine grating cutter D4 Medium grating cutter D5 Coarse grating cutter Mixing blade Chopping blade Blade holder Food processor bowl Food processor base Control knob Drive coupling...
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4: Intended Use

    ENGLISH Intended use Safety instructions Your Black & Decker appliance comes with • Warning! When using mains-powered accessories to perform these functions: appliances, basic safety precautions, including the following, should always be Blade for chopping, beating, creaming, followed to reduce the risk of fire, electric crumbling, cutting, folding in, mashing, shock and personal injury.
  • Page 5: Safety Of Others

    ENGLISH • Never let the appliance operate • When not in use, the appliance should be unattended. stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. • Never reach into the jar with your fingers Inspection and repairs or an object while the appliance is running.
  • Page 6: Mains Plug Replacement

    ENGLISH • To avoid the risk of electric shock, do not 2. For chopping or kneading fit the immerse the cord, plug or motor unit in required blade (E or F) onto the blade water or other liquid. holder (G). •...
  • Page 7 ENGLISH Assembling the centrifugal juicer The appliance should be disconnected from the mains 1. Fit the food processor bowl (H) onto the supply before removing the jug. food processor base (I), secure it by Recommendations when food turning it clockwise processing 2.
  • Page 8 ENGLISH *3 Use the slicing blades (D1 or D2) Warning! The grinder MUST NOT be used for wet grinding of hard food materials like *4 Use the grating blades (D3, D4 or D5) pulses, beans, grains etc. This will lead to damage of blades and reduction of motor Note: The processor should not be run for life span.
  • Page 9: Useful Advice

    • Connect the appliance to a suitable nor rinse it under the tap. electrical supply. Rotate the control knob Technical data (J) to the required speed. FX810 • When processing is complete return the control knob to the o (0) position. Voltage 220 – 240 Volts...
  • Page 10: Protecting The Environment

    ENGLISH Warranty Protecting the environment Black & Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and o ers an outstanding not be disposed of with normal warranty. household waste. This warranty statement is in addition to and Should you find one day that your Black &...
  • Page 11: Identification Des Pièces

    FRANÇAIS Identification des pièces Poussoir Poussoir interne Couvercle du robot culinaire Disque éminceur D1 Lame pour trancher fin D2 Lame pour trancher gros D3 Lame pour râper fin D4 Lame pour râper moyen D5 Lame pour râper gros Lame pour mélanger Lame pour émincer Porte-lame Bol du robot culinaire...
  • Page 12 FRANÇAIS...
  • Page 13: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue base, y compris les suivantes, doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques Votre appareil Black & Decker est fourni ou de blessures corporelles. avec plusieurs accessoires pour exécuter les fonctions suivantes: •...
  • Page 14: Après Utilisation

    FRANÇAIS • Ne jamais laisser l’appareil fonctionner • Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit sans surveillance. être rangé dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès aux • Ne jamais intervenir dans le récipient appareils rangés. avec les doigts ou un objet lorsque Inspection et réparations l’appareil est en marche.
  • Page 15 FRANÇAIS • Pour éviter tout risque de décharge 2. Pour émincer ou pétrir, insérez la lame (E électrique, n’immergez pas le cordon ou F) dans le porte-lame (G). d’alimentation, la prise ou le bloc moteur 3. Pour râper ou émincer, insérez la lame dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 16 FRANÇAIS Assemblage de la centrifugeuse L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur avant de 1. Montez le bol du robot culinaire (H) sur retirer le pot. la base du robot culinaire (I), fixez-le en Recommandations lors de le tournant dans le sens horaire l’utilisation du robot culinaire 2.
  • Page 17 FRANÇAIS Attention: La capacité maximale du moulin *3 Utilisez les lames de découpe (D1 or D2) est de 50g. *4 Utilisez les lames de râpage (D3, D4 or Attention: le broyeur NE DOIT PAS être utilisé pour le broyage humide d'aliments Remarque: Ne pas faire fonctionner le robot durs tels que les pois, les haricots, les grains, pendant plus de 3 minutes à...
  • Page 18: Conseils Utiles

    • Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. • Placez l’appareil sur un plan de travail Données techniques propre et plat. FX810 • Branchez l’appareil à une alimentation électrique appropriée. Tournez le bouton Tension 220 – 240 Volts de réglage (J) sur la vitesse souhaitée.
  • Page 19: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité Collecte séparée. Ce produit ne doit de ses produits et vous o re une garantie pas être jeté avec les déchets très étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document Si vous décidez de remplacer ce produit supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à...
  • Page 20 PORTUGUÊS Identificação de peças Empurrador Empurrador interno Tampa do robot de cozinha Disco de corte D1 Lâmina de corte fatias finas D2 Lâmina de corte fatias grossas D3 Lâmina de corte ralar fino D4 Lâmina de corte ralar médio D5 Lâmina de corte ralar grosso Lâmina para misturar Lâmina picadora Suporte da lâmina...
  • Page 21 PORTUGUÊS...
  • Page 22: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS Utilização prevista Instruções de segurança • Aviso! Quando utilizar aparelhos O aparelho Black & Decker traz acessórios elétricos, devem ser sempre seguidas as para desempenhar estas funções: precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes, para reduzir o Lâmina para picar, bater, pasteurizar, risco de incêndio, choque elétrico e esfarelar, cortar, juntar, amassar, triturar, lesões pessoais.
  • Page 23: Após A Utilização

    PORTUGUÊS • Não deixe o aparelho funcionar sem • Quando não estiver a utilizar o aparelho, supervisão. deverá guardá-lo num local seco. As crianças não deverão ter acesso a • Nunca pegue no jarro com os dedos ou aparelhos guardados. um objeto enquanto o aparelho está...
  • Page 24 PORTUGUÊS • Para evitar o risco de choque elétrico, 3. Para triturar ou laminar, encaixe a lâmina não mergulhe o cabo, ficha ou motor em necessária (D1, D2, D3, D4 ou D5) no água ou outro líquido. disco de corte (D). •...
  • Page 25 PORTUGUÊS Montagem do espremedor centrífugo O aparelho deve ser desligado da rede elétrica antes de remover a 1. Encaixe a tigela do robot de cozinha (H) jarra. na base do robot de cozinha (I), segure-a virando-a no sentido dos ponteiros do Recomendações quando processa relógio.
  • Page 26 PORTUGUÊS *4 Utilize as lâminas para ralar (D3, D4 ou Aviso: A capacidade máxima do moinho é de 50g. Nota: O robot não deve ser utilizado mais Aviso! O moinho NÃO deve ser utilizado do que 3 minutos. Permita um período de para trituração húmida de alimentos duros, descanso de 5 minutos entre ciclos de tais como leguminosas, feijão, grãos, etc.
  • Page 27: Conselhos Úteis

    (0). Dados técnicos • Logo que a lâmina pare completamente, levante o jarro / tigela do corpo do FX810 liquidificador (I). Tensão 220 - 240 Volts Alimentação 50/60 Hz •...
  • Page 28 PORTUGUÊS Proteger o ambiente Garantia A Black & Decker acredita na qualidade dos Recolha separada. Este produto não seus produtos e oferece uma garantia deve ser eliminado juntamente com excelente. os resíduos domésticos Esta declaração de garantia é um convencionais. complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum.
  • Page 29 Arabic ¿Éª°†dG áÄ«ÑdG ájɪM É k f ɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ .πLC ’ G πjƒW Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G .ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG »àdG ∂bƒ≤M ¤E G áaÉ°VE ’ ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC ’...
  • Page 30 Arabic ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺤﻀﻴﺮ، ﺃﻋﺪ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ‬ • .(٠) ‫ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ FX٨١٠ ‫ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﲤﺎﻣ ﺎ ﹰ ، ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻹﻧﺎﺀ / ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﻣﻦ‬ • ‫٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬ .(١) ‫ﻫﻴﻜﻞ ﺍﳋﻼﻁ‬ ‫٠٥/٠٦ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫٠٠٨...
  • Page 31 Arabic ‫ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﺼﺮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣ ﹸ ﺤﻀﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ‬ ‫ﺛﻼﺙ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺍﳌﺮﺓ ﺍﻟﻮﺍﺣﺪﺓ. ﺍﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺑﲔ ﻣﺮﺍﺕ‬ âbƒdG áYöùdG ΩÉ©£dG ´GƒfC G áØ«XƒdG .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﳌﺪﺓ ﺧﻤﺲ ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ á≤«bO 1 á«°†ª◊G ÒZ á¡cÉØdG 1* öü©dG ‫ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ...
  • Page 32 Arabic ‫٢ = ﺳﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺼﺎﺭﺓ ﺍﻟﻄﺎﺭﺩﺓ‬ ‫١. ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﻋﺎﺀ ﻣ ﹸ ﺤﻀﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ )ﺡ( ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻣ ﹸ ﺤﻀﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ )ﻁ(، ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﻠﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ .‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺇﺑﺮﻳﻖ‬ .(‫٢.
  • Page 33 Arabic ‫٢. ﻟﻠﻔﺮﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺠﻦ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )ﻫـ ﺃﻭ ﻭ( ﻓﻲ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﻠﺰﻡ ﲡﻨﺐ‬ • .(‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ )ﺯ‬ ‫ﻏﻤﺮ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺃﻭ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ‬ .‫ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ‬ ‫٣. ﻟﻠﺘﻘﻄﻴﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻘﻄﻴﻊ ﺇﻟﻰ ﺷﺮﺍﺋﺢ، ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ‬ .(‫ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ...
  • Page 34 Arabic .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ • .‫ﻻ ﺗﺸﻐﻞ ﺍﳋﻼﻁ ﺩﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ‬ • .‫ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﻘﺎﺀ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ﹰ ﻋﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﺣﻔﻆ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﺘﺮﺏ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ ﺃﻭ ﲟﻮﺍﺩ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﳋﻠﻂ‬ • ‫ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻭﺍﻹﺻﻼﺡ‬ .‫ﺃﺛﻨﺎﺀ...
  • Page 35 Arabic ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻐﺮﺽ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ! ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ • ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ ﺩﻳﻜﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ ،‫ﻟﺪﻯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﳌﺘﺼﻠﺔ ﲟﺼﺎﺩﺭ ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ :‫ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﻴﺮﺍﻥ‬ .‫ﺃﻭ...
  • Page 36 Arabic ‫ﻙ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺥ‬ ‫ﺫ‬...
  • Page 37 Arabic ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺩﺍﻓﻌﺔ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺏ ﺩﺍﻓﻌﺔ ﺩﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺝ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺤﻀﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﻗﺮﺹ ﻗﺎﻃﻊ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ١ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﺩ٢ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺧﺸﻨﺔ‬ ‫ﺩ٣ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﺑﺸﺮ ﻧﺎﻋﻢ‬ ‫ﺩ‬ ١‫ﺩ‬ ‫ﺩ٤ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﺑﺸﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ٢‫ﺩ‬ ‫ﺩ٥ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﺑﺸﺮ ﺧﺸﻦ‬ ٣‫ﺩ‬...
  • Page 38 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 40: Warranty Registration Card

    « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. FX810...

Table of Contents