KitchenAid KGRI801 Use And Care Manual

Gas range
Hide thumbs


Quick Links

Table of Contents
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and keep this book for future reference.
Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur: lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
Use & Care Guide or
Guide d'utilisation et d'entretien


Table of Contents

  Also See for KitchenAid KGRI801

  Related Manuals for KitchenAid KGRI801

  Summary of Contents for KitchenAid KGRI801

  • Page 1 To the consumer: Please read and keep this book for future reference. Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil. Pour le consommateur: lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure. Models/Modèles KGRI801 KGRA806 KGRK806 KGSI901 KGSA906 9757452 GAS RANGE Use & Care Guide or
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...4 PARTS AND FEATURES...5 COOKTOP USE ...7 Cookware ...7 Home Canning ...7 Cooktop Controls...7 TripleTier™ Flame Burner with InstaWok™ Ring ...9 Surface Burners ...9 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...11 Electronic Control Pads ...11 Oven Displays ...11...
  • Page 3: Range Safety

    This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5: Parts And Features

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel for TripleTier™ Burner (Models KGRA806, KGRK806 and KGSA906) 325˚...
  • Page 6 Range A. Left rear surface burner & D. Model and serial number (behind grate left side of drawer) B. Left front surface burner & E. Storage drawer grate (dual valve F. Oven vent TripleTier™ flame burner G. Right rear surface burner & grate with InstaWok™...
  • Page 7: Cooktop Use

    IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with natural gas. If you wish to use L.P. Gas, an L.P. Gas Conversion Kit is included with your new range. Models with the TripleTier™ Flame Burner will include a TripleTier™ L.P. Gas Conversion Kit and a kit for standard ranges.
  • Page 8 Simmer. Large, Medium and Small Burner Controls NOTE: Settings are marked on the control knob. All of the burner controls provide a range of cooking settings from HI to LO. The large standard burner (14,000 BTU [British Thermal Units]) provides the highest heat setting, and is ideal for cooking large quantities of food or liquid and using large pots and pans.
  • Page 9: Tripletier™ Flame Burner With Instawok™ Ring

    TripleTier™ Flame Burner with InstaWok™ Ring A. InstaWok™ Ring B. Grid base C. Wok supports pointing down (for use with flat-bottomed cookware) D. Support guides The TripleTier™ Flame Burner with InstaWok™ Ring is a multifunction burner that produces everything from a rapid boil down to a low simmer.
  • Page 10 Standard Burner A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E. Gas tube opening Gas tube opening Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas tube opening.
  • Page 11: Electronic Oven Control

    Roast Meal CONVECT A. EASY CONVECT™ conversion B. Convection oven settings C. Oven settings D. Proof bread setting E. Oven display F. Clock/time of day display Style 2 (Models KGRI801 and KGSI901) Bread Bake Proof Broil 325˚ 350˚ 400˚ 425˚...
  • Page 12: Start

    Start The START pad begins any oven function except the Timer, Control Lock and Sabbath Mode. If not pressed within 5 seconds after pressing a pad, “START?” will appear on the oven display as a reminder. If not pressed within 5 minutes after pressing a pad, the oven display will return to inactive mode (blank) and the programmed function will be canceled.
  • Page 13: Timer

    Timer The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven. 1. Press TIMER SET/START. Press again to switch from MIN/SEC and HR/MIN. If no action is taken after 4 minutes, the display will return to the time of day mode.
  • Page 14: Temperature Probe

    Temperature Probe (on some models) WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. The temperature probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles with liquid and should be used in determining the doneness of meat and poultry.
  • Page 15: Positioning Racks And Bakeware

    Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: Do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Permanent damage will occur to the porcelain finish. RACKS NOTES: Position racks before turning the oven on. Do not position racks with bakeware on them. Make sure racks are level.
  • Page 16: Bake

    Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke. For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.
  • Page 17: Convection Cooking

    “Positioning Racks and Bakeware” section. 1. Press CONVECT BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The convection bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C).
  • Page 18: Convection Roast

    C. Broil pan 1. Press CONVECT ROAST. Press the number pads to enter a temperature other than 300°F (149°C). The convection roast range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C).
  • Page 19: Convection Broil

    Close the door. 1. Press CONVECT BROIL. Press the number pads to enter a temperature other than 450°F (232°C). The convection broil range can be set between 300°F and 500°F (149°C and 260°C). 2. Press START. The set oven temperature will appear on the oven display until oven is turned off.
  • Page 20: Proofing Bread

    To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle.
  • Page 21: Timed Cooking

    When the stop time is reached, the oven will shut off automatically, and end-of-cycle tones will sound. 7. Press OFF to stop reminder tones or open the oven door. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
  • Page 22: General Cleaning

    Prepare Cooktop and Storage Drawer: Remove plastic items from the cooktop because they may melt. Remove all items from the storage drawer. How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds.
  • Page 23: Oven Light(S)

    2. Slide the drawer closed. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 24: Troubleshooting

    Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit. Is the range properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions. Surface burners will not operate...
  • Page 25 Has a delay start been set? See “Timed Cooking” section. On some models, is the Control Lock set? See “Control Lock” section. On some models, is the Sabbath Mode set? See “Sabbath Mode” Section. Oven burner flames are yellow or noisy Is propane gas being used? The appliance might have been converted improperly.
  • Page 26: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 27: Warranty

    For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 28: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: La Bride Antibasculement

    Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
  • Page 30: Pièces Et Caractéristiques

    Bake CONVECT A. Témoin du brûleur de surface B. Afficheur du four C. Bouton de commande arrière gauche (6000 BTU) Tableau de commande pour brûleur standard (Modèles KGRI801 et KSGI901) 325˚ 350˚ 400˚ 425˚ A. Témoin du brûleur de surface B.
  • Page 31 Cuisinière A. Brûleur de surface arrière D. Plaque signalétique des numéros gauche et grille de modèle et de série (derrière le côté gauche du tiroir de B. Brûleur de surface avant rangement) gauche et grille (sur certains modèles, brûleur à flamme E.
  • Page 32: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds. Pour la meilleure efficacité, les ustensiles de cuisson doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme correctement et le matériau doit être d'épaisseur moyenne à...
  • Page 33 S'assurer que le bouton de commande est enfoncé complètement sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, faire venir un technicien de réparation qualifié. La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si la prise de courant murale ne fournit pas la polarité...
  • Page 34: Brûleur À Flamme Tripletier™ Avec Anneau Instawok

    Commande de grand, moyen et petit brûleur REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande. Toutes les commandes de brûleur permettent une gamme de réglages de cuisson de HI (élevée) à LO (basse). Le grand brûleur standard (14 000 BTU) procure le plus haut réglage de chaleur et est idéal pour la cuisson de grandes quantités d'aliments ou de liquides et l’utilisation de grandes marmites et casseroles.
  • Page 35: Brûleurs De Surface

    Brûleurs de surface IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à...
  • Page 36 Brûleur à flamme TripleTier™ A. " (19,1 mm) B. " (9,53 mm) C. Orifices du brûleur Brûleur standard A. 1-1 " (25-38 mm) B. Orifices du brûleur Nettoyage : 1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer tel qu'indiqué...
  • Page 37: Commande Électronique Du Four

    A. Conversion EASY CONVECT™ B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage pour la levée du pain E. Afficheur du four F. Affichage horloge/heure Style 2 (Modèles KGRI801 et KGSI901) Bread Proof Bake Broil 325˚ 350˚...
  • Page 38: Touches De Commande Électroniques

    Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'affichage.
  • Page 39: Calibrage De La Température Du Four

    Signaux sonores de fin de la durée de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Pour mettre en marche/arrêter : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 4 pour mettre en marche. Appuyer sur OPTIONS, puis sur 4 pour arrêter. Signaux sonores de fin de préchauffage Une sonnerie indique qu'un programme de préchauffage a été...
  • Page 40: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/ RÉSULTATS Aluminium Utiliser la température et la durée légèrement coloré...
  • Page 41: Évent Du Four

    3. Appuyer sur START (mise en marche). La température du four choisie apparaît sur l’afficheur tout au long de la cuisson. “Lo°” apparaît sur l’afficheur jusqu’à que la température interne des aliments atteigne 130°F (54°C). Ensuite, l’afficheur indique l’augmentation de la température par tranches de 1°.
  • Page 42: Demi-Grille De Four Avec Section Amovible

    USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 1" (2,5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE D’USTENSILES Centre de la grille.
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril Ce gril utilise un brûleur à gaz et un élément électrique qui travaillent ensemble pour améliorer les performances de la fonction au gril sur la lèchefrite et la grille fournies. Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière.
  • Page 44: Conversion Easy Convect

    Minimiser la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire. Choisir des tôles à biscuits sans rebords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler librement autour de l’aliment. Vérifier le degré...
  • Page 45: Rôtissage Par Convection

    Rôtissage par convection (sur certains modèles) Le rôtissage par convection peut être utilisé pour faire rôtir les viandes et la volaille, ou pour faire cuire des pains levés et des pains éclairs sur une seule grille. Durant le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au four et de gril s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir la température du four et le ventilateur fait circuler constamment l’air chaud.
  • Page 46: Cuisson Au Gril Par Convection

    Cuisson au gril par convection (sur certains modèles) Durant la cuisson au four par convection, les éléments du gril sont activés et désactivés par intermittence pour maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait circuler constamment l’air chaud. Les durées de cuisson varient en fonction de la position de la grille et de la température et il peut être nécessaire de les ajuster.
  • Page 47: Mode Sabbat

    Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de demeurer sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches numériques et de mise en marche fonctionnent;...
  • Page 48: Levée Du Pain

    Levée du pain (sur certains modèles) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la levure. Suivre les instructions de la recette. Pour faire lever le pain : Avant la première levée, placer la pâte dans un moule légèrement graissé...
  • Page 49: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé...
  • Page 50: Nettoyage Général

    2. Appuyer sur START (mise en marche). La porte se verrouillera automatiquement et “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) ou “LOCKED” (verrouillée), et l'heure de mise en marche et d'arrêt apparaîtront sur l'afficheur du four. Sur certains modèles, le temps de nettoyage apparaîtra sur l'affichage. La porte ne se déverrouillera pas avant que le four ne soit refroidi.
  • Page 51: Lampe(S) Du Four

    TABLEAU DE COMMANDE Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir. Nettoyant à vitres et linge doux ou éponge : appliquer le nettoyant à vitres sur un chiffon doux ou une éponge et non pas directement sur le tableau de commande.
  • Page 52: Porte Du Four

    Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Enlèvement : 1.
  • Page 53: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
  • Page 54: Assistance Ou Service

    Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la clientèle ou contactez le centre de service désigné de KitchenAid le plus proche. Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid...
  • Page 55: Garantie

    Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 56 © 2004. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.