Table of Contents
  • French

  • German

    • Empfehlungen und Hinweise
    • Charakteristiken
    • Montage
    • Bedienung
    • Wartung
  • Dutch

    • Adviezen en Suggesties
    • Installatie
    • Gebruik
    • Onderhoud
    • Metalen Vetfilters
    • Vervangen Van de Lampen
    • Electrical Requirements
    • Electrical Connection

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Istruzioni per l'uso e l'installazione
IT
Cappa
Instructions for use and installation
GB
Cooker Hood
Mode d'emploi et installation
FR
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
DE
Dunstabzugshaube
Instructies voor het gebruik en installeren
NL
Dampkap
Evolia 610 - 910
110.0184.210
110.0204.682
FEV 610 T PO XS
FEV 910 T PO XS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Franke Evolia 610

  • Page 1 Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap Evolia 610 - 910 110.0184.210 FEV 610 T PO XS 110.0204.682 FEV 910 T PO XS...
  • Page 3: Table Of Contents

    Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................. . 3 CARATTERISTICHE................................4 INSTALLAZIONE ..................................6 USO......................................8 MANUTENZIONE .................................. . 9 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................11 CHARACTERISTICS ................................12 INSTALLATION..................................14 USE ......................................16 MAINTENANCE ...................................17 Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS............................19 CARACTERISTIQUES.................................20 INSTALLATION..................................22...
  • Page 4: Consigli E Suggerimenti

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installa- zione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. Veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella tar- ghetta posta all’interno della Cappa.
  • Page 5 CARATTERISTICHE Ingombro 85 2 26 3 29 8 25 8 Ø 15 0 89 9 27 0 0-17 0 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo, Ventilatore, Filtri quadrato ssazione Flangia ø 150 Pro lo chiusura Rif.
  • Page 6 Ø150 0-170...
  • Page 7 INSTALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa l montaggio ed il collegamento devono essere realizzati da un t r u t t o r e e d i q u a l s i a s i r i c o r s o i c a s o d i i n c i d e n t e . •...
  • Page 8 • orare la parte superiore del mobile. • issare i due supporti con le viti fornite. 15 min. - 30 Max. X = Epaisseur porte ( C o m e l a p o s i z i o n e d e l t a g l i o ) •...
  • Page 9 Quadro Comandi TASTO FUNZIONI ON/OFF Motore Attiva e a rresta il m otore d’a spirazione. S ul dis play v iene visualizzato lo step di velocità precedentemente impostata. Decrementa la velocità del motore: V3 →V2 → V1 elocità Velocità + Incrementa la velocità...
  • Page 10 MANUTENZIONE Pulizia dei Confort Panel • Aprire il c onfort panel agendo sulle apposite manopole, sgan- ciarlo facendo una leggera pressione sulla parte posteriore. • Il confort panel non va assolutamente lavato in lavastoviglie. • Pulirlo e sternamente c on u n pa nno umido e de tersivo li quido neutro.
  • Page 11 Filtri antiodore (Versione Filtrante) SOSTITUZIONE • Non sono lavabili nè rigenerabili, vanno sostituiti ogni 4 m esi circa di utiliz zo o più f requentemente, pe r un uso particolar- mente intenso. • Aprire il Confort Panel, agendo sulle apposite manopoline. •...
  • Page 12: Recommendations And Suggestions

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm. • Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate xed to the inside of the hood.
  • Page 13 CHARACTERISTICS Dimensions 85 2 26 3 29 8 25 8 Ø 15 0 89 9 27 0 0-17 0 Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters square xing brackets Flange ø 150 mm Closing element Ref.
  • Page 14 Ø150 0-170...
  • Page 15 INSTALLATION Drilling the Support surface and Fitting the Hood ny permanent electrical installation must comply with the latest regulations concerning this type of instal- lation and a ualified electrician must carry out the work. on compliance could cause serious accidents or injury and would deem the manufacturers guarantee null and void.
  • Page 16 • o drill the outlet onto the top of the wall furniture. • o fi the • o fi the s uares using the provided screws. s uares using the provided screws. 15 min. - 30 Max. X = Epaisseur porte C a u t i o n : T h e p o s i t i o n o f t h e c u t t i n g a n d t h e p o s i t i o n o f t h e f r a m e t h i c k n e s s 3 0 m m .
  • Page 17 Control panel TOUCH CONTROL FUNCTION ON/OFF Motor Switches the ho od m otor on a nd off. T he la test se lected speed appears on the display. Decreases the suction speed: V3 → V2 → V1 Speed - Increases the suction speed: V1 → V2 → V3 Speed + Intensive speed Activates t he i ntensive sp eed f rom an y p reviously sel ected...
  • Page 18 MAINTENANCE Cleaning the Comfort Panel • Open the comfort panel; turn the hooks and remove the panel by slightly pressing the rear side. • Do not wash the comfort panel in the dish washing machine. • It is recommended to use a neutral detergent liquid and a damp cloth when washing the outer surface of the comfort panel.
  • Page 19 Odour lters (Recirculation version) REPLACING ACTIVATED CHARCOAL FILTERS • These filters are not w ashable and cannot be regenerated, and must b e rep laced ap proximately every four months of o pera- tion, or more frequently with heavy usage. •...
  • Page 20: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa- tion non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
  • Page 21: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Encombrement 85 2 26 3 29 8 25 8 Ø 15 0 89 9 27 0 0-17 0 Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de : Commandes, Lumière, Groupe, Ventilateur, Filtres Flasque ø 150 mm Pro l fermeture Réf.
  • Page 22 Ø150 0-170...
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION Perçage Plan de support et Montage Hotte M o n t a g e e t r a c c o r d e m e n t d o i v e n t ê t r e r é a l i s é s p a r u n i n s t a l l a t e u r * q u a l i f i é...
  • Page 24 • Percer le dessus du meuble haut. • i er les uerres l aide des vis fournies. 15 min. - 30 Max. X = Epaisseur porte At t e n t i o n : La p o s i t i o n d e s é q u e r r e s p o u r r a ê t r e m o d i f i é e s u i v a n t l a p o s i t i o n d u b a n d e a u é...
  • Page 25: Utilisation

    UTILISATION Tableau des commandes TOUCHE FONCTIONS ON/OFF Moteur Actionne et arrête le moteur d’aspiration. Sur l’afficheur est visualisé le pas de la vitesse précédemment sélectionnée. Réduit la vitesse du moteur: V3 → V2 → V1 Vitesse - Augmente la vitesse du moteur: V1 → V2 → V3 Vitesse + Vitesse intensive Actionne la v itesse inte nsive en pa rtant d’...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage des Confort Panel • Ouvrir le confort panel, en intervenant sur le s boutons spécia- lement pr évus, puis le décrocher en exerçant une lé gère pr es- sion sur la partie arrière. • Le confort panel ne doit absolument pas ëtre lavé au lave- vaisselle.
  • Page 27 Filtre anti-odeur (Version filtrante) REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF • Ils ne sont pas lavables ni régénérables; les remplacer au moins tous les quatre mois d’utilisation ou plus fréquemment en cas d’utilisation très intense. • Ouvrir le Confort Panel, en intervenant sur les boutons spécia- lement prévus.
  • Page 28: Empfehlungen Und Hinweise

    EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE Das Gerät darf nur vom Fachpersonal angeschlossen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsach- gemäße Montage zurückzuführen sind. Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
  • Page 29: Charakteristiken

    CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 85 2 26 3 29 8 25 8 Ø 15 0 89 9 27 0 0-17 0 Komponenten Pos. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-gruppe, Filter Befestigungswinkelmaße Flansch ø 150 mm Abdeckprofil Pos. Montagekomponenten Schrauben 4 x 16 Schrauben M5 x 16 Schrauben 3,5 x 9,5 Dokumentation...
  • Page 30 Ø150 0-170...
  • Page 31: Montage

    MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube ontage und nschlu m ssen von einem ualifizierten nstallateur durchgef hrt werden. An s p r u c h i m F a l l e e i n e s Un f a l l e s a u f g e h o b e n . h i g k e i t d e r D e c k e o d e r a l t e r n a t i v d e r Tr ä...
  • Page 32 • n das ber der Haube vorhandene ord ein Loch bohren. • Die inkeln mit den gelieferten chrauben fi ieren. 15 min. - 30 Max. X = Epaisseur porte Ac h t u n g : d i e La g e d e r W i n k e l k a n n ( e n t s p r e c h e n d e r La g e d e r 3 0 m m b r e i t e n B a n d ) l e i c h t g e ä...
  • Page 33: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld TASTE FUNKTIONEN T1 Motor ON/OFF Schaltet den Gebläsemotor ein und aus. Auf dem Display wird die zuvor eingestellte Geschwindigkeitsstufe angezeigt. T2 Geschwindigkeit - Erhöht die Geschwindigkeit des Motors: V3 → V2 → V1 T3 Geschwindigkeit + Verringert die Geschwindigkeit des Motors: V1 → V2 → V3 T4 Intensivstufe Aktiviert die I ntensivstufe v on jeder G eschwindigkeitsstufe a us oder bei ausgeschaltetem Motor.
  • Page 34: Wartung

    WARTUNG Reinigung des Luftleitblechs • Das L uftleitblech durc h be tätigen de r be iden Dre hknöpfe öf f- nen und hinten an den Scharnieren durch leichtes anheben aus- haken. • Das Luftleitblech darf keinesfalls im Geschirrspüler gewaschen werden. •...
  • Page 35 Geruchs lter (Umluftversion) AKTIVKOHLE-GERUCHSFILTER - FILTERAUSTAUSCH • Sie k önnen w eder g ewaschen no ch w iederver-wendet w erden und s ind alle 4 Betriebsmonatebzw. be i s tarkem Eins atz auch häufiger auszutauschen. • Den Confort Panel m it den e ntsprechenden Drehknöpfen öf f- nen.
  • Page 36: Adviezen En Suggesties

    AD VIES EN S U G G ES T IES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. INSTALLATIE De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties.
  • Page 37 Afmetingen 85 2 26 3 29 8 25 8 Ø 15 0 89 9 27 0 0-17 0 Componenten Ver. Q.ty Componenten van apparaat Afzuigkap met : Afstandsbediening, Verlichting, Motor, Ventilator, Filters Ophangbeugels Klep ø 150 mm Opvulplaten Ver. Q.ty Componenten voor de installatie schroeven 4 x 16 schroeven M5 x 16 schroeven 3,5 x 9,5...
  • Page 38 Ø150 0-170...
  • Page 39 ALLA Montage Afzuigkap M o n t a g e e n i n s t a l l a t i e d i e n e n d o o r e e n b e v o e g d * v a a n t e g e b e u r e n .
  • Page 40 • ndien nodig een opening maken in de bovenkant van het meubel voor de afvoerbuis. • De ophangbeugels plaatsen met behulp van de bijgeleverde schroeven. 15 min. - 30 Max. X = Epaisseur porte OP G ELET : d e p o s i t i e v a n d e o p h a n g b e u g e l s i s a f h a n k e l i j k v a n d e p o s i t i e v a n d e a f z u i g k a p .
  • Page 41 Bedieningspaneel TOETS FUNCTIES AAN/UIT Schakelt de zuigmotor aan en uit. Op de display verschijnt de snelheid die voordien werd ingesteld. Vermindert de snelheid van de motor: V3 → V2 → V1 Snelheid - Verhoogt de snelheid van de motor: V1 → V2 → V3 Snelheid + I n t e n s i e v e s n e l h e i d A c t i v e e r t d e i n t e n s i e v e s n e l h e i d v a n o p e l k e a n d e r e s n e l h e i d...
  • Page 42: Metalen Vetfilters

    Schoonmaken van het Comfort Panel • Het comfort panel openen en vervolgens loshaken door geringe druk op het achterste deel uit te oefenen. • Het comfort panel mag in de vaatwasser gewassen worden. • De buitenkant met een vochtige doek en een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel kuisen.
  • Page 43: Vervangen Van De Lampen

    • D e z e zijn niet wasbaar noch recupereerbaar; ze moeten minstens om de vier maanden vervangen worden of vaker in geval van zeer intensief gebruik. • Het Comfort Panel openen. • De metalen vetfilters verwijderen. • De koolstoffilter verwijderen, door de hiervoor voorziene haken los te maken.
  • Page 44 A Z U R - A Z U R - A Z U R B L A U B L A C K - NOI R - S C H W A R Z B L U E - B L E U - B L A U B R OW N - B R U N - B R A U N G R E E N Y E L L OW - V E R T J A U NE - G R Ü...
  • Page 45: Electrical Requirements

    The wires in this mains ELECTRICAL CONNECTION lead are coloured in ELECTRICAL REQUIREMENTS accordance with the Any permanent electrical installation must comply following code: with the latest I.E.E. Regulations and local Electricity Green & Yellow Earth Board regulations. For your own safety this should be Blue Neutral undertaken by a qualified electrician e.g.
  • Page 46 Filtre recyclage assemblé Recycling lter Umluftbetrieb Aktivkohle-Filter Filtro riciclaggio riunito Filter verenigde recycling...
  • Page 49 EVOLIA EVOLIA L > 700 mm L > 1000 mm L = 900 mm L = 600 mm...
  • Page 52 991.0241.156 - 120112...

Table of Contents