KitchenAid KGRS807XSP Use And Care Manual

KitchenAid KGRS807XSP Use And Care Manual

Architect series ii
Hide thumbs Also See for KGRS807XSP:
Table of Contents


Available languages

Available languages

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Use & Care Guide
or visit our website at
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à :


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid KGRS807XSP

  • Page 1 GAS RANGE ARCHITECT ® SERIES II Use & Care Guide or visit our website at or visit our website at CUISINIÈRE À GAZ ® ARCHITECT SÉRIE II Guide d’utilisation et d’entretien ou visitez notre site web à :
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...4 PARTS AND FEATURES...5 COOKTOP USE ...7 Cooktop Controls...7 TripleTier ® Flame Burner with InstaWok™ Grate...9 Sealed Surface Burners ...9 Cookware ...10 Home Canning ...11 GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC OVEN CONTROL ...11 Electronic Control Pads ...12...
  • Page 3: Range Safety

    WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5: Parts And Features

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Glass Touch-Activated Electronic Oven Control Panel with TripleTier A.
  • Page 6 Range A. Warming drawer (on some E. Left front surface burner (dual models) or storage drawer (on valve TripleTier some models) InstaWok™ Grate on some models) B. Bake burner and cover (not shown) F. Left rear surface burner C. Anti-tip bracket G.
  • Page 7: Cooktop Use

    Contact a trained repair specialist to check the wall receptacle to see whether it is wired with the correct polarity. REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot.
  • Page 8 Simmer. Large, Medium and Small Burner Control NOTE: Settings are marked on the control knob. All of the burner controls provide a range of cooking settings from HI to LO. The large (on some models) standard burner (14,000 Btu/h [British Thermal Units]) provides the highest heat setting, and is ideal for cooking large quantities of food or liquid and using large pots and pans.
  • Page 9: Tripletier Flame Burner With Instawok™ Grate

    InstaWok™ Grate A. Wok supports pointing down (for use with flat-bottomed cookware) B. Cooktop grate with InstaWok™ Grate insert (left side of range only) C. Reversible InstaWok™ Grate insert The TripleTier ® Flame Burner with InstaWok™ Grate is a multifunction burner that produces everything from a rapid boil down to a low simmer.
  • Page 10: Cookware

    Standard Burner A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E. Gas tube opening Gas tube opening Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas tube opening.
  • Page 11: Home Canning

    COOKWARE CHARACTERISTICS Earthenware Follow manufacturer’s instructions. Use on low heat settings. Porcelain See stainless steel or cast iron. enamel-on- steel or cast iron Stainless steel Heats quickly, but unevenly. A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating.
  • Page 12: Electronic Control Pads

    The Control Lock feature shuts down the control panel pads to avoid unintended use of the oven. The Control Lock feature may be used either when the range is in use or turned off (for example, during cleaning). The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.
  • Page 13: Tones - Options 2, 3, 4

    1. Close the oven door. 2. Press OPTIONS then 5. Press the number pads to enter a temperature other than 140°F (60°C). The dehydrating range can be set between 100°F and 200°F (38°C and 93°C). 3. Press START. 4. Press OFF when finished dehydrating.
  • Page 14: Oven Use

    To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle.
  • Page 15: Meat Thermometer

    BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS RESULTS Insulated cookie Place in the bottom third of oven. sheets or baking May need to increase baking time. pans Little or no bottom browning Stainless steel May need to increase baking time. Light, golden crusts Uneven browning Stoneware/Baking Follow manufacturer’s instructions.
  • Page 16: Positioning Racks And Bakeware

    Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. For baking, allow the range to preheat before placing food in the RACK POSITION* oven. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to...
  • Page 17: Convection Cooking

    Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned. After broiling, remove the pan from the oven when removing the food.
  • Page 18: Easyconvect Conversion

    Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space between the cookware and the sides of the oven. Allow the range to preheat before placing food in the oven. During convection baking preheat, the bake burner and broil element heat the oven cavity.
  • Page 19: Convection Broil

    Close the door. 1. Press CONVECT BROIL. Press the number pads to enter a temperature other than 160°F (71°C) 450°F (232°C). The convection broil range can be set between 300°F and 500°F (149°C and 260°C). 160°F (71°C) 2. Press START.
  • Page 20: Proofing Bread

    Proofing Bread (on some models) Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide. To Proof: Before first proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper, coated with shortening. Place on rack guide 2 and close the oven door.
  • Page 21: Range Care

    This will not affect cooking performance. Prepare Cooktop and Storage Drawer (on some models): MED HI Remove plastic items from the cooktop because they may MED HI melt. Remove all items from the storage drawer. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard...
  • Page 22: General Cleaning

    EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish. Cleaning Method: Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing...
  • Page 23: Oven Light(S)

    5. Plug in range or reconnect power. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 24: Storage Drawer

    4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. 2. Open the oven door. You should hear a “click”...
  • Page 25: Troubleshooting

    Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Is the range properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions. Surface burners will not operate...
  • Page 26: Assistance Or Service

    These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest KitchenAid designated service center.
  • Page 27: In The U.s.a

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 28: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
  • Page 29: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 30: Bride Antibasculement

    Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
  • Page 31: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande du four électronique à...
  • Page 32 Cuisinière A. Tiroir-réchaud (sur certains E. Brûleur de surface avant gauche modèles) ou tiroir de remisage (brûleur TripleTier (sur certains modèles) avec grille InstaWok™ sur certains modèles) B. Brûleur de cuisson au four et couvercle (non illustré) F. Brûleur de surface arrière gauche C.
  • Page 33: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 34 Réglages de mijotage 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme. 2.
  • Page 35: Brûleur Tripletier

    Toutes les commandes de brûleur permettent des réglages de cuisson entre HI et LO. Le grand brûleur (sur certains modèles) standard (14 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) fournit le réglage de chaleur le plus élevé et est idéal pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides dans de grandes marmites et casseroles.
  • Page 36: Brûleurs De Surface Scellés

    IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Alignement des chapeaux de brûleur Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur propre aide à...
  • Page 37: Ustensiles De Cuisson

    4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base du brûleur. A. Incorrect B. Correct 5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé.
  • Page 38: Commande Électronique Tactile Du Four

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) A. Conversion EasyConvect B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage de la levée du pain E. Afficheur du four F. Afficheur horloge/heure Style 2 (Modèle KGSK901) A.
  • Page 39: Mise En Marche

    Mise en marche La touche START démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à...
  • Page 40: Déshydrater - Option 5

    Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux sonores de fin de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Tous les signaux sonores ON/OFF (marche/arrêt) Tous les signaux sonores sont préréglés sur ON (marche), mais peuvent être désactivés (OFF).
  • Page 41: Utilisation Du Four

    Désactivation : Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section “Activation” qui précède. Lorsqu'il est désactivé, le mode Sabbat ne peut être réglé normalement jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Pour un réglage normal, non minuté...
  • Page 42: Ustensiles De Cuisson Au Four

    Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS...
  • Page 43: Évent Du Four

    Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “Cooking complete” (Cuisson terminée) (fin) apparaît sur l'afficheur du four. Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font entendre. 4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage.
  • Page 44: Cuisson Au Gril

    Durant la cuisson au four ou le rôtissage, le brûleur de cuisson au four et l'élément de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le rôtissage, l'élément du gril s'éteint immédiatement et le brûleur de cuisson au four s'éteint au bout de 30 secondes à...
  • Page 45: Cuisson Par Convection

    ALIMENT POSITION DE LA GRILLE Côtelettes de porc 1" (2,5 cm) d’épaisseur Tranche de jambon [précuit] " (1,25 cm) d’épaisseur 1" (2,5 cm) d’épaisseur Saucisses de Francfort Côtelettes d'agneau 1" (2,5 cm) d’épaisseur Poulet morceaux avec os Poisson " (1,25 cm) d’épaisseur 1"...
  • Page 46: Cuisson Au Four Par Convection

    4. Appuyer sur START (mise en marche). “CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt apparaissent sur l’afficheur, après la fin du préchauffage. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, des signaux de fin de programme sont émis, si activés. Ouvrir la porte et vérifier la cuisson des aliments.
  • Page 47: Cuisson Au Gril Par Convection

    3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION ALIMENTS/ DURÉE DE TEMP. DU POSITION CUISSON FOUR DE LA (en min par GRILLE lb [454 g]) Bœuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant 20-25 à...
  • Page 48: Cuisson Minutée/Différée

    1. Appuyer sur BREAD PROOF (levée du pain). L'afficheur indiquera 100°F (38°C). 2. Appuyer sur START (mise en marche). Laisser la pâte lever jusqu'à ce qu'elle ait presque doublé de volume, en vérifiant au bout de 20 à 25 minutes. La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité.
  • Page 49: Entretien De La Cuisinière

    “WARM-LOW” apparaît sur l'afficheur. Pour changer le réglage de température, appuyer à nouveau sur WARMING DRAWER ON. Chaque pression sur le bouton WARMING DRAWER ON augmentera le réglage de température. Le réglage peut être changé à tout moment. “WARM DRAWER ON” (mise en marche du tiroir-réchaud) apparaît sur l'afficheur au bout de 5 secondes.
  • Page 50: Nettoyage Général

    Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson.
  • Page 51 Des dommages peuvent survenir, même en cas d'utilisation limitée ou non renouvelée. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid (échantillon inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.
  • Page 52: Lampe(S) Du Four

    Lampe(s) du four La lampe du four est une ampoule standard de 15 watts pour appareil ménager. Elle s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage (sur certains modèles). Sur certains modèles, lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT pour allumer ou éteindre la lampe.
  • Page 53: Dépannage

    3. Tirer sur les 2 boucles vers l’avant en même temps, puis tirer le tiroir sur une longueur d’un pouce. 4. En tenant le tiroir par les côtés, et non par l'avant, le retirer complètement avec précaution. Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne AVERTISSEMENT Risque de choc électrique...
  • Page 54 Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le brûleur ne s’allume? Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un technicien de service. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à...
  • Page 55: Assistance Ou Service

    à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
  • Page 56 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Table of Contents