KitchenAid KGRS807XSP00 Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) freestanding and slide-in gas ranges
Table of Contents


Available languages

Available languages

Quick Links

Table of Contents/Table
des matieres ..................................................................................
Save for local electrical inspector's use.
Leave installation instructions with the homeowner.
Keep installation instructions for future reference.
,_,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult6rieure.


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid KGRS807XSP00

  • Page 1 Kitchen_kid INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIERES A GAZ AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matieres .................. iMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SECURITE DE LA CUISINIERE ........... RANGE SAFETY ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outillage et pieces ..............Location Requirements ..............Exigences d'emplacement ............Electrical Requirements ............... Specifications electriques ............Gas Supply Requirements ............
  • Page 3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Rear Filler Strip (optional} The filler strip may be used to fill a gap between the rear of the slide-in range and the wall in a freestanding range cutout. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Page 5 • Grounded electrical supply isrequired. See"Electrical Mobile Home - Additional Installation Requirements Requirements" section. The installation of this range must conform to the Manufactured • Proper gas supply connection must b eavailable. See "Gas Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 Supply R equirements"...
  • Page 6 Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 7 _/i_ ,,,_ ,_ , Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut=off valve. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections.
  • Page 8 Flexible metal appliance connector: Burner Input Requirements If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2"(1.3 cm) or Input ratings shown on the model/serial rating plate are for 3_,,(1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
  • Page 10: Location Requirements

    If countertop is not flush with cabinet opening edge, align template with overhang......;;J If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
  • Page 11: Adjust Leveling Legs

    3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket. Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until Remove the warming or storage drawer to gain access to the the range is level.
  • Page 12 Test all connections by brushing on an approved Typical flexible connection noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the leak is indicated. Correct any leak found. smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B and G in the following illustration).
  • Page 13 Adjust Flame Height Adjust the height of top burner flames. The cooktop "low" burner flame should be a steady blue flame approximately 1¼.(0.64 cm) high. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
  • Page 14 Check Operation of Oven Bake Burner Check Operation of Oven Broil Burner 1. Remove the oven rack. Remove the bake burner cover and 1. Close the oven door. place it on a covered surface. 2. Press the BROIL pad. "FULL BROIL" and broil temperature 2.
  • Page 15 ..k¢;e:i a ..Racks ausd 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. Replace oven racks in oven cavity. Replace warming drawer or 2.
  • Page 16: Remove Warming Or Storage Drawer

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Remove warming drawer or storage drawer. See the Natural gas must be done by a qualified installer. "Remove Warming or Storage Drawer" section for instructions. Locate gas pressure regulator at rear of storage or warming drawer compartment.
  • Page 17 3. Remove the plate on the external gas orifice spud. To Convert Standard Surface Burners 1. Remove burner cap. 2. Using a T20 Torx ® screwdriver, remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
  • Page 18: Make Gas Connection

    Complete installation. See "Make Gas Connection" To Convert Oven Bake Burner "Electronic Ignition System" sections. Checking for proper cooktop burner flames and oven burner 1. Remove oven racks. flames is very important. The small inner cone should have a 2. Use a 1/2"combination wrench to turn the orifice hood very distinct blue flame 1¼,, ( 0.6 cm) to 1/2"(1.3 cm) long.
  • Page 19 Gas pressure regulator 4. Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas 4. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. orifice spud. 5. Turn gas pressure regulator cap (marked "LP" on front of gas pressure regulator) counterclockwise with a wrench to remove.
  • Page 20 IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice To Convert Oven Bake Burner spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate. 1. Remove oven racks. 2. Use a 1/2" combination wrench to loosen the orifice hood away from the pin (about 2 to 21/2turns).
  • Page 21 SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 22 Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d6cbs. Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d6plac6e. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6cbs ou des brQlures graves aux enfants et aux adultes.
  • Page 23 • Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de Ce four a ete con(_u conformement aux exigences UL et aux I'emplacement d'installation de la cuisin#e doivent etre normes de la CSA International; il respecte la temperature scellees. maximale autorisee pour les placards en bois • 194°F (90°C). •...
  • Page 24 D6gagements de s6paration _ respecter Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont valides pour I'installation entre des placards inferieurs d'une profondeur de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur a hauteur de 36" (91,4 cm). IMPORTANT •...
  • Page 25 Risque d'explosion Risque de choc _lectrique Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e _ la terre. approuv_e par la CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre. Installer un robinet d'arr6t.
  • Page 26 D_tendeur Canalisation d'alimentation en gaz Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit etre utilis& Pour un • Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de 3A" (1,9 cm)jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. fonctionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur doit etre comme suit •...
  • Page 27 II peut _tre necessaire de tailler le carrelage du plan de travail sur Si la largeur de I'espace disponible pour le plan de travail est de 3/8"(1 cm) sur chaque angle a I'avant et/ou d'aplanir un bord plus de 30" (76,2 cm), ajuster la dimension de 3/8"(1 cm). arrondi.
  • Page 28 REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectue Cuisini_res autoportantes alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere 1. Mesurer la distance du plan de travail jusqu'au sol. vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.
  • Page 29 Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous 3. Tirer simultanement les deux boucles vers I'avant puis sortir dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis le tiroir d'un pouce supplementaire. fournies. 4. En tenant le tiroir par les c6tes, et non par I'avant, le retirer completement et doucement.
  • Page 30 2. Fixer un raccord d'adaptation sur le detendeur et I'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arr_t de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation. 3. Utiliser une cle mixte de _sAe"et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller ne pas deformer le raccord flexible.
  • Page 31 Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur les connexions une solution non corrosive de detection fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. €:liminer toute fuite constatee. Prendre les chapeaux de brQleur et grilles de brQleur dans le paquet de pieces.
  • Page 32 R_glage du br01eur TripleTier ® : Si le br_leur ne s'allume pas correctement • Ramener le bouton de commande de la table de cuisson & la 1. Oter le bouton de commande. position "Off" (arret). 2. Inserer un tournevis & lame plate dans les emplacements reglage indiques dans I'illustration suivante et engager la vis &...
  • Page 33 S'il est necessaire de regler la taille des flammes du brQleur R_glage de la taille des flammes sur le br_leur du gril de cuisson au four, identifier la virole de reglage d'admission (si n_cessaire) d'air pres du centre/& I'arriere de la cuisiniere. Utiliser un tournevis a lame plate pour desserrer la vis de blocage.
  • Page 34 CONVERSIONS POUR 1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il CHANGEMENT DE GAZ reste une piece inutilisee, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee. 2. Verifier la presence de tousles outils. Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou de propane &...
  • Page 35 Debrancher la cuisinere ou deconnecter la source de courant 6. Inverser la position du capuchon du detendeur avant de le electrique. reinstaller sur le detendeur; I'extremite ouverte doit etre orientee vers I'exterieur, et les lettres "LP" doivent etre visibles....7.
  • Page 36 7. Reinstaller la plaque de brQleur, la t_te de brQleur et le Conversion p ourunbr_leur & flamme TripleTier_ (sur chapeau de brQleur. certains modules) 8. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de plastique pour reutilisation ulterieure; conserver ces pieces 1.
  • Page 37 Reinstaller le tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage. Voir la Retirer le tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage. Voir la section section "Reinstallation des grilles du four et du tiroir-rechaud "Retrait du tiroir-rechaud ou du tiroir de remisage" pour des instructions.
  • Page 38 3. Enlever la plaque situ6e sur le gicleur externe. Conversion des br_leurs standard de surface 1. Enlever le chapeau de brQleur. 2. Avec un tournevis Torx ®T20, enlever la base du brQleur. 3. Appliquer du ruban adhesif de masquage & I'extr6mite d'un tourne-ecrou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourne- ecrou durant I'operation.
  • Page 39: Anti-Tip Bracket Tem Plate

    8. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique, pour reutilisation ulterieure; conserver ces pieces avec les documents et manuels. Conversion du br_leur de cuisson au four four Oter les grilles du four. Avec une cle mixte de 1/2",desserrer I'injecteur femelle pour I'ecarter de la broche (environ 2 &...
  • Page 40 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.

This manual is also suitable for:


Table of Contents