Download Table of Contents Print this page
KitchenAid 9763457 Use And Care Manual

KitchenAid 9763457 Use And Care Manual

Architect series ii
Table of Contents


Available languages

Available languages

For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KGRS807 KGSK901 KGSS907
Use & Care Guide
or visit our website at
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à.


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid 9763457

  • Page 1 GAS RANGE ARCHITECT ® SERIES II Use & Care Guide or visit our website at or visit our website at CUISINIÈRE À GAZ ® ARCHITECT SÉRIE II Guide d’utilisation et d’entretien ou visitez notre site web à.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...4 PARTS AND FEATURES...5 COOKTOP USE ...7 Cooktop Controls...7 TripleTier ® Flame Burner with InstaWok™ Grate ...8 Sealed Surface Burners ...9 Cookware ...10 Home Canning ...10 GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC OVEN CONTROL ...11 Electronic Control Pads ...11...
  • Page 3: Range Safety

    This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5: Parts And Features

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Glass Touch-Activated Electronic Oven Control Panel with Triple Tier A.
  • Page 6 Range A. Warming drawer (on some E. Left front surface burner (dual models) or storage drawer (on valve TripleTier some models) InstaWok™ Grate on some models) B. Bake burner and cover (not shown) F. Left rear surface burner C. Anti-tip bracket G.
  • Page 7: Cooktop Use

    Contact a trained repair specialist to check the wall receptacle to see whether it is wired with the correct polarity. REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot.
  • Page 8: Tripletier Flame Burner

    Simmer. Large, Medium and Small Burner Controls NOTE: Settings are marked on the control knob. All of the burner controls provide a range of cooking settings from HI to LO. The large (on some models) standard burner (14,000 Btu/h [British Thermal Units]) provides the highest heat setting, and is ideal for cooking large quantities of food or liquid and using large pots and pans.
  • Page 9: Sealed Surface Burners

    2. Remove grate from cooktop and flip the grate over so that the wok supports are pointing up. A. Wok supports pointing up B. Cooktop grate with InstaWok™ Grate insert (left side of range only) C. Reversible InstaWok™ Grate insert 3. Place the wok grate within the supports. Sealed Surface Burners IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.
  • Page 10: Cookware

    Standard Burner A. 1-1 " (25-38 mm) B. Burner ports o Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning”...
  • Page 11: Glass Touch-Activated Electronic Oven Control

    GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC OVEN CONTROL Style 1 (Models KGRS807 and KGSS907) A. EasyConvect conversion B. Convection oven settings C. Oven settings D. Proof bread setting E. Oven display F. Clock/time of day display Style 2 (Model KGSK901) A. Oven settings B.
  • Page 12: Start

    The Control Lock feature shuts down the control panel pads to avoid unintended use of the oven. The Control Lock feature may be used either when the range is in use or turned off (for example, during cleaning). The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.
  • Page 13: Dehydrate - Option 5

    1. Close the oven door. 2. Press OPTIONS then 5. Press the number pads to enter a temperature other than 140°F (60°C). The dehydrating range can be set between 100°F and 200°F (38°C and 93°C). 3. Press START. 4. Press OFF when finished dehydrating.
  • Page 14: Oven Use

    To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle.
  • Page 15: Bakeware

    Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS RESULTS Light colored Use temperature and time aluminum recommended in recipe. Light golden crusts Even browning Dark aluminum and May need to reduce baking...
  • Page 16: Oven Vent

    Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. For baking, allow the range to preheat before placing food in the oven. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe.
  • Page 17: Broil

    Center Broil uses the inner element for browning coverage of a smaller area. Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke. For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.
  • Page 18: Easyconvect Conversion

    Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space between the cookware and the sides of the oven. Allow the range to preheat before placing food in the oven. During convection baking preheat, the bake burner and broil element heat the oven cavity.
  • Page 19: Convection Broil

    Close the door. 1. Press CONVECT BROIL. 160°F (71°C) Press the number pads to enter a temperature other than 450°F (232°C). The convection broil range can be set 160°F (71°C) between 300°F and 500°F (149°C and 260°C). 2. Press START.
  • Page 20: Proofing Bread

    Proofing Bread (on some models) Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide. To Proof: Before first proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper, coated with shortening. Place on rack guide 2, then place broiler pan on guide 1.
  • Page 21: Range Care

    This will not affect cooking performance. Prepare Cooktop and Storage Drawer: MED HI Remove plastic items from the cooktop because they may MED HI melt. Remove all items from the storage drawer. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard...
  • Page 22: General Cleaning

    Damage may occur, even with one-time or limited use. Rub in direction of grain to avoid damaging. Cleaning Method: ® KitchenAid Stainless Steel Cleaner & Polish (sample included): See “Assistance or Service” section to order. Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
  • Page 23: Oven Light(S)

    1. Unplug range or disconnect power. 2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove. 3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket. 4. Replace bulb and bulb cover by turning clockwise. 5. Plug in range or reconnect power.
  • Page 24: Oven Door

    Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door all the way.
  • Page 25: Troubleshooting

    Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Is the range properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions. Surface burners will not operate...
  • Page 26 Display shows messages Is the display showing “SET CLOCK”? There has been a power failure. Clear the display. See “Oven Displays” section. On some models, reset the clock, if needed. See “Clock/ Timer Display” section. Is the display showing a letter followed by a number? Press OFF to clear the display.
  • Page 27: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 28: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 29: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 30: La Bride Antibasculement

    Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
  • Page 31: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande du four électronique à...
  • Page 32 Cuisinière A. Tiroir-réchaud (sur certains E. Brûleur de surface avant gauche modèles) ou tiroir de remisage (brûleur TripleTier (sur certains modèles) avec grille InstaWok™ sur certains modèles) B. Brûleur de cuisson au four et couvercle (non illustré) F. Brûleur de surface arrière gauche C.
  • Page 33: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 34: Brûleur Tripletier

    Réglages de mijotage 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à Lite produira une flamme. 2.
  • Page 35: Brûleurs De Surface Scellés

    Utilisation de la grille InstaWok™ : 1. Vérifier que le bouton de commande est à la position OFF (arrêt) et que la grille a complètement refroidi avant de la manipuler. 2. Retirer la grille de la table de cuisson et retourner la grille de façon à...
  • Page 36: Ustensiles De Cuisson

    Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'agent de blanchiment ou de décapants à rouille. 1.
  • Page 37: Commande Électronique Tactile Du Four

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) A. Conversion EasyConvect B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage de la levée du pain E. Afficheur du four F. Afficheur horloge/heure Style 2 (Modèle KGSK901) A.
  • Page 38: Start (Mise En Marche)

    Start (mise en marche) La touche START démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à...
  • Page 39: Déshydrater - Option 5

    Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux sonores de fin de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Tous les signaux sonores ON/OFF (marche/arrêt) Tous les signaux sonores sont préréglés sur ON (marche), mais peuvent être désactivés (OFF).
  • Page 40: Utilisation Du Four

    Désactivation : Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section "Activation" qui précède. Lorsqu'il est désactivé, le mode Sabbat ne peut être réglé normalement jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Pour un réglage normal, non minuté...
  • Page 41: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/RÉSULTATS Aluminium légèrement Utiliser la température et la coloré...
  • Page 42: Évent Du Four

    “Lo°” apparaîtra comme la température de la sonde jusqu'à ce que la température interne des aliments atteigne 130°F (54°C). L'afficheur montrera ensuite l'augmentation de la température par intervalles de 1°F. Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “End”...
  • Page 43: Cuisson Au Four

    Cuisson au four La fonction BAKE est idéale pour la cuisson au four, le rôtissage ou pour faire chauffer des aliments. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, le brûleur de cuisson au four et l'élément de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four.
  • Page 44: Cuisson Par Convection

    TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins 3" (7 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels.
  • Page 45: Cuisson Au Four Par Convection

    Cuisson au four par convection (sur certains modèles) La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des aliments sur une ou plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur.
  • Page 46: Cuisson Au Gril Par Convection

    TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION ALIMENT/ DURÉE DE TEMP. DU POSITION DE CUISSON FOUR LA GRILLE (en minutes/lb [454g]) Boeuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant 20-25 à point 25-30 300°F (149°C) bien cuit 30-35 Rôti de côte (désossé) saignant 22-25...
  • Page 47: Levée Du Pain

    Levée du pain (sur certains modèles) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. Pour lever la pâte : Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé...
  • Page 48 Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-réchaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage HI (élevé). Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va au four.
  • Page 49: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé...
  • Page 50: Nettoyage Général

    Des dommages peuvent survenir, même en cas d'utilisation limitée ou non renouvelée. Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage : Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid (échantillon inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.
  • Page 51: Lampe(S) Du Four

    TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) S'assurer que le tiroir est froid. Méthode de nettoyage : Détergent doux (pour les deux) Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid (échantillon inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. Lampe(s) du four La lampe du four est une ampoule standard de 15 watts pour appareil ménager.
  • Page 52: Tiroir De Remisage

    4. Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque côté avec les deux mains. Continuer de maintenir la porte du four fermée et l'éloigner du châssis de la porte du four. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. 2.
  • Page 53: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
  • Page 54: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 55: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 56 © 2006. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents